DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Verbrechensbekämpfung
Search for:
Mini search box
 

10 results for Verbrechensbekämpfung
Word division: Ver·bre·chens·be·kämp·fung
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Annahme und Umsetzung einer Strategie für die Verbrechensbekämpfung. [EU] Adopt a crime reduction strategy and implement it.

Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung (UNODC) [EU] ICPO-Interpol United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC)

Der Missionsleiter arbeitet mit den anderen internationalen Akteuren in der Region, insbesondere dem Politischen Büro der Vereinten Nationen (VN) für Somalia, dem Büro der VN für Drogen- und Verbrechensbekämpfung, dem VN-Entwicklungsprogramm und der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation, zusammen. [EU] The Head of Mission shall cooperate with the other international actors in the region, in particular the United Nations (UN) Political Office for Somalia, the UN Office on Drugs and Crime, the UN Development Programme and the International Maritime Organisation.

Durch den grenzüberschreitenden Datenabgleich sollte eine neue Dimension der Verbrechensbekämpfung eröffnet werden. [EU] Cross-border data comparison should open up a new dimension in crime fighting.

In der Anmeldung machten die italienischen Behörden geltend, dass Artikel 60 Absatz 2 des Regionalgesetzes Nr. 17/2004 zur Verbesserung der Sicherheitsstandards und der Verbrechensbekämpfung und damit des Investitionsklimas beitragen würde. [EU] In the notification the Italian authorities argued that Article 60(2) of Regional Law No 17/2004 would help to improve investment prospects in Sicily by raising security levels and preventing criminal behaviour.

IN DER ERWÄGUNG, dass der grenzüberschreitende Datenabgleich eine neue Dimension in der Verbrechensbekämpfung eröffnen wird. [EU] CONSIDERING that cross-border data comparison will open up a new dimension in crime fighting.

IN DER ERWÄGUNG, dass die gegenwärtigen Beziehungen zwischen den Vertragsparteien, insbesondere das Übereinkommen zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands, Ausdruck der engen Zusammenarbeit bei der Verbrechensbekämpfung sind [EU] CONSIDERING that current relationships between the Contracting Parties, in particular the Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the latters' association with the implementation, application and development of the Schengen acquis, demonstrate close cooperation in the fight against crime

Internationale Organisationen und Nichtregierungsorganisationen mit einschlägiger Erfahrung und Sachkenntnis im Bereich der Analyse bzw. Entwicklung von Daten zu Kriminalität und Strafverfolgung für politische Zwecke, und zwar: der Europarat, die European Sourcebook Group, das Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen (UNICEF), das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung (UNODC), die Weltgesundheitsorganisation (WHO) [EU] International Organisations and non-governmental Organisations with relevant experience and expertise analysing or developing crime and criminal justice data for policy purposes. These consist of the following: the Council of Europe; the European Sourcebook Group; the United Nations Children's Fund (UNICEF); United Nations Office on Drugs and Crime Prevention (UNODC); World Health Organisation (WHO)

Schwedischer nationaler Rat für Verbrechensbekämpfung [EU] Swedish National Council for Crime Prevention

Zur Bekämpfung der zunehmenden Bedrohung durch die im Land operierenden Netze organisierter Kriminalität hat die Regierung Guinea-Bissaus mit Unterstützung des Büros der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung (UNODC) im September 2007 ferner einen Notfallplan zur Bekämpfung des Drogenhandels angekündigt. [EU] In order to combat the increasing threat posed by organised criminal networks operating in the country, the Government of Guinea-Bissau, with the assistance of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), also announced an Emergency Plan to Fight Drug Trafficking in September 2007.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners