DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Verdienst
Search for:
Mini search box
 

24 results for Verdienst
Word division: Ver·dienst
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Das ist sein Verdienst. The credit for that should go to him.

Es wird wirklich Zeit, dass du arbeiten gehst und dir deine Brötchen selbst verdienst. It's about time you got a job to earn your keep.

Darüber hinaus ist es natürlich ihr Verdienst, dass sie herausgefunden hat, dass viele Lehnwörter im Koran Verwendung finden. [G] Beyond that it was of course an achievement that they discovered that many linguistic borrowings are employed in the Koran.

Das ist aber ganz sicher nicht mein Verdienst, das ist eher der Verdienst von Frank Schirrmacher. (Anm. d. Red: Frank Schirrmacher ist Autor des Buches "Das Methusalem-Komplott") [G] However, it is most certainly not me you have to thank for this, but Frank Schirrmacher. [Ed. note: Frank Schirrmacher is the author of the book "Das Methusalem-Komplott" ("The Methusalem Conspiracy").]

Das ist das Verdienst von Designern, Visionären mit Avantgardestatus, die das Zeitgefühl einer Zeit in hohem Grade mitbestimmen. [G] designers who are avant-garde visionaries with a major influence on the zeitgeist of their times.

Das Verdienst des Neuen Deutschen Krimis der 60er und 70er Jahre bestand darin, die düsteren Winkel der erstarrten bundesrepublikanischen Gesellschaft auszuleuchten. [G] The merit of the New German Crime Novels of the 60s and 70s was to illuminate the darker corners of the rigid society in the Federal Republic.

Der Personalchef ist möglicherweise 53 Jahre alt, hält seine eigenen Jugendlichkeits- und Aktivitätsgefühle für sein eigenes Verdienst, ist aber trotzdem bereit dem 49-Jährigen, der sich bei ihm um einen Job bewirbt, keinen Job zu geben, mit der Begründung "zu alt". [G] The human resources manager may be 53, he may consider his own sense of youthfulness and activity to be his own personal achievement, but is nevertheless ready to justify not giving a position to the 49-year old who applies to him for a job because they are "too old".

Der Verdienst der Anthologie besteht aber vor allem darin, einen weitaus größeren Pool an Quellen zu erschließen. Nur dadurch kann die Heterogenität architektonischer Positionen im 20. Jahrhundert verdeutlicht werden. [G] The anthology's main achievement is that it includes a much larger pool of sources, the only way to highlight the heterogeneity of architectural positions in the twentieth century.

Die Verkäufer erwerben die Zeitschrift zum Stückpreis von 0,70 EUR und verkaufen sie für 1,50 EUR. Es bleiben ihnen somit 0,80 EUR als Verdienst von jedem verkauften Exemplar. [G] The salespeople buy the newspaper for 70 cents per copy and sell it for EUR 1.50, so they make a profit of 80 cents per copy.

François-Guillaume Lorrain (Le Point, 10. Juni 2004) bestätigt diesen Standpunkt, kommt allerdings zu einem positiveren Fazit: "Das große Verdienst der deutschen Filmemacherin liegt darin, diese denkwürdige Begebenheit aus der Versenkung zu holen und sie mit realistischen, überzeugenden Figuren erneut lebendig werden zu lassen." [G] François-Guillaume Lorrain (Le Point, June 10, 2004) confirms this point of view in a more favourable light: "What the German director does well is to exhume this important story and bring it back to life through fair and realistic characters".

Manchmal aber gibt es Dinge, die funktional und schön sind. Das ist das Verdienst von Designern, Visionären mit Avantgardestatus, die das Zeitgefühl einer Zeit in hohem Grade mitbestimmen. [G] Sometimes, however, there are everyday objects that are both functional and beautifully designed thanks to designers who are avant-garde visionaries with a major influence on the zeitgeist of their times.

Manchmal aber gibt es Dinge, die funktional und schön sind. Das ist das Verdienst von Designern, Visionären mit Avantgardestatus, die das Zeitgefühl einer Zeit in hohem Grade mitbestimmen. [G] Sometimes, however, there are everyday objects that are both functional and beautifully designed thanks to designers who are avant-garde visionaries with a major influence on the zeitgeist of their times.

Wenn Habermas demgegenüber heute konstatiert, nachzulesen im Gespräch Deutsch-Polnische Befindlichkeiten in seiner neuesten Essay-Sammlung, dass er für ein solches Wiederaufleben alter Mentalitäten "keine dramatischen Anzeichen sieht", ist das mit Sicherheit auch sein Verdienst. [G] If, in contrast, Habermas now says that he sees "no dramatic signs" of such a revival of old mentalities, to be read in the interview Deutsch-Polnische Befindlichkeiten [German-Polish Sensitivities] in his latest collection of essays, that is certainly partly his own achievement.

Beurteilung von Verdienst [EU] Judging merit

Der Direktor wird auf der Grundlage von Verdienst und nachgewiesenen Verwaltungs- und Managementfertigkeiten sowie seiner einschlägigen Erfahrung im Bereich der Sicherheit bzw. Regulierung chemischer Stoffe ernannt. [EU] The Executive Director shall be appointed on the grounds of merit and documented administrative and management skills, as well as his relevant experience in the fields of chemical safety or regulation.

Dies bedeutet, dass Verdienst sowohl qualitativ als auch quantitativ zu bewerten ist und sich dabei auf herausragende Ergebnisse in einem vielfältigen beruflichen Werdegang und nicht nur auf die Anzahl von Veröffentlichungen gestützt werden sollte. [EU] This means that merit should be judged qualitatively as well as quantitatively, focusing on outstanding results within a diversified career path and not only on the number of publications.

Es ist jedoch erforderlich, das Kodierungsschema ab 2009 zu ändern, damit die Änderungen zu zwei Variablen ("Fach, in dem der höchste Grad der allgemeinen oder beruflichen Bildung erreicht wurde" und "Monatlicher Verdienst aus der Haupttätigkeit") berücksichtigt, die Übertragungsspalten entsprechend angepasst und einige Filterfehler und Auslassungen bei anderen Variablen korrigiert werden können. [EU] However, it is necessary to amend the coding scheme from 2009 onwards in order to take account of changes in two variables (field of highest level of education or training successfully completed and monthly pay from main job), to adapt the transmission columns accordingly and to correct some filter errors and omissions for other variables.

Es ist unerheblich, ob sich der Verdienst des Arbeitnehmers in jedem Fall auf ein volles Jahr bezieht. [EU] These employees will be excluded from the sample. It does not matter if the employee's earnings do not always relate to a full year.

Für polnische Träger ist der derzeitige Verdienst anzugeben. [EU] For the use of Polish institutions, state actual remuneration.

"Gelegenheitsverdienst" nach dem Recht des Vereinigten Königreichs ist ein Verdienst, der die untere Beitragsbemessungsgrenze in der Sozialversicherung unterschreitet. [EU] Under United Kingdom legislation, 'occasional earnings' are any earnings which do not reach or exceed the minimum level for liability to pay social security contributions.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners