A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Verkäsung
Verkäsungs...
Verkäufer
Verkäuferhandbuch
Verkäuferin
Verkäufermarkt
Verkäuferpflichten
Verkäuferstab
Verkäuflichkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for
Verkäuferin
Word division: Ver·käu·fe·rin
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
In
dem
Bild
sind
die
Verkäuferin
und
ihr
kleiner
Laden
miteinander
verbunden
,
erst
beides
zusammen
ergibt
die
Bildaussage
. [G]
In
this
picture
the
saleswoman
and
her
shop
are
interrelated
,
and
the
photographic
statement
depends
on
interplay
between
person
,
job
,
and
surroundings
.
Oder
das
Bild
der
spanischen
Verkäuferin
in
einem
Laden
für
Devotionalien
(
Sevilla
,
1954
),
deren
sinnliche
Formen
als
Fleisch
gewordener
Widerspruch
den
asketischen
Heiligenbildern
trotzen
. [G]
Or
the
image
of
a
Spanish
saleswoman
in
a
shop
for
devotional
objects
(Sevilla,
1954
)
whose
sensuous
body
defies
the
ascetic
images
of
saints
as
flesh
become
contradiction
.
Wer
nachweisbar
bedürftig
und/oder
wohnungslos
ist
,
kann
als
Verkäufer
beziehungsweise
Verkäuferin
bei
BISS
arbeiten
,
bekommt
einen
Verkäuferausweis
und
einen
Standplatz
im
Münchner
Stadtgebiet
zugeteilt
. [G]
Whoever
can
prove
they
are
in
need
and/or
homeless
,
whether
men
or
women
,
can
work
for
BISS
.
They
are
given
a
salesperson's
identity
card
and
allocated
a
pitch
in
the
Munich
city
area
.
Bei
ihrer
Prüfung
kann
die
Überwachungsbehörde
die
von
der
Gemeinde
vorgenommene
kaufmännische
Beurteilung
nicht
durch
ihre
eigene
ersetzen
.
Das
bedeutet
,
dass
der
Gemeinde
als
Verkäuferin
des
Grundstücks
ein
gewisser
Entscheidungsspielraum
zugestanden
werden
muss
. [EU]
In
making
that
assessment
,
the
Authority
cannot
replace
the
municipality's
commercial
judgement
with
its
own
,
which
implies
that
the
municipality
,
as
the
seller
of
the
plot
of
land
,
must
enjoy
a
margin
of
judgement
.
Im
Einklang
mit
den
allgemeinen
Grundsätzen
des
Beihilferechts
betrachtet
die
Überwachungsbehörde
angesichts
der
Schwierigkeit
,
den
Marktwert
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums
objektiv
zu
beziffern
,
diese
Voraussetzung
als
erfüllt
,
wenn
die
Forschungseinrichtung
als
Verkäuferin
der
Rechte
bei
Aushandlung
des
Vertrags
den
bestmöglichen
Preis
zu
erzielen
bestrebt
ist
. [EU]
In
line
with
general
State
aid
principles
and
given
the
inherent
difficulty
to
establish
objectively
the
market
price
for
intellectual
property
rights
,
the
Authority
will
consider
this
condition
fulfilled
if
the
research
organisation
as
seller
negotiates
in
order
to
obtain
the
maximum
benefit
at
the
moment
when
the
contract
is
concluded
.
Sie
behaupten
,
das
Kriterium
des
marktwirtschaftlich
handelnden
privaten
Kapitalgebers
müsse
gegenüber
ETVA
,
der
juristischen
Person
,
an
die
HSY
verkauft
wurde
,
und
gegenüber
der
griechischen
Regierung
,
der
Verkäuferin
von
ETVA
,
angewendet
werden
. [EU]
They
argue
that
the
test
of
the
market
economy
investor
should
be
applied
at
the
level
of
ETVA
,
which
was
the
legal
entity
which
sold
HSY
,
and
at
the
level
of
the
Greek
government
,
which
was
the
seller
of
ETVA
.
Unter
diesen
Umständen
wurde
am
31
.
Mai
2002
die
Freistellungsklausel
vereinbart
und
dem
VA
der
HSY
angehängt
,
mit
dem
ETVA
-
als
Verkäuferin
von
HSY
-
den
Ausgleich
jedes
Verlustes
garantierte
,
den
der
Käufer
im
Falle
einer
Rückforderung
von
Beihilfen
an
HSY
erleiden
sollte
. [EU]
In
these
circumstances
,
the
indemnifying
clause
was
agreed
upon
on
31
May
2002
as
an
Addendum
to
the
HSY
SPA
,
whereby
ETVA
as
vendor
of
HSY
guaranteed
to
make
up
for
any
financial
loss
the
buyer
would
suffer
in
case
of
recovery
of
aid
from
HSY
.
(
Verkäuferin
von
HSY
) [EU]
(Seller
of
HSY
)
Verständlich
ist
auch
,
dass
,
da
das
Verfahren
der
Entstaatlichung
im
Februar
2001
begann
(
zu
einem
Zeitpunkt
,
als
der
griechische
Staat
Mehrheitsaktionär
der
damaligen
Verkäuferin
ETVA
war
),
der
griechische
Staat
als
Verkäufer
der
ETVA
der
Piraeus
Bank
gegenüber
ebenfalls
verpflichtet
war
,
eine
Bürgschaftserklärung
zu
gewähren
(
und
dies
auch
getan
hat
)
in
Bezug
auf
den
zu
veräußernden
Vermögenswert
,
das
heißt
in
Bezug
auf
die
Werft
,
da
der
Staat
als
Verkäufer
verpflichtet
war
,
eine
solche
Erklärung
abzugeben
. [EU]
It
is
also
self-evident
that
,
since
the
procedure
of
denationalisation
began
in
February
2001
(at a
time
when
the
main
shareholder
of
the
then
selling
Bank
ETVA
was
the
Greek
State
),
the
State
,
as
a
seller
of
ETVA
to
Bank
Piraeus
,
ought
to
also
provide
and
did
actually
provide
its
own
guarantee
to
the
purchaser
of
its
shares
in
ETVA
(Bank
of
Piraeus
),
regarding
the
asset
that
was
for
sale
, i.e.
the
Shipyards
,
because
the
seller
had
to
provide
such
a
guarantee
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verkäuferin":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners