DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Versicherungsmarkt
Search for:
Mini search box
 

26 results for Versicherungsmarkt
Word division: Ver·si·che·rungs·markt
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Alternativ dazu kann die Nichtverfügbarkeit der Risikodeckung auf dem privaten Versicherungsmarkt auch durch einen von einer unabhängigen, von der Überwachungsbehörde als zuverlässig und unparteiisch eingestuften Stelle durchgeführten Marktbericht nachgewiesen werden. [EU] Alternatively, evidence of unavailability of cover in the private insurance market may possibly be demonstrated by means of a market report by an independent consultant which the Authority considers reliable and impartial.

Angesichts der derzeitigen Gegebenheiten auf dem Versicherungsmarkt sollten die Vertragsstaaten Versicherungsbescheinigungen nach dem Grundsatz ausstellen, dass ein Versicherer Kriegsrisiken deckt und ein anderer Versicherer alle sonstigen Risiken. [EU] In the current state of the insurance market, State Parties should issue insurance certificates on the basis of one undertaking from an insurer covering war risks, and another insurer covering non war risks.

Außerdem hat es die Fortführung der Regelung damit begründet, dass es auf dem Versicherungsmarkt für einen Großteil dieser Art von Schäden keine Versicherung gäbe. [EU] In addition it has justified its continuation by the existence of a market failure in the insurance market for the coverage of a significant part of these damages.

Das Unternehmen hat allerdings Zugang zum internationalen Versicherungsmarkt und besitzt die Zulassung für Versicherungsgeschäfte verschiedener Bereiche, sowohl im Hinblick auf die Air-Malta-Gruppe als auch für Dritte. [EU] However it has access to the international insurance market and is licensed to transact insurance business of various classes, both in respect of the Air Malta Group as well as for third parties.

Das Unternehmen macht geltend, dass es auf dem Markt einen Konsens zur Höhe des Risikoselbstbehalts für Unternehmen gebe und dass man unterhalb dieses Niveaus "nicht mehr von einem liquiden Versicherungsmarkt sprechen könne". [EU] The company contended that there is market consensus on levels of risk that companies keep and that below this level 'one cannot speak of a liquid insurance market'.

Der Versicherungsmarkt steht für den Wettbewerb offen, und damit hat jeder Vorteil, der firmeneigenen Versicherungsgesellschaften gewährt wird, eine den Wettbewerb verfälschende Wirkung. [EU] The insurance market is open to competition and therefore any advantage offered to captive insurance companies has a distortive effect.

Der Wettbewerb auf dem Versicherungsmarkt hängt von der Verfügbarkeit von Alternativen zum Erwerb traditioneller Versicherungsleistungen ab. [EU] Competition in the insurance market is impacted upon by the availability of alternatives to taking out traditional insurance products [29].

Die Auszahlung durch Versicherungsgesellschaften darf die Wettbewerbsbedingungen auf dem Versicherungsmarkt nicht beeinträchtigen. [EU] The use of such intermediaries for payments shall be such as not to distort competitive conditions on the insurance market.

Die Gesellschaft erwirtschafte keinen Gewinn und versichere auch Risiken, die auf dem Versicherungsmarkt nicht oder nicht vollständig versicherbar seien, und die Prämien würden auf der Grundlage der Anzahl der Schadensansprüche/nach Erfahrungen berechnet. [EU] It is not profit making, it insures also risks that are not or not fully covered in the insurance market and its premiums are calculated on the basis of the claims history/experience.

Die Mitgliedstaaten erlassen eingehende Bestimmungen zur Durchführung der Ernteversicherungsmaßnahmen, einschließlich Bestimmungen zur Vermeidung von Wettbewerbsverzerrungen auf dem Versicherungsmarkt. [EU] In relation to harvest insurance measures, Member States shall adopt detailed provisions on the implementation of those measures, including those necessary to ensure that harvest insurance measures do not distort competition in the insurance market.

Die Mitgliedstaaten erlassen eingehende Bestimmungen zur Durchführung der Ernteversicherungsmaßnahmen, einschließlich Bestimmungen zur Vermeidung von Wettbewerbsverzerrungen auf dem Versicherungsmarkt. [EU] Member States shall adopt detailed provisions on the implementation of harvest insurance actions, including those necessary to ensure that harvest insurance actions do not distort competition in the insurance market.

Die Mitgliedstaaten erlassen eingehende Bestimmungen zur Durchführung dieser Maßnahme, unter anderem zur Vermeidung von Wettbewerbsverzerrungen auf dem Versicherungsmarkt. [EU] In relation to harvest insurance measures, Member States shall adopt detailed provisions on the implementation of those measures, including those necessary to ensure that harvest insurance measures do not distort competition in the insurance market.

Diese für große Unternehmen und KMU geltenden Bestimmungen ermöglichen in der derzeitigen wirtschaftlichen Lage ein geeignetes Vorgehen, wenn nach Ansicht der EFTA-Staaten auf dem privaten Versicherungsmarkt keine ausreichende Deckung für bestimmte Kreditrisiken und/oder für bestimmte Käufer von Risikoschutz zur Verfügung steht. [EU] Those provisions, applicable to large companies and SMEs, are an appropriate instrument in the current economic situation if EFTA States consider that cover is unavailable on the private insurance market for certain marketable credit risks and/or for certain buyers of risk protection.

Diese Mitteilung enthält einen Marktbericht, in dem die Nichtverfügbarkeit der Risikodeckung im privaten Versicherungsmarkt und somit die Rechtfertigung für die Inanspruchnahme der Ausweichklausel mit der Bestätigung durch zwei große namhafte internationale Exportkreditversicherer sowie einen nationalen Kreditversicherer nachgewiesen wird. [EU] That notification should contain a market report demonstrating the unavailability of cover for the risks in the private insurance market by producing evidence thereof from two large, well-known international private export-credit insurers as well as a national credit insurer, thus justifying the use of the escape clause.

Die Unterstützung für Ernteversicherungen darf zu keinen Wettbewerbsverzerrungen auf dem Versicherungsmarkt führen. [EU] Support for harvest insurance shall not distort competition in the insurance market.

Ersatzweise kann die Nichtverfügbarkeit der Risikodeckung im privaten Versicherungsmarkt gegebenenfalls durch einen Marktbericht eines unabhängigen Beratungsunternehmens, das nach Ansicht der Überwachungsbehörde zuverlässig und unparteiisch ist, nachgewiesen werden. [EU] Alternatively, evidence of unavailability of cover in the private insurance market may possibly be demonstrated by means of a market report by an independent consultant which the Authority considers reliable and impartial.

Für die Zwecke dieses Beschlusses und unbeschadet der Anwendung des Wettbewerbsrechts sollten diese Faktoren als Anhaltspunkt dafür genommen werden, dass die Posta mit dieser Tätigkeit auf dem Versicherungsmarkt unmittelbar dem Wettbewerb ausgesetzt ist. [EU] For the purposes of this Decision, and without prejudice to the competition law, these factors should be taken as an indication of direct exposure to competition of Posta's activity in the insurance market.

In einem Versicherungsmarkt, auf dem Wettbewerb herrscht, entspricht die Garantiegebühr dem zu erwartenden Risiko, welches mit der Garantie abgesichert werden soll. [EU] In a competitive insurance market, the warranty fee will be equal to the expected risk costs which the warranty has to cover.

Nach dem Verkauf von Shield Insurance und Osprey Insurance Brokers wird Air Malta nicht mehr auf dem Versicherungsmarkt vertreten sein. [EU] In fact, after the sale of Shield Insurance and Osprey Insurance Brokers, the Air Malta group will not be active in the insurance market anymore.

Obwohl es sich dabei nicht unbedingt um perfekte Ersatzlösungen für Versicherung handelt, sind sie mit einem bestimmten Maß an Wettbewerbseinschränkungen auf dem Versicherungsmarkt verbunden. [EU] Although these are not necessarily perfect substitutes for insurance, they pose a degree of competitive restraint on the insurance market.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners