A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Verknappung
Verknotung
Verknöcherung
Verknüpfer
Verknüpfung
Verknüpfungs-Steuerung
Verknüpfungsbaustein
Verknüpfungsfläche
Verknüpfungsgebilde
Search for:
ä
ö
ü
ß
62 results for
Verknüpfungen
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Weitgehende
Einigkeit
besteht
darüber
,
dass
es
heute
zu
einer
in
diesem
Maß
noch
nicht
da
gewesenen
weltweiten
Verkettung
von
ökonomischen
,
sozialen
,
kulturellen
und
politischen
Aktivitäten
kommt
,
und
dass
die
Verknüpfungen
an
Zahl
und
Intensität
zunehmen
. [G]
There
is
broad
consensus
that
today
there
is
a
global
interlinking
of
economic
,
social
,
cultural
and
political
activity
never
before
seen
on
such
a
scale
,
and
that
the
links
are
increasing
in
number
and
intensity
.
Als
Folgemaßnahme
zu
seinen
Schlussfolgerungen
vom
11
.
Dezember
2006
billigte
der
Rat
am
12
.
Februar
2007
das
Krisenmanagementkonzept
(
CMC
)
für
eine
Polizeimission
der
EU
in
Afghanistan
im
Bereich
der
Polizeiarbeit
mit
Verknüpfungen
zum
weiter
gefassten
Bereich
der
Rechtsstaatlichkeit
,
und
war
sich
darin
einig
,
dass
die
Mission
einen
zusätzlichen
Nutzeffekt
haben
wird
. [EU]
Following
on
from
its
conclusions
of
11
December
2006
,
on
12
February
2007
,
the
Council
approved
the
Crisis
Management
Concept
(CMC)
for
an
EU
police
mission
to
Afghanistan
in
the
field
of
policing
with
linkages
to
the
wider
rule
of
law
and
agreed
that
the
mission
would
provide
added
value
.
Analyse
der
Verknüpfungen
zwischen
landwirtschaftlicher
und
ländlicher
Entwicklung
und
Regionalpolitiken
und
ihrer
Auswirkungen
auf
Änderungen
der
Landnutzung
in
Europa
mittels
Entwicklung
von
Indikatoren
und
Raummodellen
. [EU]
Analysing
links
between
agricultural
,
rural
development
and
regional
policies
and
their
impacts
on
European
land
use
changes
through
the
development
of
indicators
and
spatial
models
.
Aus
dieser
Darstellung
müssen
die
Verknüpfungen
zwischen
der
Abteilung
Betrieb
und
den
anderen
Abteilungen
des
Unternehmens
hervorgehen
. [EU]
The
organigram
must
depict
the
relationship
between
the
operations
department
and
the
other
departments
of
the
company
.
Bei
Verknüpfungen
zwischen
Ausschreibungen
sind
keine
besonderen
Verfahren
für
den
Austausch
von
Zusatzinformationen
zu
beachten
. [EU]
Links
between
alerts
do
not
require
special
procedures
for
the
exchange
of
supplementary
information
.
Besonders
zu
berücksichtigen
sind
eventuelle
Verknüpfungen
zwischen
dem
ERATV
und
dem
zentralisierten
europäischen
virtuellen
Einstellungsregister
(
ECVVR
).2.5. [EU]
Attention
shall
be
given
to
possible
links
between
ERATV
and
the
European
Centralised
Virtual
Vehicle
Register
(ECVVR) [1].2.5.
Bestimmte
Aspekte
des
SIS
II
wie
technische
Vorschriften
für
die
Eingabe
von
Daten
,
einschließlich
der
für
die
Eingabe
einer
Ausschreibung
erforderlichen
Daten
,
die
Aktualisierung
,
Löschung
und
Abfrage
von
Daten
,
Vorschriften
über
die
Vereinbarkeit
und
Priorität
von
Ausschreibungen
,
Verknüpfungen
zwischen
Ausschreibungen
und
der
Austausch
von
Zusatzinformationen
können
aufgrund
ihres
technischen
Charakters
,
ihrer
Detailliertheit
und
der
Notwendigkeit
einer
regelmäßigen
Aktualisierung
durch
die
Bestimmungen
dieser
Verordnung
nicht
erschöpfend
geregelt
werden
. [EU]
Certain
aspects
of
SIS
II
,
such
as
technical
rules
on
entering
data
,
including
data
required
for
entering
an
alert
,
updating
,
deleting
and
searching
data
,
rules
on
compatibility
and
priority
of
alerts
,
links
between
alerts
and
the
exchange
of
supplementary
information
cannot
,
owing
to
their
technical
nature
,
level
of
detail
and
need
for
regular
updating
,
be
covered
exhaustively
by
the
provisions
of
this
Regulation
.
Bestimmte
Aspekte
des
SIS
II
wie
die
technischen
Vorschriften
für
die
Eingabe
,
einschließlich
der
für
die
Eingabe
einer
Ausschreibung
erforderlichen
Daten
,
die
Aktualisierung
,
Löschung
und
Abfrage
von
Daten
,
Vorschriften
über
die
Vereinbarkeit
und
Priorität
von
Ausschreibungen
,
Hinzufügung
von
Kennzeichnungen
,
Verknüpfungen
zwischen
Ausschreibungen
und
der
Austausch
von
Zusatzinformationen
können
aufgrund
ihres
technischen
Charakters
,
ihrer
Detailliertheit
und
der
Notwendigkeit
einer
regelmäßigen
Aktualisierung
durch
die
Bestimmungen
dieses
Beschlusses
nicht
erschöpfend
geregelt
werden
. [EU]
Certain
aspects
of
SIS
II
such
as
technical
rules
on
entering
data
,
including
data
required
for
entering
an
alert
,
updating
,
deleting
and
searching
data
,
rules
on
compatibility
and
priority
of
alerts
,
the
adding
of
flags
,
links
between
alerts
and
exchange
of
supplementary
information
cannot
owing
to
their
technical
nature
,
level
of
detail
and
need
for
regular
updating
be
covered
exhaustively
by
the
provisions
of
this
Decision
.
Bestimmte
technische
Aspekte
des
SIS
II
,
die
ein
hohes
Maß
an
Genauigkeit
und
eine
regelmäßige
Aktualisierung
erfordern
,
wie
die
technischen
Vorschriften
für
die
Eingabe
,
einschließlich
der
für
die
Eingabe
einer
Ausschreibung
erforderlichen
Daten
,
die
Aktualisierung
,
Löschung
und
Abfrage
von
Daten
,
Vorschriften
über
die
Kompatibilität
und
Priorität
von
Ausschreibungen
,
die
Hinzufügung
von
Kennzeichnungen
,
Verknüpfungen
zwischen
Ausschreibungen
und
den
Austausch
von
Zusatzinformationen
können
durch
die
SIS-II-Verordnung
und
den
SIS-II-Beschluss
nicht
erschöpfend
geregelt
werden
. [EU]
Certain
aspects
of
SIS
II
such
as
technical
rules
on
entering
data
,
including
data
required
for
entering
an
alert
,
updating
,
deleting
and
searching
data
,
rules
on
compatibility
and
priority
of
alerts
,
the
adding
of
flags
,
links
between
alerts
and
the
exchange
of
supplementary
information
cannot
be
covered
exhaustively
by
the
SIS
II
Regulation
and
SIS
II
Decision
,
owing
to
their
technical
nature
,
level
of
detail
and
need
for
regular
updating
.
Daher
sollten
Verknüpfungen
mit
anderen
Umweltmanagementsystemen
in
Betracht
gezogen
werden
. [EU]
Links
with
other
environmental
management
schemes
should
be
considered
.
Darüber
hinaus
ist
es
wichtig
,
dass
sich
Portugal
während
der
Laufzeit
seines
nationalen
Reformprogramms
auf
folgende
Themen
konzentriert:
Gewährleistung
einer
vollständigen
Umsetzung
des
viel
versprechenden
Technologieplans
,
der
Konsolidierung
der
Verknüpfungen
zwischen
Forschung
und
Industrie
sowie
einer
stärkeren
Einbeziehung
des
privaten
Sektors
;
Sicherstellung
eines
wirksamen
Wettbewerbs
auf
dem
Energiemarkt
und
dem
Markt
für
Finanzdienstleistungen
;
Verringerung
der
Emissionen
;
Verringerung
der
Verzögerungen
bei
der
Umsetzung
von
EU-Rechtsvorschriften
in
einzelstaatliches
Recht
;
Auseinandersetzung
mit
den
Faktoren
,
die
den
sozialen
Zusammenhalt
gefährden
. [EU]
In
addition
,
it
will
be
important
for
Portugal
over
the
period
of
the
National
Reform
Programme
to
focus
on:
ensuring
that
the
promising
Technological
Plan
is
fully
implemented
,
the
linkages
between
research
and
industry
consolidated
and
the
involvement
of
the
private
sector
strengthened
;
ensuring
effective
competition
in
energy
and
financial
services
markets
;
reducing
emissions
;
reducing
the
deficit
in
transposing
EU
legislation
into
national
law
;
and
addressing
the
factors
undermining
social
cohesion
.
Das
Europäische
PRTR
wird
Verknüpfungen
enthalten
zu:
[EU]
The
European
PRTR
shall
include
links
to
the
following:
Das
Teilsystem
"Energie"
besitzt
Verknüpfungen
mit
anderen
Teilsystemen
des
transeuropäischen
Hochgeschwindigkeitsbahnsystems
,
um
das
vorgesehene
Leistungsvermögen
zu
erreichen
. [EU]
The
Energy
subsystem
has
links
with
other
subsystems
of
the
trans-European
high-speed
rail
system
in
order
to
achieve
the
envisaged
performance
.
Der
Antragsteller
sollte
die
Theorie
des
Themas
und
die
Verknüpfungen
mit
anderen
Themen
kennen
. [EU]
The
applicant
should
know
the
theory
of
the
subject
and
interrelationships
with
other
subjects
.
Der
Rat
hat
am
23
.
April
2007
das
Einsatzkonzept
(
CONOPS
)
für
eine
Polizeimission
der
EU
in
Afghanistan
(
EUPOL
AFGHANISTAN
)
mit
Verknüpfungen
zum
weiter
gefassten
Bereich
der
Rechtsstaatlichkeit
gebilligt
. [EU]
On
23
April
2007
,
the
Council
approved
the
Concept
of
Operations
(CONOPS)
for
an
EU
police
mission
to
Afghanistan
(EUPOL
AFGHANISTAN
)
with
linkages
to
the
wider
rule
of
law
.
Der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
hat
am
23
.
März
2007
die
Resolution
1746
(
2007
)
über
die
Verlängerung
des
Mandats
der
Hilfsmission
der
Vereinten
Nationen
in
Afghanistan
(
UNAMA
)
angenommen
,
in
der
er
unter
anderem
den
Beschluss
der
Europäischen
Union
begrüßte
,
eine
Polizeimission
auf
dem
Gebiet
der
Polizeiarbeit
mit
Verknüpfungen
zur
umfassenderen
Rechtsstaatlichkeit
und
der
Drogenbekämpfung
einzurichten
,
welche
die
derzeitigen
Bemühungen
auf
dem
Gebiet
der
Polizeireform
auf
zentralstaatlicher
Ebene
und
Provinzebene
unterstützen
und
verstärken
soll
,
und
in
der
er
der
raschen
Entsendung
der
Mission
entgegensieht
. [EU]
On
23
March
2007
,
the
United
Nations
Security
Council
adopted
Resolution
1746
(2007)
on
the
extension
of
UN
Assistance
Mission
in
Afghanistan's
(UNAMA)
mandate
,
which
,
inter
alia
,
welcomes
the
decision
by
the
EU
to
establish
a
police
mission
in
the
field
of
policing
with
linkages
to
the
wider
rule
of
law
and
counter-narcotics
,
to
assist
and
enhance
current
efforts
in
the
area
of
police
reform
at
central
and
provincial
levels
,
and
looks
forward
to
the
early
launch
of
the
mission
.
Die
Aufforderungen
werden
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
,
auf
den
Websites
der
Kommission
sowie
auf
der
Website
des
ERC
,
die
Verknüpfungen
zu
den
Websites
der
Kommission
enthält
,
veröffentlicht
. [EU]
The
content
and
timing
of
calls
are
set
out
in
the
Ideas
work
programme
,
and
are
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
('call
text'
)
on
Commission
website
(s) [8],
as
well
as
on
the
ERC
website
,
which
will
provide
hyperlinks
to
the
Commission
website
(s).
Die
Indexfunktion
muss
so
beschaffen
sein
,
dass
festgestellt
werden
kann
,
ob
eine
Information
in
einer
Analysedatei
gespeichert
ist
oder
nicht
,
dass
aber
Verknüpfungen
und
Rückschlüsse
in
Bezug
auf
den
Inhalt
der
Datei
ausgeschlossen
sind
. [EU]
Access
to
the
index
function
shall
be
defined
in
such
a
way
that
it
is
possible
to
determine
whether
or
not
an
item
of
information
is
stored
in
an
analysis
work
file
,
but
not
to
establish
connections
or
further
conclusions
regarding
the
content
of
the
file
.
Die
Kommission
kam
dabei
zu
dem
Ergebnis
,
dass
sich
diese
beiden
Unternehmen
aufgrund
der
besonderen
Merkmale
ihrer
Verbindung
und
der
engen
Verknüpfungen
in
ihrer
Geschäftstätigkeit
durchaus
von
den
typischen
Gegebenheiten
zweier
verbundener
Unternehmen
unterscheiden
. [EU]
It
was
found
that
the
particular
characteristics
of
the
relationship
between
the
companies
concerned
and
the
very
close
interlinks
in
their
operation
was
such
as
to
distinguish
their
position
from
the
typical
situation
of
two
related
companies
.
Die
Mitgliedstaaten
erteilen
die
in
Absatz
1
genannten
Informationen
in
Form
einer
erläuternden
Beschreibung
oder
einer
Kombination
aus
erläuternder
Beschreibung
und
Verweisen
oder
Verknüpfungen
zu
den
Quellendokumenten
. [EU]
Member
States
shall
give
the
information
listed
in
paragraph
1
in
the
form
of
a
narrative
description
,
or
a
combination
of
a
narrative
description
and
a
series
of
references
or
links
to
source
documents
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verknüpfungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners