A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Verkehrssteuerung
Verkehrsstillstand
Verkehrsstrom
Verkehrsstörung
Verkehrssystem
Verkehrssünde
Verkehrssünder
Verkehrssünderin
Verkehrstakt
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for
Verkehrssystem
Word division: Ver·kehrs·sys·tem
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Das
europäische
Verkehrssystem
ist
ein
wesentliches
Element
des
wirtschaftlichen
und
sozialen
Wohlstands
in
Europa
. [EU]
The
European
transport
system
is
a
vital
element
to
European
economic
and
social
prosperity
.
Das
Weißbuch
der
Kommission
über
die
Europäische
Verkehrspolitik
vom
September
2001
hebt
die
Entwicklung
der
Intermodalität
als
praktisches
und
wirksames
Mittel
hervor
,
um
ein
ausgewogenes
Verkehrssystem
zu
ermöglichen
,
und
schlägt
sowohl
die
Entwicklung
von
Meeresautobahnen
,
qualitativ
hochwertiger
integrierter
intermodaler
maritimer
Angebote
,
als
auch
eine
Intensivierung
des
Bahnverkehrs
und
der
Binnenschifffahrt
als
Schlüsselelemente
dieser
Strategie
vor
. [EU]
The
Commission
White
Paper
on
the
Common
Transport
Policy
of
September
2001
stresses
the
development
of
intermodality
as
a
practical
and
effective
means
to
achieve
a
balanced
transport
system
,
and
proposes
not
only
the
development
of
Motorways
of
the
Sea
,
high-quality
integrated
intermodal
maritime
options
,
but
also
the
more
intensive
use
of
rail
and
inland
waterway
transport
as
key
elements
in
this
strategy
.
Das
Weißbuch
mit
dem
"Fahrplan
zu
einem
einheitlichen
europäischen
Verkehrsraum
-
Hin
zu
einem
wettbewerbsorientierten
und
ressourcenschonenden
Verkehrssystem
"
nennt
in
seinem
Anhang
I
unter
Punkt
1.3
eine
Initiative
zur
Einrichtung
einer
ständigen
Sachverständigengruppe
zur
Gefahrenabwehr
im
Landverkehr
. [EU]
The
White
Paper
'Roadmap
to
a
single
European
transport
area
-
Towards
a
competitive
and
resource
efficient
transport
system'
[1]
establishes
in
its
Annex
I
point
1(3)
an
initiative
relating
to
the
setting
up
of
a
permanent
expert
group
on
land
transport
security
.
Der
Verkehr
ist
aber
auch
für
25
%
aller
CO2-Emissionen
in
der
EU
verantwortlich
;
daher
ist
es
unabdingbar
,
das
Verkehrssystem
umweltfreundlicher
zu
gestalten
,
damit
nachhaltigere
Verkehrsstrukturen
und
die
Vereinbarkeit
mit
den
Wachstumsraten
gewährleistet
werden
,
so
wie
dies
im
Weißbuch
"Europäische
Verkehrspolitik
bis
2010:
Weichenstellungen
für
die
Zukunft"
dargelegt
ist
. [EU]
However
,
transport
is
responsible
for
25
%
of
all
the
EU
emissions
of
CO2
,
hence
the
absolute
need
for
a
'greening'
of
the
system
to
ensure
more
sustainable
transport
patterns
and
compatibility
with
growth
rates
,
as
developed
in
the
White
Paper
on
'European
Transport
Policy
for
2010:
time
to
decide'
[12].
Die
Folgenabschätzung
belegt
,
dass
Mautgebühren
,
die
anhand
der
durch
Verschmutzung
verursachten
Kosten
und
-
auf
überlasteten
Straßen
-
mit
einer
stärkeren
Differenzierung
der
Mautgebührensätze
während
der
Hauptverkehrszeiten
berechnet
werden
,
positive
Auswirkungen
auf
das
Verkehrssystem
haben
könnten
und
einen
Beitrag
zur
Strategie
der
Union
gegen
den
Klimawandel
leisten
könnten
. [EU]
The
impact
analysis
shows
that
applying
tolls
calculated
on
the
basis
of
the
cost
of
pollution
,
and
,
on
congested
roads
,
on
the
basis
of
the
higher
variation
of
toll
rates
during
peak
periods
could
have
a
positive
effect
on
the
transport
system
and
contribute
to
the
Union
strategy
on
climate
change
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
Dänemark
nachgewiesen
hat
,
dass
die
in
Rede
stehenden
öffentlichen
Verkehrsdienstleistungsverträge
geschlossen
wurden
,
um
ein
kohärentes
und
umspannendes
Verkehrssystem
aufzubauen
,
das
den
Fahrgästen
hochwertige
Dienstleistungen
bietet
und
Anforderungen
an
die
Flächenbedienung
erfüllt
. [EU]
The
Commission
points
out
that
Denmark
has
demonstrated
that
the
objective
of
the
public
transport
service
contracts
at
issue
was
to
establish
a
coherent
and
comprehensive
transport
system
guaranteeing
a
quality
service
for
passengers
and
meeting
Denmark's
transport
operation
targets
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
das
geltende
Recht
die
Möglichkeit
,
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtungen
für
eine
Reihe
von
Strecken
zu
übertragen
,
um
ein
kohärentes
Verkehrssystem
zu
schaffen
,
das
eine
gewisse
Kontinuität
der
Verkehrsdienste
ermöglicht
,
in
keiner
Weise
einschränkt
. [EU]
The
Commission
thus
points
out
that
the
specific
legislation
in
force
in
no
way
limits
the
possibility
of
entrusting
service
missions
covering
a
set
of
lines
in
order
to
establish
a
coherent
transport
system
,
particularly
with
the
concern
of
allowing
a
certain
continuity
of
transport
.
Die
Kommission
stellt
zudem
fest
,
dass
die
Einnahmen
aus
einer
mit
Gewinn
bewirtschafteten
Strecke
dieses
Verkehrssystem
bei
der
Berechnung
der
Kosten
und
Einnahmen
für
die
betreffenden
Verkehrsdienste
und
bei
der
Bestimmung
der
Ausgleichszahlung
berücksichtigt
werden
müssen
. [EU]
The
Commission
also
notes
that
,
if
a
line
in
that
system
were
to
be
profit-making
,
the
revenue
from
it
should
be
taken
into
account
in
the
overall
calculation
of
costs
and
revenues
related
to
the
services
concerned
with
a
view
to
determining
the
level
of
compensation
.
Diese
Verordnung
schafft
ein
Finanzierungsinstrument
,
im
Folgenden
"Programm
Marco
Polo
II"
oder
"Programm"
genannt
,
zur
Verringerung
der
Überlastung
im
Straßenverkehr
,
Steigerung
der
Umweltfreundlichkeit
des
Verkehrssystem
s
und
Stärkung
seiner
Intermodalität
,
um
somit
einen
Beitrag
zu
einem
effizienten
und
nachhaltigen
Verkehrssystem
zu
leisten
,
das
in
der
Europäischen
Union
einen
Mehrwert
schafft
,
ohne
eine
negative
Auswirkung
auf
die
wirtschaftliche
,
soziale
oder
territoriale
Kohäsion
zu
haben
. [EU]
This
Regulation
establishes
a
financing
instrument
,
hereinafter
referred
to
as
'the
Marco
Polo
II
Programme'
or
'the
Programme'
in
order
to
reduce
congestion
,
to
improve
the
environmental
performance
of
the
transport
system
and
to
enhance
intermodal
transport
,
thereby
contributing
to
an
efficient
and
sustainable
transport
system
which
provides
EU
added
value
without
having
a
negative
impact
on
economic
,
social
or
territorial
cohesion
.
Erhöhung
der
technischen
Sicherheit
und
verbesserte
Gefahrenabwehr:
als
inhärenter
Teil
des
Verkehrssystem
s
für
Fahrer
,
Fahrgäste
,
Betriebspersonal
,
Radfahrer
und
Fußgänger
sowie
für
Frachtgut
,
bei
der
Konstruktion
und
beim
Betrieb
von
Fahrzeugen
und
Schiffen
,
Infrastrukturen
und
generell
im
gesamten
Verkehrssystem
. [EU]
Improving
safety
and
security
as
inherent
to
the
transport
system:
in
transport
operations
for
drivers
,
passengers
,
crew
,
cyclists
and
pedestrians
,
as
well
as
for
freight
,
in
the
design
and
operation
of
vehicles
,
vessels
,
infrastructures
,
and
within
the
total
transport
system
.
Im
Hinblick
auf
den
speziellen
Fall
der
Verbindung
Kopenhagen–
;Ystad
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
dänischen
Behörden
die
Umstände
und
die
verschiedenen
Schritte
zur
Einbindung
dieser
Strecke
in
das
unter
die
öffentlichen
Verkehrsdienstleistungsverträge
fallende
Verkehrssystem
klargestellt
haben
. [EU]
In
relation
to
the
specific
case
of
the
Copenhagen-Ystad
link
,
the
Commission
notes
that
the
Danish
authorities
have
also
clarified
the
circumstances
and
the
various
stages
which
led
to
its
inclusion
in
the
transport
system
covered
by
the
public
transport
service
contracts
.
Im
Weißbuch
"Fahrplan
zu
einem
einheitlichen
europäischen
Verkehrsraum
-
Hin
zu
einem
wettbewerbsorientierten
und
ressourcenschonenden
Verkehrssystem
"
wurde
die
Notwendigkeit
hervorgehoben
,
die
Aerodynamik
von
Straßenfahrzeugen
zu
verbessern
,
und
Untersuchungen
haben
gezeigt
,
dass
der
Kraftstoffverbrauch
von
Kraftfahrzeugen
und
somit
auch
ihre
CO2-Emissionen
deutlich
verringert
werden
könnten
,
wenn
aerodynamische
Vorrichtungen
an
den
Fahrzeugen
angebracht
werden
;
es
ist
daher
wichtig
,
dass
das
Anbringen
solcher
aerodynamischer
Vorrichtungen
an
Fahrzeugen
erlaubt
wird
. [EU]
Since
the
White
Paper
'Roadmap
to
a
Single
European
Transport
Area
–
;
Towards
a
competitive
and
resource
efficient
transport
system'
[6]
has
underlined
the
need
to
improve
the
aerodynamic
performance
of
road
vehicles
and
research
has
shown
that
fuel
consumption
of
motor
vehicles
and
therefore
CO2
emissions
could
be
significantly
reduced
by
fitting
aerodynamic
devices
to
vehicles
,
it
is
important
to
allow
the
fitting
of
such
aerodynamic
devices
to
vehicles
.
Rassismus
und
Fremdenfeindlichkeit
Straftaten
gemäß
der
Definition
in
der
Gemeinsamen
Maßnahme
96/443/JI
des
Rates
vom
15
.
Juli
1996
betreffend
die
Bekämpfung
von
Rassismus
und
Fremdenfeindlichkeit
.Sabotage
Handlungen
,
mit
denen
widerrechtlich
und
vorsätzlich
Schaden
in
großem
Ausmaß
an
einer
Regierungseinrichtung
,
einer
anderen
öffentlichen
Einrichtung
,
einem
öffentlichen
Verkehrssystem
oder
einer
anderen
Infrastruktur
verursacht
wird
,
durch
den
ein
beträchtlicher
wirtschaftlicher
Verlust
entsteht
bzw
.
entstehen
könnte
. [EU]
Racism
and
xenophobia
Offences
as
defined
in
the
Council
Joint
Action
96/443/JHA
of
15
July
1996
concerning
action
to
combat
racism
and
xenophobia
[4].Sabotage
Acts
unlawfully
and
intentionally
causing
large-scale
damage
to
a
government
facility
,
another
public
facility
, a
public
transport
system
or
other
infrastructure
which
entails
or
is
likely
to
entail
considerable
economic
loss
.
Sicherheit
gilt
als
Grundvorgabe
für
das
gesamte
Verkehrssystem
,
das
Infrastrukturen
,
Fracht
(
Güter
und
Container
),
Nutzer
und
Betreiber
von
Verkehrsdiensten
,
Fahrzeuge
und
Schiffe
sowie
Maßnahmen
auf
politischer
und
gesetzgeberischer
Ebene
einschließlich
der
Flankierung
von
Entscheidungen
und
Validierungsinstrumente
umfasst
;
die
Gefahrenabwehr
wird
stets
dann
behandelt
,
wenn
es
sich
aus
dem
Wesen
des
Verkehrssystem
s
ergibt
. [EU]
Safety
will
be
considered
as
an
inherent
component
of
the
total
transport
system
embracing
infrastructures
,
freight
(goods
and
containers
),
transport
users
and
operators
,
vehicles
and
vessels
and
measures
at
policy
and
legislative
levels
,
including
decision
support
and
validation
tools
;
security
will
be
addressed
wherever
it
is
an
inherent
requirement
to
the
transport
system
.
Um
das
Verkehrssystem
dementsprechend
zu
optimieren
,
sollte
die
gemeinsame
Verkehrspolitik
sich
einer
Kombination
von
Instrumenten
bedienen
,
um
die
Verkehrsinfrastruktur
und
die
Verwendung
von
Verkehrstechnologien
zu
verbessern
sowie
eine
effizientere
Steuerung
der
Verkehrsnachfrage
zu
ermöglichen
,
insbesondere
durch
die
Förderung
der
Erneuerung
der
Fahrzeugflotte
,
eine
effizientere
Nutzung
von
Infrastrukturen
und
die
Ko-Modalität
. [EU]
To
optimise
the
transport
system
accordingly
,
the
common
transport
policy
should
use
a
variety
of
instruments
to
improve
transport
infrastructure
and
the
use
of
technologies
and
to
enable
the
more
efficient
management
of
transport
demand
through
,
in
particular
,
the
promotion
of
the
renewal
of
the
fleet
, a
more
efficient
use
of
infrastructures
and
co-modality
.
Wie
bereits
erwähnt
,
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
der
Mitgliedstaat
im
Rahmen
öffentlicher
Verkehrsdienstleistungsverträge
,
die
ein
aus
mehreren
voneinander
abhängigen
Strecken
bestehendes
Verkehrssystem
vorsehen
,
den
Ausgleich
nicht
zwingend
für
jede
Strecke
einzeln
festlegen
muss
. [EU]
As
stated
above
,
the
Commission
takes
the
view
that
,
in
the
context
of
public
transport
service
contracts
which
provide
for
a
transport
system
composed
of
several
interdependent
lines
,
the
Member
State
need
not
necessarily
determine
the
amount
of
compensation
for
each
line
taken
individually
.
Ziel
der
Zusammenarbeit
sollte
es
sein
,
betriebliche
Standards
zu
erreichen
,
die
mit
denen
in
der
Gemeinschaft
vergleichbar
sind
,
in
Montenegro
ein
Verkehrssystem
zu
entwickeln
,
das
mit
dem
der
Gemeinschaft
kompatibel
und
ihm
angeglichen
ist
,
und
den
Umweltschutz
im
Verkehr
zu
verbessern
. [EU]
The
objective
of
the
cooperation
should
be
to
achieve
operating
standards
comparable
to
those
in
the
Community
as
well
as
to
develop
a
transport
system
in
Montenegro
compatible
and
aligned
with
the
Community
system
and
improving
protection
of
the
environment
in
transport
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verkehrssystem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners