DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Verpflegung
Search for:
Mini search box
 

45 results for Verpflegung
Word division: Ver·pfle·gung
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Ohne Mampf kein Kampf, ohne Verpflegung keine Bewegung. [Sprw.] [mil.] An army marches on its stomach. [prov.]

1200 werden vom marokkanischen Militär in Busse gesperrt und an die marokkanische Südgrenze in die Sahara geführt, wo man sie ohne Verpflegung und Wasser in der Wüste aussetzt. [G] 1,200 were locked into buses by the Moroccan Army and driven to the southern border of Morocco in the Sahara, where they were left in the desert without any food or water.

Das Komplettpaket umfasste dabei Unterkunft und Verpflegung für fünf Tage, Nahverkehrsticket, Versicherung und den Pilgerrucksack. [G] The complete package covered room and board for five days, local transport tickets, insurance and a pilgrim back-pack.

Die Besucher konnten im Internet zwischen fünf "Pilgerpaketen" wählen: Je nach Zahl der Unterkünfte und Verpflegung zahlen die Jugendlichen zwischen 40 und 169 Euro. [G] On the internet, visitors could choose among five 'pilgrim packages': according to the number of days of room and board, the young people payed between 40 and 169 Euro.

Hunderttausende Pilger wollten gut versorgt sein: Unterkünfte, Verpflegung, Verkehrsmittel und ein kulturelles Rahmenprogramm mussten für die Tage organisiert werden. [G] Hundreds of thousands pilgrims needed to be taken care of: room, board, transport and a cultural programme had to be organised.

Man konnte sich nicht hinlegen, die Verpflegung wurde für eine ganze Woche hinuntergeworfen. [G] We couldn't lie down, and food for an entire week was thrown down to us.

alle Räume und Ausrüstungsgegenstände, die der Lagerung von Verpflegung und Trinkwasser dienen; [EU] all spaces and equipment used for the storage and handling of food and drinking water; and [listen]

An Bord von Schiffen mit einer vorgeschriebenen Mannschaftsstärke von weniger als zehn Personen, die aufgrund der Mannschaftsgröße oder Einsatzart von der zuständigen Stelle nicht verpflichtet werden, einen voll qualifizierten Koch an Bord zu haben, erhält jeder, der in der Küche Speisen zubereitet, eine Ausbildung oder Unterweisung in Bereichen wie Nahrungsmittel- und persönliche Hygiene sowie Handhabung und Lagerung von Verpflegung an Bord. [EU] On ships operating with a prescribed manning of less than ten which, by virtue of the size of the crew or the trading pattern, may not be required by the competent authority to carry a fully qualified cook, anyone processing food in the galley shall be trained or instructed in areas including food and personal hygiene as well as handling and storage of food on board ship.

Bauarbeiten für Gebäude, die der Freizeitgestaltung, dem Sport, der Kultur, der Unterbringung und Verpflegung dienen [EU] Construction work for buildings relating to leisure, sports, culture, lodging and restaurants

Bereitstellung von Unterhaltsmitteln, darunter Verpflegung und Bekleidung [EU] Provision of means of subsistence, including food and clothing

Bereitstellung von Unterhaltsmitteln, einschließlich Verpflegung und Bekleidung [EU] Provision of means of subsistence, including food and clothing

"besondere Kosten" die Kosten für Unterkunft, Verpflegung und Unvorhergesehenes sowie die im Rahmen der Zulassungstätigkeit der Bediensteten anfallenden Reisekosten [EU] 'specific costs' means the costs of accommodation and meals, the incidental expenses and the travel allowances paid to staff in the context of certification tasks

Catering (Verpflegung, Zeitungen usw.) [EU] Passenger services (catering, press, etc.)

Darunter fallen z. B. Verpflegung und Getränke (mit Ausnahme der Aufwendungen für Kantinen und Essensmarken), Kohle, Gas, Strom, Heizung, Schuhe und Kleidung (mit Ausnahme von Arbeitskleidung), Mikrocomputer usw. [EU] For example, food and drink (excluding expenditure on canteens and meal vouchers), coal, gas, electricity, fuel oil, heating, footwear and clothing (excluding working clothes), micro-computers, etc.

Das pro Gesprächstag gezahlte Tagegeld deckt pauschal alle Ausgaben am Ort des Gesprächs ab, unter anderem auch Kosten für Verpflegung und Beförderung am Ort (Bus, Straßenbahn, U-Bahn, Taxi, Parkgebühren, Maut usw.) sowie für die Reise- und Unfallversicherung. [EU] The daily allowance paid for each day of the interview is a flat rate to cover all expenditure at the place where the interview is held, including for example meals and local transport (bus, tram, metro, taxi, parking, motorway tolls, etc.), as well as travel and accident insurance.

Der Reeder kann durch innerstaatliche Rechtsvorschriften von der Pflicht, die Kosten für die medizinische Betreuung, Verpflegung und Unterkunft und die Bestattung zu tragen, befreit werden, soweit solche Verpflichtungen von staatlichen Stellen übernommen werden. [EU] National laws or regulations may exempt the shipowner from liability to defray the expense of medical care and board and lodging and burial expenses in so far as such liability is assumed by the public authorities.

Der Sonderausschuss kann auf Vorschlag des Verwalters oder eines Mitgliedstaats beschließen, dass die Verwaltung bestimmter Ausgaben im Zusammenhang mit einer Operation, insbesondere im Bereich unterstützende Dienstleistungen/Verpflegung und Wäschereiservice, Athena übertragen wird, wobei jedoch weiterhin jeder Mitgliedstaat für die ihn betreffenden Kosten aufkommt. [EU] The Special Committee, on the basis of a proposal by the administrator or a Member State, may decide that the administrative management of certain expenditure in relation to an operation, particularly in the area of manpower support/messing and laundry, while remaining the responsibility of the Member State which it concerns, should be entrusted to Athena.

Die Anforderungen nach Absatz 3 dieser Norm beinhalten den erfolgreichen Abschluss eines von der zuständigen Stelle gebilligten oder anerkannten Lehrgangs, der praktische Kenntnisse über die Zubereitung von Speisen, Nahrungsmittelhygiene und persönliche Hygiene, Nahrungsmittellagerung, die Kontrolle des Lagerbestands, Umweltschutz und die Gesundheit und Sicherheit bei der Verpflegung umfasst. [EU] The requirements under paragraph 3 of this Standard shall include a completion of a training course approved or recognised by the competent authority, which covers practical cookery, food and personal hygiene, food storage, stock control, and environmental protection and catering health and safety.

Die Angaben schließen Mengen zur Verpflegung der Schiffsbesatzung ein. [EU] These amounts shall include quantities set aside for consumption by the crew of the vessel.

Die Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts während des geplanten Aufenthalts werden nach der Dauer und dem Zweck des Aufenthalts und unter Zugrundelegung der Ausgaben für Unterkunft und Verpflegung in dem/den betreffenden Mitgliedstaat(en) nach Maßgabe eines mittleren Preisniveaus für preisgünstige Unterkünfte bewertet, die um die Zahl der Aufenthaltstage multipliziert werden; hierzu werden die von den Mitgliedstaaten gemäß Artikel 34 Absatz 1 Buchstabe c des Schengener Grenzkodexes festgesetzten Richtbeträge herangezogen. [EU] The means of subsistence for the intended stay shall be assessed in accordance with the duration and the purpose of the stay and by reference to average prices in the Member State(s) concerned for board and lodging in budget accommodation, multiplied by the number of days stayed, on the basis of the reference amounts set by the Member States in accordance with Article 34(1)(c) of the Schengen Borders Code.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners