A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Verursacherprinzip
Verursachung
Verurteilte
Verurteilter
Verurteilung
Verurteilungsrate
Verve
Vervielfachung
Vervielfältigen
Search for:
ä
ö
ü
ß
94 results for
Verurteilungen
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Der
Konflikt
mit
dem
Gesetz
-
Anklagen
,
Verurteilungen
und
Repressionen
-
ist
gerade
für
junge
Rechtsextremisten
häufig
Anlass
für
die
ersten
Zweifel
an
den
Zielen
ihrer
Organisationen
. [G]
Coming
into
conflict
with
the
law
and
being
prosecuted
,
sentenced
and
punished
often
prompts
young
right-wing
extremists
in
particular
to
have
first
doubts
about
their
organisations'
objectives
.
Straftaten
,
Anklagen
,
Verurteilungen
folgen:
wegen
Führens
einer
verbotenen
Waffe
,
wegen
Schmierereien
mit
verfassungsfeindlichen
Parolen
(
"Heil
Hitler"
,
"Ausländer
raus"
,
"Der
Endsieg
ist
unser"
),
wegen
Volksverhetzung
,
wegen
Beleidigung
,
Bedrohung
und
Körperverletzung
. [G]
Crimes
,
prosecutions
and
sentences
for
illegal
possession
of
a
weapon
,
daubing
anti-constitutional
graffiti
("Heil
Hitler"
,
"Foreigners
out"
,
"Final
victory
is
ours"
),
demagoguery
,
libel
,
threatening
behaviour
and
real
bodily
harm
.
Als
Grundsatz
sollte
gelten
,
dass
eine
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
nach
innerstaatlichem
Recht
ergangene
Verurteilung
mit
gleichwertigen
tatsächlichen
bzw
.
verfahrens-
oder
materiellrechtlichen
Wirkungen
versehen
werden
sollte
wie
denjenigen
,
die
das
innerstaatliche
Recht
den
im
Inland
ergangenen
Verurteilungen
zuerkennt
. [EU]
The
principle
that
the
Member
States
should
attach
to
a
conviction
handed
down
in
other
Member
States
effects
equivalent
to
those
attached
to
a
conviction
handed
down
by
their
own
courts
in
accordance
with
national
law
should
be
affirmed
,
whether
those
effects
be
regarded
by
national
law
as
matters
of
fact
or
of
procedural
or
substantive
law
.
Am
25
.
März
2004
hat
der
Europäische
Rat
den
Rat
beauftragt
,
Maßnahmen
für
den
Austausch
von
Informationen
über
Verurteilungen
wegen
terroristischer
Straftaten
und
die
Möglichkeit
der
Schaffung
eines
europäischen
Registers
über
Verurteilungen
und
Rechtsverluste
zu
prüfen
.
Die
Kommission
hat
in
ihrer
Mitteilung
über
bestimmte
Maßnahmen
,
die
zur
Bekämpfung
des
Terrorismus
und
anderer
schwerwiegender
Formen
der
Kriminalität
,
insbesondere
zur
Verbesserung
des
Informationsaustauschs
,
zu
treffen
sind
,
die
Bedeutung
eines
wirksamen
Mechanismus
für
die
Übermittlung
von
Auskünften
über
Verurteilungen
und
Aberkennungen
von
Rechten
unterstrichen
. [EU]
On
25
March
2004
,
the
European
Council
instructed
the
Council
to
examine
measures
on
the
exchange
of
information
on
convictions
for
terrorist
offences
and
the
possibility
of
a
European
register
on
convictions
and
disqualifications
,
and
the
Commission
in
its
communication
on
measures
to
be
taken
to
combat
terrorism
and
other
forms
of
serious
crime
,
in
particular
to
improve
exchanges
of
information
,
stressed
the
importance
of
an
effective
mechanism
for
transmission
of
information
on
convictions
and
disqualifications
.
Arbeitgeber
haben
das
Recht
,
bei
der
Besetzung
einer
Stelle
,
bei
der
es
zu
direkten
und
regelmäßigen
Kontakten
mit
Kindern
kommt
,
über
bestehende
Verurteilungen
wegen
Sexualstraftaten
gegen
Kinder
,
die
in
das
Strafregister
eingetragen
wurden
,
und
über
bestehende
Verbote
der
Ausübung
bestimmter
Tätigkeiten
informiert
zu
werden
. [EU]
Employers
when
recruiting
for
a
post
involving
direct
and
regular
contact
with
children
are
entitled
to
be
informed
of
existing
convictions
for
sexual
offences
against
children
entered
in
the
criminal
record
,
or
of
existing
disqualifications
.
Auf
der
derzeitigen
Grundlage
des
Europäischen
Übereinkommens
über
die
Rechtshilfe
in
Strafsachen
vom
20
.
April
1959
findet
kein
effizienter
Austausch
von
Informationen
über
strafrechtliche
Verurteilungen
,
die
gegen
Staatsangehörige
der
Mitgliedstaaten
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
ergangen
sind
,
statt
. [EU]
Information
on
convictions
handed
down
against
Member
States'
nationals
by
other
Member
States
does
not
circulate
efficiently
on
the
current
basis
of
the
European
Convention
on
Mutual
Assistance
in
Criminal
Matters
of
20
April
1959
.
Beantwortung
eines
Ersuchens
um
Informationen
über
Verurteilungen
[EU]
Reply
to
a
request
for
information
on
convictions
Bei
der
Übermittlung
der
Informationen
nach
Artikel
4
kann
die
Zentralbehörde
des
Urteilsmitgliedstaats
die
Zentralbehörde
des
Herkunftsmitgliedstaats
davon
in
Kenntnis
setzen
,
dass
die
Informationen
über
die
in
ersterem
Mitgliedstaat
ergangenen
und
der
letzteren
Zentralbehörde
übermittelten
Verurteilungen
nicht
zu
anderen
Zwecken
als
denen
eines
Strafverfahren
weitergeleitet
werden
dürfen
. [EU]
When
transmitting
the
information
in
accordance
with
Article
4,
the
central
authority
of
the
convicting
Member
State
may
inform
the
central
authority
of
the
Member
State
of
the
person's
nationality
that
the
information
on
convictions
handed
down
in
the
former
Member
State
and
transmitted
to
the
latter
central
authority
may
not
be
retransmitted
for
any
purposes
other
than
that
of
criminal
proceedings
.
Bessere
Verfahren
zur
Übermittlung
von
Informationen
über
Verurteilungen
setzen
voraus
,
dass
die
in
einem
Mitgliedstaat
gegen
Staatsangehörige
eines
anderen
Mitgliedstaats
verhängten
Verurteilungen
diesem
anderen
Mitgliedstaat
so
schnell
wie
möglich
bekannt
gemacht
werden
und
dass
jeder
Mitgliedstaat
die
von
ihm
aus
Strafregistern
benötigten
Informationen
innerhalb
einer
sehr
kurzen
Frist
von
anderen
Mitgliedstaaten
erhalten
kann
. [EU]
The
improvement
of
systems
for
the
transmission
of
information
on
convictions
implies
that
convictions
pronounced
in
a
Member
State
against
nationals
of
another
Member
State
are
known
about
by
the
latter
Member
State
as
soon
as
possible
and
that
each
Member
State
may
obtain
information
which
it
needs
from
criminal
records
from
other
Member
States
within
a
very
short
time
.
Daher
enthält
dieser
Rahmenbeschluss
keine
Verpflichtung
zur
Berücksichtigung
solcher
früheren
Verurteilungen
,
wenn
beispielsweise
die
im
Rahmen
anwendbarer
Rechtsinstrumente
erhaltenen
Informationen
nicht
ausreichen
,
wenn
eine
innerstaatliche
Verurteilung
für
die
Tat
,
die
der
früheren
Verurteilung
zugrunde
lag
,
nicht
möglich
gewesen
wäre
oder
wenn
die
früher
verhängte
Sanktion
dem
innerstaatlichen
Rechtssystem
unbekannt
ist
. [EU]
Therefore
this
Framework
Decision
contains
no
obligation
to
take
into
account
such
previous
convictions
,
for
example
,
in
cases
where
the
information
obtained
under
applicable
instruments
is
not
sufficient
,
where
a
national
conviction
would
not
have
been
possible
regarding
the
act
for
which
the
previous
conviction
had
been
imposed
or
where
the
previously
imposed
sanction
is
unknown
to
the
national
legal
system
.
Das
Format
nach
Absatz
3
sowie
die
sonstigen
Modalitäten
für
die
Durchführung
und
Erleichterung
des
Austauschs
von
Informationen
über
Verurteilungen
zwischen
den
Zentralbehörden
der
Mitgliedstaaten
werden
vom
Rat
nach
den
einschlägigen
Verfahren
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
bis
zum
27
.
April
2012
festgelegt
. [EU]
The
format
referred
to
in
paragraph
3
and
any
other
means
of
organising
and
facilitating
exchanges
of
information
on
convictions
between
central
authorities
of
Member
States
shall
be
set
up
by
the
Council
in
accordance
with
the
relevant
procedures
of
the
Treaty
on
the
European
Union
by
27
April
2012
.
Das
Programm
sollte
auch
die
Anwendung
des
Grundsatzes
der
gegenseitigen
Anerkennung
durch
eine
bessere
gegenseitige
Information
über
in
der
Europäischen
Union
ergangene
Verurteilungen
,
insbesondere
durch
Einrichtung
eines
elektronischen
Austauschs
von
Strafregisterauszügen
,
erleichtern
. [EU]
The
programme
should
also
facilitate
the
implementation
of
the
mutual
recognition
principle
by
improving
mutual
knowledge
on
previous
convictions
passed
in
the
European
Union
,
in
particular
through
the
creation
of
a
computerised
system
of
exchange
of
information
on
criminal
records
.
;
dass
im
Strafregister
der
genannten
Person
Informationen
über
Verurteilungen
enthalten
sind
,
aber
der
Urteilsmitgliedstaat
mitgeteilt
hat
,
dass
die
diesbezüglichen
Informationen
nicht
zu
anderen
Zwecken
als
einem
Strafverfahren
übermittelt
werden
dürfen
. [EU]
;
there
is
information
on
convictions
entered
in
the
criminal
record
of
the
person
concerned
but
the
convicting
Member
State
intimated
that
the
information
about
these
convictions
may
not
be
retransmitted
for
any
purposes
other
than
that
of
criminal
proceedings
.
Das
so
genannte
"Gegenstück"
,
auf
dem
Verurteilungen
wegen
Verkehrsverstößen
vermerkt
sind
,
wird
gesondert
ausgestellt
. [EU]
The
counterpart
,
on
which
convictions
for
traffic
infringements
are
recorded
,
is
issued
separately
.
Der
Austausch
von
Informationen
über
strafrechtliche
Verurteilungen
aus
Strafregistern
erfolgt
in
Einklang
mit
dem
Beschluss
2005/876/JI
des
Rates
vom
21
.
November
2005
über
den
Austausch
von
Informationen
aus
dem
Strafregister
und
anderen
einschlägigen
Rechtsinstrumenten
. [EU]
Exchange
of
information
on
criminal
convictions
extracted
from
the
criminal
record
shall
be
carried
out
in
accordance
with
Council
Decision
2005/876/JHA
of
21
November
2005
on
the
exchange
of
information
extracted
from
the
criminal
record
[8]
and
other
relevant
instruments
.
Der
Europäische
Rat
hat
in
seiner
Erklärung
vom
25
.
und
26
.
März
2004
zum
Kampf
gegen
den
Terrorismus
die
Verbesserung
der
Qualität
des
Informationsaustauschs
bei
strafrechtlichen
Verurteilungen
als
vorrangige
Aufgabe
bezeichnet
und
dies
im
Haager
Programm
,
das
er
auf
seiner
Tagung
vom
4.
und
5.
November
2004
verabschiedet
hat
,
bekräftigt
;
darin
hat
er
einen
verstärkten
Austausch
von
Informationen
aus
den
einzelstaatlichen
Registern
zur
Erfassung
von
Verurteilungen
und
Rechtsverlusten
gefordert
. [EU]
The
need
to
improve
the
quality
of
information
exchanged
on
convictions
was
prioritised
in
the
European
Council
Declaration
on
Combating
Terrorism
of
25
and
26
March
2004
and
was
reiterated
in
the
Hague
Programme
[4],
adopted
by
the
European
Council
on
4
and
5
November
2004
,
which
called
for
greater
exchange
of
information
from
national
conviction
and
disqualification
registers
.
Der
Europäische
Rat
hat
in
seiner
Erklärung
vom
25
.
und
26
.
März
2004
zum
Kampf
gegen
den
Terrorismus
die
Verbesserung
des
Informationsaustauschs
über
strafrechtliche
Verurteilungen
als
vorrangige
Aufgabe
bezeichnet
;
dies
wurde
im
Haager
Programm
sowie
im
Aktionsplan
[4]
zur
Durchführung
des
Haager
Programms
bekräftigt
. [EU]
The
need
to
improve
the
exchange
of
information
on
convictions
was
prioritised
in
the
European
Council
Declaration
on
Combating
Terrorism
of
25
and
26
March
2004
and
was
subsequently
reiterated
in
the
Hague
Programme
[3]
and
in
the
Action
Plan
[4]
on
its
implementation
.
Der
Rat
hat
am
24
.
Juli
2008
den
Rahmenbeschluss
2008/675/JI
zur
Berücksichtigung
der
in
anderen
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
ergangenen
Verurteilungen
in
einem
neuen
Strafverfahren
angenommen
. [EU]
On
24
July
2008
,
Council
adopted
Framework
Decision
2008/675/JHA
on
taking
account
of
convictions
in
the
Member
States
of
the
European
Union
in
the
course
of
new
criminal
proceedings
[6].
Der
Rat
hat
am
29
.
November
2000
entsprechend
den
Schlussfolgerungen
von
Tampere
ein
Maßnahmenprogramm
zur
Umsetzung
des
Grundsatzes
der
gegenseitigen
Anerkennung
gerichtlicher
Entscheidungen
in
Strafsachen
angenommen
,
wobei
er
sich
für
eine
Einschätzung
des
Bedarfs
an
modernen
Mechanismen
zur
gegenseitigen
Anerkennung
von
rechtskräftigen
Verurteilungen
mit
der
Folge
eines
Freiheitsentzugs
(
Maßnahme
14
)
sowie
für
die
Ausdehnung
der
Geltung
des
Grundsatzes
der
Überstellung
verurteilter
Personen
auf
die
in
einem
Mitgliedstaat
wohnhaften
Personen
(
Maßnahme
16
)
aussprach
. [EU]
On
29
November
2000
the
Council
,
in
accordance
with
the
Tampere
conclusions
,
adopted
a
programme
of
measures
to
implement
the
principle
of
mutual
recognition
of
decisions
in
criminal
matters
[1],
in
which
it
called
for
an
assessment
of
the
need
for
modern
mechanisms
for
the
mutual
recognition
of
final
sentences
involving
deprivation
of
liberty
(Measure
14
)
and
for
extended
application
of
the
principle
of
the
transfer
of
sentenced
persons
to
cover
persons
resident
in
a
Member
State
(Measure
16
).
Der
vorliegende
Rahmenbeschluss
ergänzt
jene
Bestimmungen
durch
besondere
Vorschriften
,
die
gelten
,
wenn
der
Herkunftsmitgliedstaat
Informationen
über
Verurteilungen
weiterleitet
,
die
der
Urteilsmitgliedstaat
an
ihn
übermittelt
hat
. [EU]
This
Framework
Decision
supplements
such
provisions
with
specific
rules
applying
where
the
Member
State
of
the
person's
nationality
forwards
information
on
convictions
transmitted
to
it
by
the
convicting
Member
State
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verurteilungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners