DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Vergünstigungen
Search for:
Mini search box
 

218 results for Vergünstigungen
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

100 %ige Einkommen-/Körperschaftsteuerbefreiung für "Gewinne aus Ausfuhrgeschäften" der in den SWZ angesiedelten Betrieben gemäß Section 10AA des Einkommen-/Körperschaftsteuergesetzes ("Income Tax Act") für die ersten fünf Jahre, 50 %ige Befreiung für die darauffolgenden fünf Jahre mit der Möglichkeit, anschließend weitere fünf Jahre andere Vergünstigungen in Anspruch zu nehmen, und [EU] 100 % Income Tax Exemption on 'profits from exports' from SEZ units under Section 10AA of the Income Tax Act for the first five years, 50 % for the next five years thereafter and with the possibility for further benefits for the next five years; and [listen]

Absatz 4 sieht zudem vor, dass Betriebe, die sich zur Verwirklichung eines integrierten Projekts von nationaler Bedeutung im Tierhaltungssektor zusammengeschlossen haben und bereits zur Finanzierung gemäß Artikel 1 des Gesetzes Nr. 87/90, ersetzt durch Artikel 1 des Gesetzes Nr. 252/91, zugelassen wurden, die Vergünstigungen auch bei nicht vollständiger Durchführung des ursprünglichen integrierten Projekts weiterhin erhalten, sofern sie ihren Projektteil abschließen. [EU] Moreover, paragraph 4 of the same Article provides that undertakings that have joined together for an integrated livestock project of national importance and eligible for funding under Article 1 of Law No 87/90, as replaced by Article 1 of Law No 252/91, should maintain their right to and eligibility for credit subsidies even where the original integrated project is not completed, provided that they complete their own part of the project.

Allerdings darf nach Ansicht der Kommission allein der Umstand, dass die durch die beiden fraglichen Maßnahmen entstehenden steuerlichen Vergünstigungen bei verschiedenen Steuerarten als Abhilfemaßnahme für eine wirtschaftlich schwierige Lage gedacht sind, nicht zu der Annahme verleiten, dass alle von den betroffenen spanischen Behörden gewährten steuerlichen Vorteile durch die Natur oder den inneren Aufbau des staatlichen Steuersystems gerechtfertigt sind. [EU] However, the Commission considers that the mere fact that the tax advantages brought to bear on the various taxes by the two measures in question were designed to offset difficult economic conditions does not allow it to consider that all the disputed tax advantages granted by the Spanish authorities are justified by the nature and scheme of the national tax system [43].

Allerdings ist sicherzustellen, dass diese Vergünstigungen ausschließlich für die Erfüllung der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtung verwendet werden und nicht in die kommerziellen Tätigkeiten einfließen. [EU] However, it has to be ensured that these advantages only benefit the public service tasks and do not spill over to the commercial activities.

Als Beihilfe zurückzufordern ist die Differenz zwischen der normalen Ersatzsteuer und der beim reduzierten Steuersatz zu entrichtenden Ersatzsteuer, die sich aus den betreffenden Vergünstigungen ergibt. [EU] The aid to be recovered corresponds to the difference between the standard substitute tax and the reduced tax resulting from the tax incentives in question.

Angabe der Gesamtbeträge, die vom Emittenten oder seinen Tochtergesellschaften als Reserve oder Rückstellungen gebildet werden, um Pensions- und Rentenzahlungen vornehmen oder ähnliche Vergünstigungen auszahlen zu können. [EU] The total amounts set aside or accrued by the issuer or its subsidiaries to provide pension, retirement or similar benefits.

Angesichts der besonderen Art der Tätigkeiten des gemeinsamen Unternehmens und seiner Bedeutung für die Entwicklung der Kernfusionsforschung sowie im Hinblick auf eine ordnungsgemäße und wirtschaftliche Verwaltung der ihm zur Verfügung gestellten öffentlichen Mittel sollten dem gemeinsamen Unternehmen alle in Anhang III des Euratom-Vertrags aufgeführten Vergünstigungen gewährt werden. [EU] In view of the particular nature of the activities of the Joint Undertaking and its importance for the development of fusion research and in order to promote a sound and economic management of the public funding to be provided to the Joint Undertaking, all the advantages provided for in Annex III to the Treaty should be conferred on the Joint Undertaking.

Anhang I der Resolution enthält eine Einteilung, welches Gebiet des Bundesstaats im Rahmen dieser Regelung für Vergünstigungen in Frage kommt. [EU] For the purpose of the Scheme, Annexure I to the Resolution classifies the area of the State eligible for incentives.

Arbeitnehmer, die die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats besitzen und im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats beschäftigt sind, genießen hinsichtlich einer Wohnung, einschließlich der Erlangung des Eigentums an der von ihnen benötigten Wohnung, alle Rechte und Vergünstigungen wie inländische Arbeitnehmer. [EU] A worker who is a national of a Member State and who is employed in the territory of another Member State shall enjoy all the rights and benefits accorded to national workers in matters of housing, including ownership of the housing he needs.

Aufgrund der Befreiung beim Verkauf erlangt der begünstigte verkaufende Betrieb zwar keinen Vorteil, die Befreiung beim Einkauf verschafft dem begünstigten einkaufenden Betrieb hingegen sehr wohl Vergünstigungen. [EU] Whereas the exemption in relation to sales transactions does not confer any benefit on the designated sales unit, the exemption in relation to purchase transactions, however, does confer a benefit on the designated purchasing unit.

Außerdem ist diese Regelung spezifisch im Sinne von Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe a der Grundverordnung, da diese Vergünstigungen nur Unternehmen in den FHZ gewährt werden, d. h., der Zugang zu der Subvention ist auf Unternehmen in bestimmten Gebieten beschränkt, die den FHZ-Bestimmungen unterliegen. [EU] Moreover, the scheme is specific in the meaning of the Article 4(2)(a) of the basic Regulation, since these benefits are only available to companies in FTZs i.e. therefore access to the subsidy is limited to companies in certain locations operating under the FTZ regime.

Bei den Berechnungen mit dem Ziel, die Verhältnismäßigkeit der staatlichen Finanzierung der Kosten der gemeinwirtschaftlichen Dienstleistung zu beurteilen, sollten diese zusätzlichen Vergünstigungen nicht berücksichtigt werden, da sich die Ausgangskosten der TV2 übertragenen gemeinwirtschaftlichen Verpflichtung entsprechend erhöht hätten, wenn diese Kosten hätten übernommen werden müssen. [EU] Thus, in assessing the proportionality of the State funding of the public service costs, these additional advantages should not be included, since having to pay the costs in question would have resulted in a corresponding increase in the initial costs of the public service entrusted to TV2.

Bei der Prüfung der Bücher des Unternehmens stellten die Gutachter allerdings fest, dass Olympic Airways bei seinen Lieferanten in zwei Fällen in den Genuss von Vergünstigungen kam. [EU] However, during their examination of the company's books the experts found that Olympic Airlines had benefited from favourable terms from its suppliers in two respects.

Bei steuerlichen Vergünstigungen sind die jährlichen Steuerausfälle anzugeben. [EU] In the case of tax expenditure, annual tax losses have to be reported.

Da die Kommission aber, so das Gericht weiter, nicht den geringsten Hinweis vorgebracht habe, warum die Vergünstigungen bei der Stempel-, Gewerbe- und Grundsteuer durch die Doppelbesteuerung im Hinblick auf die Einkommensteuer wieder wettgemacht werden, könne Erwägungsgrund 146 nur dahingehend verstanden werden, dass der Ausgleich durch die 50 %-ige Ermäßigung bei der Körperschaftssteuer zustande kommt. [EU] Inasmuch as the Commission, in the Court's opinion, has not given the slightest reason as to why the advantages in relation to taxes on capital transfers and documented legal acts, on economic activities and on immovable property might also be offset by the double taxation on personal income tax, recital 146 may only be understood to refer to the offsetting of the 50 % rebate on company tax.

Da die Regelung im Juni 2006 auslief, erhielt weder eines der in die Stichprobe einbezogenen Unternehmen noch das unter Randnummer (9) erwähnte Unternehmen, dem eine individuelle Untersuchung gewährt wurde, während des Untersuchungszeitraums Vergünstigungen im Rahmen dieser Regelung. [EU] As the scheme was terminated in June 2006, none of the companies in the sample or the company referred to in recital (9) that has been granted individual examination received incentives under this scheme during the period of investigation.

Dadurch dass die Ausführer wissen, dass sie eine solche Subvention und gewiss auch Vergünstigungen im Rahmen anderer Regelungen erhalten werden, sind diese Unternehmen gegenüber ihren Konkurrenten bereits bei der Aushandlung der Preise im Vorteil, d. h. sie können die Subventionen bei der Preiskalkulation berücksichtigen und niedrigere Preise anbieten. [EU] By virtue of the fact that the exporters are aware that they will receive such subsidy, and indeed benefits under other schemes, these companies are already in a competitively more advantageous position at the point in time when they are negotiating prices, that is to say they can reflect the subsidies through offering lower prices.

Da ein abschließender Beschluss der Kommission noch aussteht, gewährte Österreich die Vergünstigungen des Befreiungsmechanismus auf der Grundlage der im Vorübergehenden Gemeinschaftsrahmen vorgesehenen Möglichkeit für die Gewährung von Beihilfen in Höhe von bis zu 500000 EUR im Zeitraum vom 1. Januar 2008 bis zum 31. Dezember 2010 [9]. [EU] Pending a final decision on the part of the Commission, Austria granted the benefits provided for in the exemption mechanism [8] on the basis of the provision in the Temporary Framework allowing aid of up to EUR 500000 to be given in the period from 1 January 2008 to 31 December 2010 [9].

Da ein abschließender Beschluss der Kommission noch aussteht, gewährte Österreich die Vergünstigungen des Befreiungsmechanismus auf der Grundlage von De-minimis-Beihilfen. [EU] Pending a final Commission decision, Austria has been granting the benefit of the exemption mechanism as de minimis aid.

Da Kapitalgesellschaften also, wie die Kommission festgestellt hat, mit Genossenschaften sehr wohl auf einer Ebene stehen und sich daher in einer vergleichbaren Situation wie Genossenschaften befinden, ist davon auszugehen, dass sie von den besagten Vergünstigungen ausgeschlossen sind und diese Vorteile sehr wohl selektiv sind, da sie ausschließlich Genossenschaften zugute kommen. [EU] Having found that companies with share capital definitely are on the same plane and find themselves in a similar situation to that of cooperative societies, the Commission is in a position to ascertain that they are excluded from enjoying the aforementioned advantages [37] and that as a result these advantages are indeed selective since they only apply to cooperative societies.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vergünstigungen":
Synonyms | Proverbs, aphorisms, quotations | Wikipedia | Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2020
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org