DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

15 results for Verbrauchssteuer
Word division: Ver·brauchs·steu·er
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Aus den Angaben für das Jahr 2004, die die Firma EKORDA in ihrem Bericht verwendete, ergibt sich, dass 98 % die MwSt. und die Verbrauchssteuer darstellen. [EU] From the 2004 figures used by EKORDA in its report it transpires that 98 % is VAT and excise duties.

Der Empfänger nutzte diese Möglichkeit im Falle der Verbrauchssteuer für Dezember 2003, die im Januar 2004 fällig war. [EU] The beneficiary used this opportunity for the December 2003 excise duty payable in January 2004.

Die auf den Kauf von Investitionsgütern im inländischen Zollgebiet vom EPCG-Lizenzinhaber zu entrichtende Verbrauchssteuer kann zurückerstattet werden bzw. der Lizenzinhaber wird von dieser Steuer befreit. [EU] However, the excise duty payable on a domestic purchase of the capital good by the EPCG licence holder can be refunded or is exempted.

Die indische Regierung bestätigte jedoch, dass der EPCG-Lizenzhaber unter bestimmten Umständen dennoch in den Genuss einer solchen Steuerbefreiung für den Erwerb von Investitionsgütern kommen könnte, und zwar in Fällen, in denen die Verbrauchssteuer nicht im Rahmen des indischen CENVAT-Mechanismus ("Central Value Added Tax") verrechnet wird. [EU] However, it was also confirmed by the GOI that under certain circumstances, the EPCG licence holder could purchase capital goods without payment of excise duty, i.e. in cases where this duty would not been set off under the Indian Central Value Added Tax (Cenvat) credit system.

Die indische Regierung brachte vor, Fälle, in denen der Lizenzinhaber die Ungültigerklärung seiner EPCG-Lizenz beantragt und die Investitionsgüter im Inland bezieht, dürfen nicht als Vorteilsgewährung angesehen werden, da es seitens der Regierung keine entsprechenden Vorschriften zur Befreiung von der Verbrauchssteuer für solche Käufe gebe. [EU] The GOI argued that no benefit occurred in cases where EPCG licence holder applies for invalidation of its EPCG licence and purchases the capital goods indigenously, as no corresponding government regulation was issued granting exemption from payment of excise duties for such purchases.

Die slowakischen Behörden behaupten, dass der Empfänger die Verbrauchssteuer innerhalb der festgelegten Stundungsfrist von Januar 2001 bis März 2004 nicht bezahlte und auf seine steuerlichen Verpflichtungen regelmäßig Stundungen geltend machte. [EU] The Slovak authorities submit that the beneficiary had not paid excise duties within the prescribed deferment period (January 2001 to March 2004) and had had its tax obligations regularly deferred.

Die Verbrauchssteuer wird monatlich gezahlt. [EU] The excise duty is payable on a monthly basis.

Direktion für Zoll und Verbrauchssteuer [EU] Directorate of Customs and Excise

Durch die Befreiung der Einkäufe eines SWZ-Betriebs von der Verbrauchssteuer entgehen dem Staat mithin keine weiteren Einnahmen und dem SWZ-Betrieb erwächst kein zusätzlicher Vorteil. [EU] Thus, by granting an exemption from excise duty on purchases by an SEZS unit, no additional government revenue is forgone and consequently no additional benefit accrues to the SEZS.

Er stellte der Kommission in seinen Bemerkungen zum Beschluss über die Einleitung eines förmlichen Prüfverfahrens Angaben zu seinen Umsätzen (einschließlich Verbrauchssteuer und Mehrwertsteuer) zur Verfügung, die in der nachfolgenden Tabelle aufgeführt sind. [EU] In his comments on the decision to open the formal investigation, the beneficiary provided the Commission with data on its turnover (including excise duties and VAT), which are shown in the following table.

Er war jedoch nicht in der Lage zu zahlen bzw. die Verbrauchssteuer für Januar 2004 stunden zu lassen, die am 25. Februar 2004 fällig war. [EU] However, it was not able to pay or have deferred the January 2004 excise duty payable on 25 February 2004.

Gemäß Texan Code (texanischem Recht) unterliegen Kraftstoffe, einschließlich Dieselkraftstoff, der Verbrauchssteuer des Bundesstaates Texas. [EU] According to the Texan Code, motor fuels including diesel fuel are subject to a state excise tax.

Sie werden auf der Grundlage der voraussichtlichen indirekten Steuern und Einfuhrabgaben festgelegt, die auf die bei der Herstellung von Ausfuhrwaren verwendeten Waren oder Dienstleistungen erhoben werden (Einfuhrabgaben, Verbrauchssteuer, Dienstleistungssteuer usw.), einschließlich der voraussichtlichen indirekten Steuern und Einfuhrabgaben, die auf die bei der Herstellung von Vorleistungen verwendeten Waren oder Dienstleistungen erhoben werden, und zwar unabhängig davon, ob solche Abgaben tatsächlich entrichtet worden sind. [EU] They are determined on the basis of presumed indirect taxes and import charges charged on goods and services used in the manufacturing process of the export product (import duties, excise duty, service tax etc.), including presumed indirect taxes and import charges charged on goods and services for manufacturing the inputs, and regardless of whether those taxes have actually been paid or not.

Umsatz in verschiedenen Produktionssegmenten einschließlich Verbrauchssteuer und MwSt. [SKK] [EU] Turnover in different segments of production, including excise duties and VAT [SKK]

Was die Verbrauchssteuer betrifft, so bedeutet die Rückerstattung oder die Befreiung von dieser Steuer einen Vorteil für den Ausführer, weil durch die beim Kauf der Investitionsgüter eingesparten Abgaben seine Liquidität verbessert wird. [EU] In case of excise duty refund/exemption, the refund or exemption from excise duty confers a benefit to the exporter, because the duties saved on purchase of the capital goods improve its liquidity.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners