DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Verband
Search for:
Mini search box
 

544 results for Verband
Word division: Ver·band
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Sie verband die Papierschnipsel zu einer Kette. She linked (up) the paper clips to form a chain.

1954 wurde die Export-Union als Dach für den Verband Deutscher Spielfilmproduzenten, die Arbeitsgemeinschaft Neuer deutscher Spielfilmproduzenten und den Verband Deutscher Filmexporteure gegründet. [G] The Export-Union was founded in 1954 as an umbrella organisation for the Association of German Feature Film Producers, the Association of New German Feature Film Producers and the Association of German Film Exporters.

1956 holte Theodor W. Adorno, mit dem ihn eine lebenslange Freundschaft verband, Habermas an das Institut für Sozialforschung in Frankfurt. [G] Theodor W. Adorno, with whom Habermas had a life-long friendship, recruited him to the Institute of Social Research in Frankfurt.

Aber auch die Beschäftigung mit innerjüdischen Themen ist dem Verband wichtig. [G] But the discussion of internal Jewish issues is also important to the Union.

Überraschenderweise konnte sich der Deutsche Leichtathletik-Verband (DLV) in Helsinki mit seiner Forderung durchsetzen, dass alle Doping-Kontrollen von IAAF-Athleten einmal pro Jahr im Internet veröffentlicht werden. [G] In Helsinki the DLV (German Athletics Association) was quite surprisingly able to enforce its demand that all the results of all the doping tests undergone by IAAF athletes should be published on the Internet once a year.

Boltanski verband seine Installation mit der Präsentation seiner Recherche-Ergebnisse, die dem Besucher zusätzliche Informationen zu den Einzelschicksalen gaben. [G] Boltanski linked his installation with the presentation of his research findings, giving visitors additional information on what happened to each of the residents.

Dass sich solche Filme sowie die zügig beliebter werdenden Kinos hervorragend für Reklame eignen, erkannte der Filmregisseur Julius Pinschewer und verband fortan Kunst und Kommerz auf fruchtbare Weise miteinander. [G] The film director Julius Pinschewer recognized that these films as well as the increasingly popular cinemas were eminently suitable for advertising, and so he began to combine art and commerce in a very remunerative way.

Der Verband ist, wie er schmunzelnd anmerkt, "Heiratsmarkt, Reiseveranstalter, Seminaranbieter, Ausflugsorganisator". [G] The Union is, as he remarks with a smile, "a marriage market and travel agency, seminar provider and excursion organiser."

Die Wahl war wohl auch wegen der eher bescheidenen Größe und geringen geschichtlichen Bedeutung auf Bonn gefallen, mit dem man die Idee eines Provisoriums verband. [G] The choice for Bonn was probably due to its modest size and slight historical significance that was associated with a provisional arrangement.

"Durch unseren Verband wollen wir jüdische Identität schaffen", sagt Kashi. [G] "We want to use the Union to create Jewish identity," says Kashi.

Eine wirkliche Alternative zur Profikarriere gab es für sie nicht, denn der Deutsche Amateurbox-Verband weigerte sich damals, Frauen aufzunehmen. [G] She had no real alternative to a professional career, because back then the German Amateur Boxing Association was not prepared to accept women.

Er verband den sowjetischen mit dem amerikanischen Sektor und war Schauplatz spektakulärer Fluchten aus der damaligen DDR. [G] It linked the Soviet and American sectors and was the location of spectacular escapes from what was then the GDR.

Heute gewinnen die Playmobil-Welten regelmäßig Preise für vorbildliches Spielzeug, so etwa im vergangenen Jahr zum wiederholten Mal das "Goldene Schaukelpferd", verliehen von der Zeitschrift Familie & Co und dem Deutschen Verband der Spielwarenindustrie. [G] Today, the Playmobil brand regularly wins prizes for its exemplary toys, as was the case last year when it yet again won the "Golden Rocking Horse" awarded by the magazine, Familie & Co and the German Toy Industry Association.

Ich hatte ein Gespräch mit dem Verband der Schulbuchverleger und mit den Gewerkschaften. [G] I talked to the association of school textbook publishers, and to the unions.

Im Mittelpunkt ihrer Interessen stand naturgemäß der Fußball, der Verband und die eigene Person. [G] Their interests were naturally focused on football, the Association, and themselves.

Im Moment sehe ich aufgrund der Konstitution des WADA-Codes für einen einzigen Verband kaum eine realistische Chance, so massiv nach oben auszuscheren. [G] Due to the WADA Code's constitution I do not see at the moment any realistic way that an individual association could impose such severe, four-year penalties.

Mit dem Namen der ehemaligen Gefängnisstadt Bautzen verband man lange Zeit Unrecht und politische Verfolgung. [G] For a long time, the name of the former prison town of Bautzen conjured up images of injustice and political persecution.

Mit der Nouvelle Vague und den jungen Filmemachern in den 60er Jahren, die für ihre Produktionen Originalschauplätze bevorzugten, erlebte der Berufsstand fast einen Niedergang, so Annette Ganders, Dozentin für Szenografie an der Filmakademie Ludwigsburg und stellvertretende Vorsitzende des Bereichs Szenenbild im Berliner Verband der Szenenbildner, Filmarchitekten und Kostümbildner, SFK. [G] With the advent of Nouvelle Vague and the young film-makers of the sixties, who preferred original film settings for their productions, the job of production designer nearly died out, according to Annette Ganders, lecturer in scenography at the Film Academy in Ludwigsburg and vice-chairwoman of the production design department at the Berlin Association of Production Designers, Art Directors and Costume Designers (SFK).

Patriotismus in der Kunstgeschichte hatte nachhaltige Folgen, er verband sich direkt mit der Frage nach dem sogenannten "Deutschen" in der deutschen Kunst. [G] Patriotism in art history had lasting consequences; it was directly bound up with the question about the so-called "German" in German art.

Wie rekrutiert der Verband bisher den weiblichen Nachwuchs? [G] How has the DFB gone about recruiting new female talent up to now?

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners