A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Vermögensverwalterin
Vermögensverwaltung
Vermögensvorteil
Vermögenswert
Vermögenswerte für Entschädigungsleistungen
Vermögenszuwendung
Vermögensübersicht
Vermögensübertragung
Vernachlässigung
Search for:
ä
ö
ü
ß
4 results for
Vermögenszuwachs
Word division: Ver·mö·gens·zu·wachs
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Wir
sollten
langsam
kapieren
,
dass
die
Jahre
zwischen
1960
und
1990
im
Bezug
auf
Sicherheit
und
Vermögenszuwachs
kein
Normalzustand
waren
,
sondern
historisch
einmalig
. [G]
It's
time
we
realised
that
in
terms
of
the
security
and
increased
prosperity
they
provided
,
the
years
between
1960
and1990
were
not
the
norm:
in
fact
,
they
were
unique
in
history
.
Da
der
griechische
Staat
(
ETVA
eingeschlossen
)
niemals
im
Sinne
eines
nach
Gewinn
strebenden
Kapitalgebers
handelte
,
sondern
ganz
im
Gegenteil
in
Kauf
nahm
,
HSY
unter
hohen
Kosten
am
Leben
zu
erhalten
,
hätten
die
griechischen
Behörden
und
HSY
ihre
Behauptung
zumindest
auf
eine
detaillierte
Analyse
stützen
und
nachweisen
müssen
,
dass
der
griechische
Staat
und
ETVA
als
Anteilseigner
der
HSY
tatsächlich
einen
gewissen
Vermögenszuwachs
erwarten
konnten
(
das
heißt
einen
Wertzuwachs
der
Unternehmensaktien
),
der
größer
wäre
als
der
"Einnahmenverzicht"
(
das
heißt
der
unzureichende
Zinssatz
oder
die
unzureichende
Garantiegebühr
). [EU]
Since
the
State
(included
ETVA
)
has
never
acted
like
an
investor
trying
to
make
profit
but
conversely
accepted
to
keep
HSY
alive
at
that
high
price
,
Greece
and
HSY
should
have
at
least
underpinned
their
claim
by
a
detail
analysis
showing
that
,
as
shareholder
of
HSY
,
the
State
and
ETVA
could
really
expect
a
capital
gain
(i.e.
an
increase
of
the
value
of
the
shares
)
higher
than
the
'foregone
revenues'
(i.e.
the
insufficient
interest
rate
or
the
insufficient
guarantee
premium
).
Diskontpapier:
unverzinslicher
Vermögenswert
;
der
Ertrag
entspricht
dem
Vermögenszuwachs
,
der
sich
daraus
ergibt
,
dass
derartige
Vermögenswerte
mit
einem
Disagio
zu
ihrem
Nominal-
oder
Nennwert
ausgegeben
bzw
.
gekauft
werden
. [EU]
Cash/settlement
approach:
an
accounting
approach
under
which
accounting
events
are
recorded
at
the
settlement
date
.
Diskontpapier
unverzinslicher
Vermögenswert
;
der
Ertrag
entspricht
dem
Vermögenszuwachs
,
der
sich
daraus
ergibt
,
dass
derartige
Vermögenswerte
mit
einem
Disagio
zu
ihrem
Nominal-
oder
Nennwert
ausgegeben
bzw
.
gekauft
werden
. [EU]
Exchange
rate
mechanism
II
(ERM
II
)
the
procedures
for
an
exchange-rate
mechanism
in
stage
three
of
economic
and
monetary
union
(EMU).
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vermögenszuwachs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners