A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Vermicelli
Vermiculit
Vermietbarkeit
Vermieten
Vermieter
Vermieterin
Vermietung
Vermietungsrate
Vermietungsstand
Search for:
ä
ö
ü
ß
24 results for
Vermieter
Word division: Ver·mie·ter
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Aufgrund
seiner
Rechtsform
und
seines
Charakters
folge
ein
Leasingvertrag
nicht
den
ortsüblichen
Mietsätzen
,
sondern
orientiere
sich
am
Zinssatz
des
vom
Vermieter
bereitgestellten
Kapitals
. [EU]
Based
on
its
legal
form
and
nature
, a
leasing
agreement
does
not
tie
up
with
the
locally
customary
rental
fees
but
is
orientated
at
the
interest
rate
of
the
lessor's
provided
capital
.
Beispielsweise
hat
ein
spezifischer
Haushalt
als
Verbraucher
Anspruch
auf
Transferleistungen
der
öffentlichen
Hand
(z. B.
Wohngeld
),
die
jedoch
aus
verwaltungstechnischen
Gründen
direkt
an
den
Vermieter
ausgezahlt
werden
. [EU]
For
instance
, a
specific
household
as
a
consumer
is
entitled
to
a
general
government
transfer
(e.g.
housing
benefit
)
but
which
,
for
administrative
reasons
,
is
paid
directly
to
the
landlord
.
Das
bedeutet
,
dass
die
Vorleistungen
bei
Eigentümerwohnungen
die
gleichen
Arten
von
normaler
Instandhaltung
und
Reparatur
umfassen
sollten
,
wie
ein
Vermieter
sie
auch
bei
ähnlichen
Mietwohnungen
zu
den
Vorleistungen
zählen
würde
. [EU]
This
means
that
,
for
owner-occupied
dwellings
,
intermediate
consumption
should
cover
the
same
types
of
ordinary
maintenance
and
repairs
as
would
normally
be
regarded
as
intermediate
consumption
by
the
landlord
for
similar
rented
dwellings
.
Das
Unternehmen
war
als
Eigentümer
und
Vermieter
von
Lager-
und
Bürogebäuden
in
verschiedenen
Teilen
von
Åland
tätig
. [EU]
ÅI's
business
operations
were
in
accordance
with
the
company's
plan
in
place
then
.
der
Vermieter
ein
Luftfahrtunternehmer
mit
einem
von
einem
Unterzeichnerstaat
nach
dem
Abkommen
über
die
Internationale
Zivilluftfahrt
(
ICAO-Abkommen
)
ausgestellten
Luftverkehrsbetreiberzeugnis
ist
[EU]
the
lessor
is
an
operator
holding
an
AOC
issued
by
a
State
which
is
a
signatory
to
the
Chicago
Convention
Die
Anwendung
der
allgemeinen
Regel
,
nach
der
Dienstleistungen
in
dem
Mitgliedstaat
besteuert
werden
,
in
dem
der
Dienstleistungserbringer
ansässig
ist
,
kann
bei
der
Vermietung
eines
beweglichen
körperlichen
Gegenstandes
zu
erheblichen
Wettbewerbsverzerrungen
führen
,
wenn
Vermieter
und
Mieter
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
ansässig
sind
und
die
Steuersätze
in
diesen
Mitgliedstaaten
unterschiedlich
hoch
sind
. [EU]
In
the
case
of
the
hiring
out
of
movable
tangible
property
,
application
of
the
general
rule
that
supplies
of
services
are
taxed
in
the
Member
State
in
which
the
supplier
is
established
may
lead
to
substantial
distortion
of
competition
if
the
lessor
and
the
lessee
are
established
in
different
Member
States
and
the
rates
of
taxation
in
those
States
differ
.
Die
Bundesregierung
hat
die
starke
Marktstellung
der
Kabelnetze
in
Berlin-Brandenburg
hervorgehoben
,
die
allerdings
vor
allem
auf
Gerichtsurteile
zurückzuführen
sei
,
wonach
Vermieter
die
Mieter
verpflichten
können
,
im
Rahmen
der
Miete
die
Kabelgebühr
zu
entrichten
. [EU]
Germany
has
highlighted
the
strong
market
position
of
cable
networks
in
Berlin-Brandenburg
.
It
explains
,
however
,
that
this
position
results
mainly
from
court
rulings
which
enable
landlords
to
oblige
tenants
to
pay
for
cable
subscription
as
part
of
their
rent
.
Diesen
Standpunkt
kann
sich
die
Kommission
jedoch
nicht
anschließen
,
da
diese
Tatsache
an
sich
nicht
die
Betrauung
mit
einer
oder
die
Auferlegung
einer
bestimmten
Gemeinwohlverpflichtung
impliziert
,
die
sich
von
der
Verpflichtung
,
die
einem
privaten
Vermieter
obliegt
,
unterscheiden
würde
. [EU]
The
Commission
,
however
,
cannot
agree
with
such
a
position
,
since
this
fact
in
itself
does
not
imply
any
entrustment
or
any
imposition
of
specific
public
service
obligations
that
would
differ
from
obligations
falling
upon
any
private
lessor
.
Falls
der
Mieter
die
Informationsquelle
darstellt
,
kann
es
erforderlich
sein
,
die
erhobene
Miete
um
die
spezifischen
Mietzuschüsse
zu
erhöhen
,
die
aus
verwaltungstechnischen
Gründen
direkt
an
den
Vermieter
gezahlt
werden
. [EU]
If
the
information
source
is
the
tenant
,
it
may
therefore
be
necessary
to
correct
the
observed
rental
by
adding
back
any
specific
rental
allowance
,
which
for
administrative
reasons
is
paid
directly
to
the
landlord
.
Falls
die
Daten
von
den
Mietern
stammen
,
kann
es
erforderlich
sein
,
die
erhobenen
Mieten
um
die
spezifischen
Mietzuschüsse
zu
erhöhen
,
die
direkt
an
die
Vermieter
gezahlt
werden
. [EU]
If
the
information
source
is
the
tenant
,
it
may
be
necessary
to
correct
the
observed
rental
by
adding
any
specific
rental
allowance
,
which
is
paid
directly
to
the
landlord
.
gegen
den
Vermieter
eine
Betriebsuntersagung
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2111/2005
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
ergangen
ist
. [EU]
the
lessor
is
subject
to
an
operating
ban
pursuant
to
Regulation
(EC)
No
2111/2005
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[3].
Haushalt
muss
umziehen
,
da
Vermieter
gekündigt
hat/die
Kündigung
angekündigt
hat
und
kein
förmlicher
Mietvertrag
vorlag
[EU]
Household
will
be
forced
to
leave
,
since
notice
has
been/will
be
given
by
the
landlord
in
the
absence
of
a
formal
contract
Haushalt
muss
umziehen
,
da
Vermieter
ohne
formellen
Vertrag
gekündigt
hat/kündigen
wird
[EU]
Household
will
be
forced
to
leave
,
since
notice
has
been/will
be
given
by
the
landlord
in
the
absence
of
a
formal
contract
Haushalt
muss
umziehen
,
da
Vermieter
zum
Vertragsende
gekündigt
hat/die
Kündigung
angekündigt
hat
[EU]
Household
will
be
forced
to
leave
,
since
notice
has
been/will
be
given
by
the
landlord
on
termination
of
the
contract
Haushalt
muss
umziehen
,
da
Vermieter
zum
Vertragsende
gekündigt
hat/kündigen
wird
[EU]
Household
will
be
forced
to
leave
,
since
notice
has
been/will
be
given
by
the
landlord
on
termination
of
the
contract
Hierzu
gehören
nicht:
Leistungsentgelte
,
die
von
Eigennutzern
für
Versicherungen
gezahlt
werden
,
die
typischerweise
vom
Vermieter
abgeschlossen
werden
;
Fahrzeugversicherungen
(3.8). [EU]
Does
not
include:
Service
charges
paid
by
owner-occupiers
for
the
kinds
of
insurance
typically
taken
out
by
landlords
;
transport
insurance
(3.8).
Keine
Verlängerung
des
Mietvertrags
durch
den
Vermieter
[EU]
Landlord
did
not
prolong
the
contract
Nach
den
Ausführungen
der
französischen
Behörden
konnte
die
CDC
aufgrund
der
Senkung
der
Vermittlungsprovision
die
Finanzierungskosten
der
Vermieter
von
Sozialwohnungen
senken
. [EU]
According
to
the
French
authorities
,
the
reduction
in
the
brokerage
commission
enabled
the
CDC
to
lower
the
cost
of
financing
for
social
landlords
.
Ungeachtet
des
Buchstabens
c
unterliegt
die
Miete
oder
Pacht
unbeweglicher
Sachen
für
höchstens
sechs
aufeinander
folgende
Monate
zum
vorübergehenden
privaten
Gebrauch
dem
Recht
des
Staates
,
in
dem
der
Vermieter
oder
Verpächter
seinen
gewöhnlichen
Aufenthalt
hat
,
sofern
der
Mieter
oder
Pächter
eine
natürliche
Person
ist
und
seinen
gewöhnlichen
Aufenthalt
in
demselben
Staat
hat
. [EU]
Notwithstanding
point
(c), a
tenancy
of
immovable
property
concluded
for
temporary
private
use
for
a
period
of
no
more
than
six
consecutive
months
shall
be
governed
by
the
law
of
the
country
where
the
landlord
has
his
habitual
residence
,
provided
that
the
tenant
is
a
natural
person
and
has
his
habitual
residence
in
the
same
country
.
Vermieter
Grundstück
Spandau
(
privat
) [EU]
Lessor
of
grounds
at
Spandau
(private)
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vermieter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners