A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Veralten
Veranda
Verandasparren
Verankern
Verankerung
Verankerungsarmierung
Verankerungseisen
Verankerungspfeiler
Verankerungsseil
Search for:
ä
ö
ü
ß
289 results for
Verankerungen
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
2
zwei
untere
Verankerungen
für
den
Einbau
eines
Sicherheitsgurts
des
Typs
B
oder
der
Typen
Br
,
Br3
,
Br4m
oder
Br4Nm
,
sofern
nach
der
Gesamtresolution
Kraftfahrzeugtechnik
(R.E.3),
Anhang
13
,
Anlage
1
vorgeschrieben
. [EU]
2
two
lower
anchorages
,
which
allow
the
installation
of
a
safety-belt
type
B,
or
of
safety-belts
types
Br
,
Br3
,
Br4m
or
Br4Nm
,
where
required
by
the
Consolidated
Resolution
on
the
Construction
of
Vehicles
(R.E.3),
Annex
13
,
Appendix
1.
31974
L
0408:
Richtlinie
74/408/EWG
des
Rates
vom
22
.
Juli
1974
über
Kraftfahrzeuge
hinsichtlich
der
Sitze
,
ihrer
Verankerungen
und
Kopfstützen
(
ABl
. L
221
vom
12
.8.1974, S. 1),
geändert
durch:
[EU]
Council
Directive
74/408/EEC
of
22
July
1974
relating
to
motor
vehicles
with
regard
to
the
seats
,
their
anchorages
and
head
restraints
(OJ L
221
,
12
.8.1974, p. 1),
as
amended
by:
3
zwei
untere
Verankerungen
und
eine
obere
Verankerung
für
den
Einbau
eines
Sicherheitsgurts
des
Typs
A
oder
der
Typen
Ar
,
Ar4m
oder
Ar4Nm
,
sofern
nach
der
Gesamtresolution
Kraftfahrzeugtechnik
(R.E.3),
Anhang
13
,
Anlage
1
vorgeschrieben
. [EU]
3
two
lower
anchorages
and
one
upper
anchorage
which
allow
the
installation
of
a
three-point
safety-belt
type
A,
or
of
safety-belts
types
Ar
,
Ar4m
or
Ar4Nm
,
where
required
by
the
Consolidated
Resolution
on
the
Construction
of
Vehicles
(R.E.3),
Annex
13
,
Appendix
1.
Ab
dem
20
.
April
2006
dürfen
die
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
Sitze
,
ihre
Verankerungen
und
Kopfstützen
,
die
den
Vorschriften
dieser
Richtlinie
entsprechen
, [EU]
As
from
20
April
2006
,
with
respect
to
seats
,
their
anchorages
and
head
restraints
which
comply
with
the
requirements
set
out
in
this
Directive
,
Member
States
shall
not:
Ab
dem
20
.
April
2006
dürfen
die
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
Verankerungen
von
Sicherheitsgurten
,
die
den
Vorschriften
der
Richtlinie
76/115/EWG
in
der
Fassung
der
vorliegenden
Richtlinie
entsprechen
, [EU]
As
from
20
April
2006
,
with
respect
to
the
anchorages
for
safety
belts
which
comply
with
the
requirements
set
out
in
Directive
76/115/EEC
as
amended
by
this
Directive
,
Member
States
shall
not:
Ab
dem
20
.
Oktober
2006
dürfen
die
Mitgliedstaaten
für
neue
Fahrzeugtypen
in
Bezug
auf
Sitze
,
ihre
Verankerungen
und
Kopfstützen
,
die
den
Vorschriften
dieser
Richtlinie
nicht
entsprechen
, [EU]
As
from
20
October
2006
,
with
respect
to
seats
,
their
anchorages
and
head
restraints
which
do
not
comply
with
the
requirements
set
out
in
this
Directive
,
Member
States
shall
,
in
respect
of
a
new
type
of
vehicle:
Ab
dem
20
.
Oktober
2006
dürfen
die
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
Verankerungen
von
Sicherheitsgurten
für
neue
Fahrzeugtypen
,
die
den
Vorschriften
der
Richtlinie
76/115/EWG
in
der
Fassung
der
vorliegenden
Richtlinie
nicht
entsprechen
, [EU]
As
from
20
October
2006
,
with
respect
to
the
anchorages
for
safety
belts
which
do
not
comply
with
the
requirements
set
out
in
Directive
76/115/EEC
as
amended
by
this
Directive
,
Member
States
shall
,
in
respect
of
a
new
type
of
vehicle:
Ab
dem
20
.
Oktober
2007
müssen
die
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
Sitze
,
ihre
Verankerungen
und
Kopfstützen
,
die
den
Vorschriften
dieser
Richtlinie
nicht
entsprechen
, [EU]
As
from
20
October
2007
,
with
respect
to
seats
,
their
anchorages
and
head
restraints
which
do
not
comply
with
the
requirements
set
out
in
this
Directive
,
Member
States
shall:
Ab
dem
20
.
Oktober
2007
müssen
die
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
Verankerungen
von
Sicherheitsgurten
,
die
den
Vorschriften
der
Richtlinie
76/115/EWG
in
der
Fassung
der
vorliegenden
Richtlinie
nicht
entsprechen
, [EU]
As
from
20
October
2007
,
with
respect
to
the
anchorages
for
safety
belts
which
do
not
comply
with
the
requirements
set
out
in
Directive
76/115/EEC
as
amended
by
this
Directive
,
Member
States
shall:
Abmessungen
der
Gewindelöcher
der
Verankerungen
[EU]
Dimensions
of
threaded
anchorage
holes
Abstand
zwischen
den
unteren
ISOFIX-
Verankerungen
[EU]
Distance
between
both
low
anchorage
zones
Abstand
zwischen
den
unteren
Verankerungen
[EU]
Distance
between
both
low
anchorage
zones
Abstützungen
und
Verankerungen
für
Zugmaschinen
mit
Knicklenkung
[EU]
Props
and
lashings
for
articulated
tractors
Alle
Sitze
von
dreirädrigen
Kleinkrafträdern
,
Dreiradfahrzeugen
,
vierrädrigen
Leichtkraftfahrzeugen
und
anderen
Vierradfahrzeugen
müssen
an
allen
Sitzen
mit
Verankerungen
für
Sicherheitsgurte
ausgestattet
sein
. [EU]
Safety
belt
anchorages
must
be
fitted
for
all
seats
of
three-wheeled
mopeds
,
tricycles
,
light
quadricycles
and
quadricycles
.
Alle
Verankerungen
müssen
den
in
Absatz
6.3
und
6.4
beschriebenen
Prüfungen
standhalten
. [EU]
All
the
anchorages
shall
be
capable
of
withstanding
the
test
prescribed
in
paragraphs
6.3.
and
6.4.
Alle
Verankerungen
müssen
den
in
den
Absätzen
6.3
und
6.4
vorgeschriebenen
Prüfungen
standhalten
können
. [EU]
All
the
anchorages
shall
be
capable
of
withstanding
the
test
prescribed
in
paragraphs
6.3
and
6.4.
Als
ISOFIX-
Verankerungen
dienen
zwei
in
Querrichtung
horizontal
in
einer
Achse
angeordnete
Stäbe
aus
Rundmaterial
mit
einem
Durchmesser
von
6
mm
± 0,1
mm
und
einer
effektiven
Länge
von
je
25
mm
,
wie
in
Anhang
9
Abbildung
4
dargestellt
. [EU]
Any
Isofix
anchorages
system
shall
be
6
mm
± 0,1
mm
diameter
transverse
horizontal
rigid
bar
(s)
which
cover
(s)
two
zones
of
25
mm
minimum
effective
length
located
on
the
same
axis
as
defined
in
figure
4
Annex
9.
Als
ISOFIX-
Verankerungen
dienen
zwei
in
Querrichtung
horizontal
in
einer
Achse
angeordnete
Stäbe
aus
Rundmaterial
mit
einem
Durchmesser
von
6 ± 0,1
mm
und
einer
effektiven
Länge
von
je
25
mm
,
wie
in
Anhang
9
Abbildung
4
dargestellt
. [EU]
Any
Isofix
anchorages
system
shall
be
6
mm
± 0,1
mm
diameter
transverse
horizontal
rigid
bar
(s)
which
cover
(s)
two
zones
of
25
mm
minimum
effective
length
located
on
the
same
axis
as
defined
in
figure
4
annex
9.
An
allen
anderen
Sitzen
genügen
Verankerungen
für
einen
Beckengurt
. [EU]
For
all
other
seats
,
anchorages
suitable
for
lap
belts
are
acceptable
.
An
den
Fahrzeugsitzen
können
entsprechende
Anpassungen
vorgenommen
werden
,
sofern
ihre
Verankerungen
,
Mechanismen
und
Kopfstützen
das
in
der
Richtlinie
vorgesehene
Leistungsniveau
garantieren
. [EU]
Appropriate
adaptations
may
be
made
to
the
seats
of
the
vehicle
provided
that
their
anchorages
,
mechanisms
and
head
restraints
guarantee
the
same
level
of
performance
provided
for
in
the
Directive
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verankerungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners