DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
various
Search for:
Mini search box
 

3955 results for Various
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Er beging diverse Betrügereien in mehreren europäischen Ländern. He operated various frauds in several European countries.

Er begann, bei verschiedenen Handelsbanken vorstellig zu werden. He began making overtures to various merchant banks.

In den verschiedenen Regionen Indiens beten die Hindus zu unterschiedlichen Göttern. In the various regions of India, Hindus worship different gods.

Ich stieß auf verschiedene Probleme. I encountered various problems.

Seine Einkünfte aus verschiedenen Quellen ergeben insgesamt 170.000 £. His earnings from various sources aggregate £170,000.

Er hatte die Gelder zwischen verschiedenen Firmen verschoben. He had shuffled the funds around various companies.

Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. I have heard that from various sources but not verified myself.

Gegen diesen Anbieter liegen diverse Beschwerden vor.; Es gibt verschiedene Beschwerden über diesen Anbieter. Various complaints have been directed / levelled against this provider.

In weiterer Folge erhielt er Anrufe von verschiedenen Personen. He later received phone calls from various people.

Vielerlei Gründe sprechen gegen die Aufnahme von Verhandlungen. There are various facts that speak against opening negotiations.

Er hatte die Gegenstände aus ihrer Tasche / aus verschiedenen Geschäften gestohlen. He had stolen the items from her handbag / from various shops.

Verschiedentlich wurden Forderungen laut, die Steuer auszusetzen. Various calls have been made for the tax to be suspended.

Ihre Interessen sind äußerst vielfältig. Her interests are many and various.; Her interests are highly varied.

1990 nahm die Kunsthochschule für Medien in Köln ihre Arbeit auf, an der die zurzeit 200 Studenten im Hinblick auf ihre spätere Spezialisierung Fächergruppen wählen und kombinieren können. [G] The Kunsthochschule für Medien in Cologne got off the ground in 1990. About 200 students there can pick and combine subjects in various departments according to their subsequent areas of specialization.

6 verfolgte Autoren aus verschiedenen Ländern halten sich derzeit mit ihren Angehörigen in verschiedenen Städten in Deutschland auf und werden finanziell und organisatorisch vom P.E.N. betreut. [G] At the moment there are 6 persecuted writers living with their families in various German cities and they are being supported by PEN financially as well as being given organisational help.

Aber im Gütesiegelwirrwarr verbergen sich zahlreiche vermeintlich umweltbewusste Reiseangebote. [G] Behind the chaos of the various environmental labels lies a plethora of supposedly environmentally sensitive travel offers.

Alle öffentlichen und die meisten privaten Schauspielschulen erkunden in einer mehrtägigen Aufnahmeprüfung die verschiedenen Fähigkeiten und die Motivation des Bewerbers. [G] All publicly funded drama colleges and most private drama schools find out about their applicants' various talents and what motivates them in an entrance examination held over several days.

Als selbstständiger Designer nützt Grcic die Freiräume, welche sich aus der Zusammenarbeit mit verschiedenen Firmen ergeben. [G] As a freelance designer, Grcic made the most of the latitude that comes of working with various companies.

Alternativen dazu sind die "gemeinnützige GmbH", wie man sie für Düsseldorfs Kultureinrichtungen bereits praktiziert, oder der "kommunale Eigenbetrieb", der seit 1995 die Kultureinrichtungen in Dortmund lenkt. [G] An alternative is the transformation into a public-benefit limited liability company, an option various cultural institutions in Düsseldorf have already chosen, or the setup of an enterprise run independently by the municipality itself, a choice that the cultural institutions in Dortmund made in 1995.

Am Düsseldorfer Schauspielhaus begann ihr musikalischer Weg und seither hat sich die Saxophonistin erfolgreich Wettbewerben der verschiedensten Art gestellt. [G] Her musical career began at the Düsseldorf Schauspielhaus and since then the saxophonist has successfully absolved various kinds of competitions.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners