A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Versicherungsjahr
Versicherungskarte
Versicherungslaufzeit
Versicherungsleistung
Versicherungsmarkt
Versicherungsmathematik
Versicherungsmathematiker
Versicherungsnehmer
Versicherungsnummer
Search for:
ä
ö
ü
ß
26 results for
Versicherungsmarkt
Word division: Ver·si·che·rungs·markt
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Alternativ
dazu
kann
die
Nichtverfügbarkeit
der
Risikodeckung
auf
dem
privaten
Versicherungsmarkt
auch
durch
einen
von
einer
unabhängigen
,
von
der
Überwachungsbehörde
als
zuverlässig
und
unparteiisch
eingestuften
Stelle
durchgeführten
Marktbericht
nachgewiesen
werden
. [EU]
Alternatively
,
evidence
of
unavailability
of
cover
in
the
private
insurance
market
may
possibly
be
demonstrated
by
means
of
a
market
report
by
an
independent
consultant
which
the
Authority
considers
reliable
and
impartial
.
Angesichts
der
derzeitigen
Gegebenheiten
auf
dem
Versicherungsmarkt
sollten
die
Vertragsstaaten
Versicherungsbescheinigungen
nach
dem
Grundsatz
ausstellen
,
dass
ein
Versicherer
Kriegsrisiken
deckt
und
ein
anderer
Versicherer
alle
sonstigen
Risiken
. [EU]
In
the
current
state
of
the
insurance
market
,
State
Parties
should
issue
insurance
certificates
on
the
basis
of
one
undertaking
from
an
insurer
covering
war
risks
,
and
another
insurer
covering
non
war
risks
.
Außerdem
hat
es
die
Fortführung
der
Regelung
damit
begründet
,
dass
es
auf
dem
Versicherungsmarkt
für
einen
Großteil
dieser
Art
von
Schäden
keine
Versicherung
gäbe
. [EU]
In
addition
it
has
justified
its
continuation
by
the
existence
of
a
market
failure
in
the
insurance
market
for
the
coverage
of
a
significant
part
of
these
damages
.
Das
Unternehmen
hat
allerdings
Zugang
zum
internationalen
Versicherungsmarkt
und
besitzt
die
Zulassung
für
Versicherungsgeschäfte
verschiedener
Bereiche
,
sowohl
im
Hinblick
auf
die
Air-Malta-Gruppe
als
auch
für
Dritte
. [EU]
However
it
has
access
to
the
international
insurance
market
and
is
licensed
to
transact
insurance
business
of
various
classes
,
both
in
respect
of
the
Air
Malta
Group
as
well
as
for
third
parties
.
Das
Unternehmen
macht
geltend
,
dass
es
auf
dem
Markt
einen
Konsens
zur
Höhe
des
Risikoselbstbehalts
für
Unternehmen
gebe
und
dass
man
unterhalb
dieses
Niveaus
"nicht
mehr
von
einem
liquiden
Versicherungsmarkt
sprechen
könne"
. [EU]
The
company
contended
that
there
is
market
consensus
on
levels
of
risk
that
companies
keep
and
that
below
this
level
'one
cannot
speak
of
a
liquid
insurance
market'
.
Der
Versicherungsmarkt
steht
für
den
Wettbewerb
offen
,
und
damit
hat
jeder
Vorteil
,
der
firmeneigenen
Versicherungsgesellschaften
gewährt
wird
,
eine
den
Wettbewerb
verfälschende
Wirkung
. [EU]
The
insurance
market
is
open
to
competition
and
therefore
any
advantage
offered
to
captive
insurance
companies
has
a
distortive
effect
.
Der
Wettbewerb
auf
dem
Versicherungsmarkt
hängt
von
der
Verfügbarkeit
von
Alternativen
zum
Erwerb
traditioneller
Versicherungsleistungen
ab
. [EU]
Competition
in
the
insurance
market
is
impacted
upon
by
the
availability
of
alternatives
to
taking
out
traditional
insurance
products
[29].
Die
Auszahlung
durch
Versicherungsgesellschaften
darf
die
Wettbewerbsbedingungen
auf
dem
Versicherungsmarkt
nicht
beeinträchtigen
. [EU]
The
use
of
such
intermediaries
for
payments
shall
be
such
as
not
to
distort
competitive
conditions
on
the
insurance
market
.
Die
Gesellschaft
erwirtschafte
keinen
Gewinn
und
versichere
auch
Risiken
,
die
auf
dem
Versicherungsmarkt
nicht
oder
nicht
vollständig
versicherbar
seien
,
und
die
Prämien
würden
auf
der
Grundlage
der
Anzahl
der
Schadensansprüche/nach
Erfahrungen
berechnet
. [EU]
It
is
not
profit
making
,
it
insures
also
risks
that
are
not
or
not
fully
covered
in
the
insurance
market
and
its
premiums
are
calculated
on
the
basis
of
the
claims
history/experience
.
Die
Mitgliedstaaten
erlassen
eingehende
Bestimmungen
zur
Durchführung
der
Ernteversicherungsmaßnahmen
,
einschließlich
Bestimmungen
zur
Vermeidung
von
Wettbewerbsverzerrungen
auf
dem
Versicherungsmarkt
. [EU]
In
relation
to
harvest
insurance
measures
,
Member
States
shall
adopt
detailed
provisions
on
the
implementation
of
those
measures
,
including
those
necessary
to
ensure
that
harvest
insurance
measures
do
not
distort
competition
in
the
insurance
market
.
Die
Mitgliedstaaten
erlassen
eingehende
Bestimmungen
zur
Durchführung
der
Ernteversicherungsmaßnahmen
,
einschließlich
Bestimmungen
zur
Vermeidung
von
Wettbewerbsverzerrungen
auf
dem
Versicherungsmarkt
. [EU]
Member
States
shall
adopt
detailed
provisions
on
the
implementation
of
harvest
insurance
actions
,
including
those
necessary
to
ensure
that
harvest
insurance
actions
do
not
distort
competition
in
the
insurance
market
.
Die
Mitgliedstaaten
erlassen
eingehende
Bestimmungen
zur
Durchführung
dieser
Maßnahme
,
unter
anderem
zur
Vermeidung
von
Wettbewerbsverzerrungen
auf
dem
Versicherungsmarkt
. [EU]
In
relation
to
harvest
insurance
measures
,
Member
States
shall
adopt
detailed
provisions
on
the
implementation
of
those
measures
,
including
those
necessary
to
ensure
that
harvest
insurance
measures
do
not
distort
competition
in
the
insurance
market
.
Diese
für
große
Unternehmen
und
KMU
geltenden
Bestimmungen
ermöglichen
in
der
derzeitigen
wirtschaftlichen
Lage
ein
geeignetes
Vorgehen
,
wenn
nach
Ansicht
der
EFTA-Staaten
auf
dem
privaten
Versicherungsmarkt
keine
ausreichende
Deckung
für
bestimmte
Kreditrisiken
und/oder
für
bestimmte
Käufer
von
Risikoschutz
zur
Verfügung
steht
. [EU]
Those
provisions
,
applicable
to
large
companies
and
SMEs
,
are
an
appropriate
instrument
in
the
current
economic
situation
if
EFTA
States
consider
that
cover
is
unavailable
on
the
private
insurance
market
for
certain
marketable
credit
risks
and/or
for
certain
buyers
of
risk
protection
.
Diese
Mitteilung
enthält
einen
Marktbericht
,
in
dem
die
Nichtverfügbarkeit
der
Risikodeckung
im
privaten
Versicherungsmarkt
und
somit
die
Rechtfertigung
für
die
Inanspruchnahme
der
Ausweichklausel
mit
der
Bestätigung
durch
zwei
große
namhafte
internationale
Exportkreditversicherer
sowie
einen
nationalen
Kreditversicherer
nachgewiesen
wird
. [EU]
That
notification
should
contain
a
market
report
demonstrating
the
unavailability
of
cover
for
the
risks
in
the
private
insurance
market
by
producing
evidence
thereof
from
two
large
,
well-known
international
private
export-credit
insurers
as
well
as
a
national
credit
insurer
,
thus
justifying
the
use
of
the
escape
clause
.
Die
Unterstützung
für
Ernteversicherungen
darf
zu
keinen
Wettbewerbsverzerrungen
auf
dem
Versicherungsmarkt
führen
. [EU]
Support
for
harvest
insurance
shall
not
distort
competition
in
the
insurance
market
.
Ersatzweise
kann
die
Nichtverfügbarkeit
der
Risikodeckung
im
privaten
Versicherungsmarkt
gegebenenfalls
durch
einen
Marktbericht
eines
unabhängigen
Beratungsunternehmens
,
das
nach
Ansicht
der
Überwachungsbehörde
zuverlässig
und
unparteiisch
ist
,
nachgewiesen
werden
. [EU]
Alternatively
,
evidence
of
unavailability
of
cover
in
the
private
insurance
market
may
possibly
be
demonstrated
by
means
of
a
market
report
by
an
independent
consultant
which
the
Authority
considers
reliable
and
impartial
.
Für
die
Zwecke
dieses
Beschlusses
und
unbeschadet
der
Anwendung
des
Wettbewerbsrechts
sollten
diese
Faktoren
als
Anhaltspunkt
dafür
genommen
werden
,
dass
die
Posta
mit
dieser
Tätigkeit
auf
dem
Versicherungsmarkt
unmittelbar
dem
Wettbewerb
ausgesetzt
ist
. [EU]
For
the
purposes
of
this
Decision
,
and
without
prejudice
to
the
competition
law
,
these
factors
should
be
taken
as
an
indication
of
direct
exposure
to
competition
of
Posta's
activity
in
the
insurance
market
.
In
einem
Versicherungsmarkt
,
auf
dem
Wettbewerb
herrscht
,
entspricht
die
Garantiegebühr
dem
zu
erwartenden
Risiko
,
welches
mit
der
Garantie
abgesichert
werden
soll
. [EU]
In
a
competitive
insurance
market
,
the
warranty
fee
will
be
equal
to
the
expected
risk
costs
which
the
warranty
has
to
cover
.
Nach
dem
Verkauf
von
Shield
Insurance
und
Osprey
Insurance
Brokers
wird
Air
Malta
nicht
mehr
auf
dem
Versicherungsmarkt
vertreten
sein
. [EU]
In
fact
,
after
the
sale
of
Shield
Insurance
and
Osprey
Insurance
Brokers
,
the
Air
Malta
group
will
not
be
active
in
the
insurance
market
anymore
.
Obwohl
es
sich
dabei
nicht
unbedingt
um
perfekte
Ersatzlösungen
für
Versicherung
handelt
,
sind
sie
mit
einem
bestimmten
Maß
an
Wettbewerbseinschränkungen
auf
dem
Versicherungsmarkt
verbunden
. [EU]
Although
these
are
not
necessarily
perfect
substitutes
for
insurance
,
they
pose
a
degree
of
competitive
restraint
on
the
insurance
market
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Versicherungsmarkt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners