A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
185 results for Verhältnissen
Tip:
Conversion of units
German
English
Er
kommt
aus
ärmlichen
Verhältnissen
.
He
comes
from
a
background
of
poverty
.
Er
kämpfte
hart
,
um
aus
seinen
bescheidenen
Verhältnissen
auszubrechen
.
He
struggled
hard
to
rise
above
his
humble
background
.
"Bis
HipHop
kam
und
ich
plötzlich
überall
offene
Türen
einrannte
."
Reiner
Kunstakt
deutschen
SprechgesangsDie
Vorbilder
aus
den
afroamerikanischen
Ghettos
boten
eine
willkommene
Projektionsfläche
und
Identitätsstütze
gerade
für
Jugendliche
aus
Minderheiten-Milieus
und
sozial
schwachen
Verhältnissen
. [G]
"Then
hip-hop
came
along
and
suddenly
, I
was
getting
no
end
of
support
."
Just
a
German
genre
The
role
models
from
the
Afro-American
ghetto
offered
a
welcome
focus
of
identity
,
especially
for
young
people
from
minority
and
socially-disadvantaged
backgrounds
.
Die
Berliner
Canisiuskirche
zum
Beispiel
wurde
von
den
Architekten
Heike
Büttner
,
Claus
Neumann
und
George
Braun
als
scheinbar
einfacher
und
doch
von
komplizierten
geometrischen
Verhältnissen
bestimmter
Kubus
entworfen
,
als
Betonrahmen
fast
städtebaulichen
Maßstabs
,
unter
dem
nicht
nur
der
Kirchenraum
,
sondern
auch
noch
ein
Vorgarten
nach
Art
des
mittelalterlichen
Paradieses
(
Narthex
)
Platz
fand
. [G]
Canisius'
Church
in
Berlin
,
for
example
,
was
designed
by
architects
Heike
Büttner
,
Claus
Neumann
and
George
Braun
.
Apparently
a
simple
cube
,
its
design
is
nonetheless
based
on
complex
geometrical
proportions
,
and
the
dimensions
of
its
concrete
frame
would
befit
a
municipal
building
.
The
design
includes
not
only
the
church
itself
but
also
a
garden
outside
in
the
style
of
a
medieval
paradise
(narthex).
Insgesamt
dreizehn
Jahre
lebte
sie
,
ein
Mädchen
aus
einfachen
Verhältnissen
,
mehr
oder
weniger
versteckt
an
der
Seite
eines
der
einflussreichsten
und
umstrittensten
Männer
der
Nachkriegsrepublik
. [G]
For
13
whole
years
she
,
the
girl
of
humble
origins
,
lived
more
or
less
hidden
at
the
side
of
one
of
post-war
Germany's
most
influential
and
controversial
men
.
Seine
inhaltliche
Düsternis
,
die
übertriebene
Schwarz-Weiß-Zeichnung
der
Charaktere
mochte
ebenso
einer
narrativen
Vorliebe
-oder
Schwäche
-
für
das
türkische
Melodrama
entsprungen
sein
,
wie
beinharten
realen
Verhältnissen
. [G]
Its
dark
content
,
the
exaggerated
black-and-white
depiction
of
its
characters
,
must
have
originated
as
much
in
a
narrative
preference
-
or
weakness
-
for
Turkish
melodrama
as
in
tough
real-life
circumstances
.
Sie
interessiert
sich
für
Menschen
,
deren
Biografien
zerbrechen
an
übermächtigen
Verhältnissen
,
denen
sie
dennoch
trotzen
. [G]
She
is
interested
in
people
whose
lives
are
shattered
by
overwhelming
circumstances
which
they
nevertheless
defy
.
Unbegreiflich
erschien
und
erscheint
vor
allem
,
dass
ein
aus
einfachsten
Verhältnissen
stammender
Handwerksgeselle
die
Gefahr
erkannte
,
die
die
Herrschaft
Hitlers
für
den
Weltfrieden
bedeutete
. [G]
Most
of
all
it
seemed
,
and
still
seems
,
incomprehensible
that
an
artisan
from
the
simplest
of
backgrounds
recognized
the
danger
Hitler's
rule
posed
for
world
peace
.
15
Abschlüsse
haben
die
Vermögens-
,
Finanz-
und
Ertragslage
sowie
die
Cashflows
eines
Unternehmens
den
tatsächlichen
Verhältnissen
entsprechend
darzustellen
. [EU]
15
Financial
statements
shall
present
fairly
the
financial
position
,
financial
performance
and
cash
flows
of
an
entity
.
17
Unter
nahezu
allen
Umständen
wird
ein
den
tatsächlichen
Verhältnissen
entsprechendes
Bild
durch
Übereinstimmung
mit
den
anzuwendenden
IFRS
erreicht
. [EU]
17
In
virtually
all
circumstances
,
an
entity
achieves
a
fair
presentation
by
compliance
with
applicable
IFRSs
.
Abbildung
1:
Beziehung
zwischen
Boden-Lösungs-
Verhältnissen
und
Kd
bei
verschiedenen
Anteilen
adsorbierter
Testsubstanz
[EU]
Fig
. 1
Relationship
between
soil
to
solution
ratios
and
Kd
at
various
percentages
of
adsorbed
test
substance
Abschrift
der
zu
ändernden
Entscheidung
;
Schriftstücke
zu
den
finanziellen
Verhältnissen
des
Antragstellers/Antragsgegners
-
Einkommen/Auslagen/Vermögensgegenstände
;
Antrag
auf
juristische
Unterstützung
;
gegebenenfalls
Bescheinigung
seitens
der
Schule/Hochschule
;
Schriftstücke
zu
Veränderungen
in
den
Lebens
verhältnissen
des
Kindes/der
Kinder
. [EU]
Copy
of
decision
to
be
modified
;
Documents
relevant
to
financial
situation
of
applicant/defendant
-
income/outgoings/assets
;
Legal
aid
application
;
Certificate
from
school/college
if
applicable
;
Documents
relevant
to
change
in
child
(ren)'s
situation
.
Abschrift
der
zu
ändernden
Entscheidung
;
Schriftstücke
zu
den
finanziellen
Verhältnissen
des
Antragstellers/Antragsgegners
-
Einkommen/Auslagen/Vermögensgegenstände
;
Antrag
auf
juristische
Unterstützung
;
gegebenenfalls
Bescheinigung
seitens
der
Schule/Hochschule
;
Schriftstücke
zu
Veränderungen
in
den
Lebens
verhältnissen
des
Kindes/der
Kinder
;
gegebenenfalls
Schriftstücke
zum
Familienstand
des
Antragstellers/Antragsgegners
;
Abschriften
etwaiger
einschlägiger
Gerichtsentscheidungen
;
gegebenenfalls
andere
spezifische
Schriftstücke
gemäß
Artikel
16
Absatz
3,
Artikel
25
Absatz
1
Buchstaben
a, b
und
d
sowie
Artikel
25
Absatz
3
Buchstabe
b
und
Artikel
30
Absatz
3. [EU]
Copy
of
decision
to
be
modified
;
Documents
relevant
to
financial
situation
of
applicant/defendant
-
income/outgoings/assets
;
Legal
aid
application
;
Certificate
from
school/college
if
applicable
;
Documents
relevant
to
change
in
child
(ren)'s
situation
;
Documents
relevant
to
marital
status
of
applicant/defendant
,
if
applicable
;
Copy
of
any
relevant
court
orders
;
Any
other
specified
documents
under
Articles
16
(3),
25
(1)(a), (b)
and
(d)
and
(3)(b)
and
30
(3)
if
relevant
.
Ammoniumcarbonat
besteht
aus
Ammoniumcarbamat
,
Ammoniumcarbonat
und
Ammoniumhydrogencarbonat
in
unterschiedlichen
Verhältnissen
[EU]
Ammonium
carbonate
consists
of
ammonium
carbamate
,
ammonium
carbonate
and
ammonium
hydrogen
carbonate
in
varying
proportions
Änderungen
in
den
Verhältnissen
,
die
für
Ihren
Anspruch
auf
Arbeitslosengeld
bedeutsam
sein
können
,
müssen
Sie
dort
anzeigen
,
wo
Sie
Ihre
Bescheinigung
E
303
abgegeben
haben
;
dies
gilt
auch
während
einer
Arbeitsunfähigkeit
. [EU]
You
must
inform
the
institution
to
which
you
gave
an
E
303
form
of
any
change
of
circumstances
that
may
affect
your
entitlement
to
unemployment
benefits
;
the
same
applies
if
you
become
unfit
for
work
.
Angesichts
der
Bedeutung
von
Erdgas
für
den
Energiemix
der
Union
soll
diese
Verordnung
den
Erdgaskunden
zeigen
,
dass
alle
notwendigen
Maßnahmen
ergriffen
werden
,
um
ihre
kontinuierliche
Versorgung
sicherzustellen
,
insbesondere
unter
schwierigen
klimatischen
Verhältnissen
und
bei
Störungen
. [EU]
Given
the
importance
of
gas
in
the
energy
mix
of
the
Union
,
this
Regulation
aims
at
demonstrating
to
gas
customers
that
all
the
necessary
measures
are
being
taken
to
ensure
their
continuous
supply
,
particularly
in
case
of
difficult
climatic
conditions
and
in
the
event
of
disruption
.
Angesichts
des
langen
Renovierungszyklus
bestehender
Gebäude
sollten
daher
neue
und
bestehende
Gebäude
,
die
einer
größeren
Renovierung
unterzogen
werden
,
bestimmten
Mindestanforderungen
an
die
Gesamtenergieeffizienz
genügen
,
die
den
klimatischen
Verhältnissen
vor
Ort
angepasst
sind
. [EU]
Given
the
long
renovation
cycle
for
existing
buildings
,
new
,
and
existing
buildings
that
are
subject
to
major
renovation
,
should
therefore
meet
minimum
energy
performance
requirements
adapted
to
the
local
climate
.
auf
den
Schutz
des
Grundwassers
unter
sensiblen
Verhältnissen
. [EU]
the
protection
of
groundwater
under
vulnerable
conditions
.
auf
den
Schutz
von
Grundwasser
unter
empfindlichen
Verhältnissen
achten
. [EU]
must
pay
particular
attention
to
the
protection
of
groundwater
under
vulnerable
conditions
.
außervertragliche
Schuldverhältnisse
aus
ehelichen
Güterständen
,
aus
Güterständen
aufgrund
von
Verhältnissen
,
die
nach
dem
auf
diese
Verhältnisse
anzuwendenden
Recht
mit
der
Ehe
vergleichbare
Wirkungen
entfalten
,
und
aus
Testamenten
und
Erbrecht
[EU]
non-contractual
obligations
arising
out
of
matrimonial
property
regimes
,
property
regimes
of
relationships
deemed
by
the
law
applicable
to
such
relationships
to
have
comparable
effects
to
marriage
,
and
wills
and
succession
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verhältnissen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners