A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
444 results for Verstoßes
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Allerdings
haftet
der
Mitgliedstaat
der
ersuchenden
Behörde
gegenüber
dem
Mitgliedstaat
der
ersuchten
Behörde
für
Kosten
und
Verluste
,
die
infolge
von
Maßnahmen
angefallen
sind
,
die
von
einem
Gericht
hinsichtlich
des
Vorliegens
eines
innergemeinschaftlichen
Verstoßes
als
unbegründet
angesehen
wurden
. [EU]
However
,
the
Member
State
of
the
applicant
authority
shall
remain
liable
to
the
Member
State
of
the
requested
authority
for
any
costs
and
any
losses
incurred
as
a
result
of
measures
held
to
be
unfounded
by
a
court
as
far
as
the
substance
of
the
intra-Community
infringement
is
concerned
.
alle
während
des
Sechsmonatszeitraums
festgestellten
Verstöße
gemäß
Anhang
III
,
einschließlich
für
jeden
Verstoß
die
Flagge
des
Schiffes
,
die
Registriernummer
,
Datum
,
Uhrzeit
und
Ort
der
Inspektion
sowie
die
Art
des
Verstoßes
;
zur
Angabe
der
Art
des
Verstoßes
verwenden
die
Mitgliedstaaten
den
Buchstaben
,
unter
dem
dieser
in
Anhang
III
aufgeführt
ist
[EU]
all
infringements
,
as
defined
in
Annex
III
,
detected
during
the
six
months
period
,
including
for
each
infringement
the
flag
of
the
vessel
,
the
identification
code
,
the
date
,
time
and
location
of
the
inspection
and
the
nature
of
the
infringement
;
Member
States
shall
indicate
the
nature
of
the
infringement
by
references
to
the
letter
under
which
there
are
listed
in
Annex
III
alle
während
des
Zwölfmonatszeitraums
festgestellten
Verstöße
gemäß
Anhang
II
,
einschließlich
für
jeden
Verstoß
die
Flagge
des
Schiffes
,
Datum
und
Ort
der
Inspektion
sowie
die
Art
des
Verstoßes
;
zur
Angabe
der
Art
des
Verstoßes
verwenden
die
Mitgliedstaaten
den
entsprechenden
Buchstaben
in
der
Liste
des
Anhangs
II
[EU]
all
infringements
,
as
referred
to
in
Annex
II
,
detected
during
the
twelve-month
period
including
,
for
each
infringement
,
the
flag
of
the
vessel
,
the
date
and
location
of
the
inspection
and
the
nature
of
the
infringement
;
Member
States
shall
indicate
the
nature
of
the
infringement
by
references
to
the
letter
under
which
they
are
listed
in
Annex
II
Als
Gegenleistung
verlangten
die
Gläubiger
recht
umfassende
Vereinbarungen
,
die
sie
berechtigten
,
den
Kreditvertrag
im
Falle
eines
Verstoßes
des
Schuldners
gegen
die
Vereinbarungen
früher
zu
kündigen
. [EU]
In
return
,
the
creditors
request
extensive
covenants
which
entitle
them
to
terminate
the
credit
contract
earlier
in
the
case
of
breach
of
the
covenant
by
the
debtor
.
Am
18
.
Juli
erlegte
die
Kommission
SGL
eine
Geldbuße
in
Höhe
von
80
,2
Mio
.
EUR
wegen
eines
Verstoßes
gegen
Artikel
81
EG-Vertrag
im
Rahmen
des
Graphitelektroden-Kartells
auf
. [EU]
On
18
July
2001
the
Commission
imposed
on
SGL
a
fine
of
EUR
80
,2
million
for
violation
of
Article
81
of
the
Treaty
,
as
a
result
of
the
undertaking's
involvement
in
the
graphite
electrodes
cartel
.
Am
24
.
Februar
2012
verurteilte
sie
Syarhei
Kavalenka
,
der
seit
Anfang
Februar
2012
als
politischer
Gefangener
gilt
,
zu
zwei
Jahren
und
einem
Monat
Gefängnis
wegen
Verstoßes
gegen
Bewährungsauflagen
. [EU]
On
24
February
2012
,
she
sentenced
Syarhei
Kavalenka
,
who
has
been
considered
as
a
political
prisoner
since
the
beginning
of
February
2012
,
to
two
years
and
one
month
in
prison
for
violation
of
probation
.
Am
Ende
dieser
Frist
und
unter
Berücksichtigung
der
Art
des
Verstoßes
kann
die
zuständige
Behörde
die
Frist
von
3
Monaten
verlängern
,
wenn
ihr
ein
zufrieden
stellender
Abhilfeplan
vorgelegt
und
dieser
von
ihr
genehmigt
wird
,
und
[EU]
At
the
end
of
this
period
,
and
subject
to
the
nature
of
the
finding
,
the
competent
authority
may
extend
the
3-month
period
subject
to
a
satisfactory
corrective
action
plan
agreed
by
the
competent
authority
;
and
Angabe
der
Art
des
festgestellten
schweren
Verstoßes
unter
Angabe
der
Nummer
(
linke
Spalte
)
in
Anhang
XXX
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
404/2011
. [EU]
Indicate
type
of
serious
infringement
detected
,
in
reference
to
the
number
(left
column
)
in
the
Annex
XXX
of
Implementing
Regulation
(EU)
No
404/2011
.
Angabe
des
Verfahrens
für
die
Mitteilung
eines
erheblichen
Verstoßes
gegen
Grundsätze
oder
Verfahren
an
die
ESMA
,
wenn
der
Verstoß
dazu
führen
kann
,
dass
die
Bedingungen
für
die
ursprüngliche
Registrierung
oder
Zertifizierung
nicht
mehr
erfüllt
sind
. [EU]
An
indication
of
the
procedure
for
reporting
to
ESMA
a
material
breach
of
the
policy
or
procedure
which
may
result
in
a
breach
of
the
conditions
for
initial
registration
or
certification
.
Art
des
festgestellten
schweren
Verstoßes
[EU]
Type
of
serious
infringement
detected
Art
des
innergemeinschaftlichen
Verstoßes
[EU]
The
type
of
intra-Community
infringement
Art
des
innergemeinschaftlichen
Verstoßes
[EU]
Type
of
intra-Community
infringement
,
Art
des
vermuteten
innergemeinschaftlichen
Verstoßes
und
dessen
Rechtsgrundlage
; [EU]
Inform
the
requested
authority
of
the
nature
of
the
suspected
intra-Community
infringement
and
its
legal
basis
Art(
en
)
des
schweren
Verstoßes
/der
schweren
Verstöße
[EU]
The
type
(s)
of
serious
infringement
(s)
Artikel
53
-
Klage
wegen
Verstoßes
gegen
das
Subsidiaritätsprinzip
[EU]
Rule
53
-
Action
for
infringement
of
the
subsidiarity
principle
Artikel
7
des
CPPNM
verpflichtet
jede
Partei
,
bestimmte
Verstöße
mit
entsprechenden
Sanktionen
zu
ahnden
,
die
sich
nach
der
Schwere
des
jeweiligen
Verstoßes
richten
. [EU]
Article
7
of
the
CPPNM
requires
each
party
to
make
certain
offences
punishable
by
appropriate
penalties
which
take
into
account
their
grave
nature
.
Auf
Antrag
einer
ersuchenden
Behörde
trifft
die
ersuchte
Behörde
alle
erforderlichen
Durchsetzungsmaßnahmen
,
um
unverzüglich
eine
Einstellung
oder
ein
Verbot
des
innergemeinschaftlichen
Verstoßes
zu
bewirken
. [EU]
A
requested
authority
shall
,
on
request
from
an
applicant
authority
,
take
all
necessary
enforcement
measures
to
bring
about
the
cessation
or
prohibition
of
the
intra-Community
infringement
without
delay
.
Aufgrund
des
Verstoßes
gegen
Artikel
8
der
Grundverordnung
müssten
die
EU-Organe
das
Recht
von
Harmonic
auf
Übermittlung
von
Preisverpflichtungsangeboten
wiederherstellen
,
das
2007
bestanden
habe
. [EU]
The
violation
of
Article
8
of
the
basic
Regulation
would
require
the
EU
institutions
to
restore
Harmonic's
right
to
offer
price
undertakings
back
in
2007
.
Aus
Gründen
der
Angemessenheit
sollte
jedoch
zwischen
den
Folgen
eines
Verstoßes
gegen
eine
Hauptpflicht
und
eines
Verstoßes
gegen
eine
Nebenpflicht
oder
eine
untergeordnete
Pflicht
unterschieden
werden
. [EU]
In
the
interests
of
equity
a
distinction
should
be
drawn
between
the
consequences
of
breaching
a
fundamental
obligation
and
the
consequences
of
breaching
a
secondary
or
subordinate
one
.
beeinträchtigt
würde
,
sind
vertraulich
zu
behandeln
und
unterliegen
der
beruflichen
Schweigepflicht
,
es
sei
denn
,
die
Weitergabe
der
Informationen
ist
erforderlich
,
um
die
Einstellung
oder
das
Verbot
eines
innergemeinschaftlichen
Verstoßes
zu
bewirken
und
die
übermittelnde
Behörde
stimmt
der
Weitergabe
zu
. [EU]
shall
be
confidential
and
be
covered
by
the
obligation
of
professional
secrecy
,
unless
its
disclosure
is
necessary
to
bring
about
the
cessation
or
prohibition
of
an
intra-Community
infringement
and
the
authority
communicating
the
information
consents
to
its
disclosure
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verstoßes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners