A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
44 results for Urheberrechts
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
2009
sollte
die
Gruppe
Fragen
des
Urheberrechts
und
der
Bewahrung
im
Zusammenhang
mit
digitalen
Bibliotheken
sowie
den
Zugang
zu
wissenschaftlichen
Informationen
behandeln
. [EU]
In
2009
,
the
group
should
address
copyright
and
preservation
questions
relating
to
digital
libraries
and
access
to
scientific
information
.
2.
bis
16
.
November
2007
rechtliche
,
verwaltungstechnische
oder
sonstige
zweckmäßige
Maßnahmen
ergreifen
,
um
sicherzustellen
,
dass
zu
ihrem
audiovisuellen
Erbe
gehörende
Kinofilme
systematisch
erfasst
,
katalogisiert
,
erhalten
,
restauriert
und
-
in
allen
Fällen
unter
Wahrung
des
Urheberrechts
und
der
verwandten
Schutzrechte
-
für
den
Bildungs-
,
Kultur-
und
Forschungsbereich
oder
sonstige
ähnliche
nicht
kommerzielle
Zwecke
zugänglich
gemacht
werden
[EU]
adopting
,
by
16
November
200716
November
2007
,
legislative
,
administrative
or
other
appropriate
measures
to
ensure
that
cinematographic
works
forming
part
of
their
audiovisual
heritage
are
systematically
collected
,
catalogued
,
preserved
,
restored
and
made
accessible
for
educational
,
cultural
,
research
or
other
non-commercial
uses
of
a
similar
nature
,
in
all
cases
in
compliance
with
copyright
and
related
rights
Archivmaterial
herauszugeben
(z. B.
auf
DVD
),
das
mit
Untertiteln
in
möglichst
vielen
Sprachen
der
Europäischen
Union
versehen
ist
,
in
allen
Fällen
unter
Wahrung
des
Urheberrechts
und
der
verwandten
Schutzrechte
[EU]
Release
,
for
example
on
DVDs
,
archival
material
with
subtitles
in
as
many
European
Union
languages
as
possible
,
in
all
cases
in
compliance
with
copyright
and
related
rights
Betraf
die
vorfrageweise
Beurteilung
jedoch
die
Gültigkeit
eines
Rechts
des
geistigen
Eigentums
,
mit
Ausnahme
des
Urheberrechts
oder
eines
verwandten
Schutzrechts
,
so
darf
die
Anerkennung
oder
Vollstreckung
einer
Entscheidung
nur
dann
nach
Absatz
2
versagt
oder
aufgeschoben
werden
,
wenn
[EU]
However
,
in
the
case
of
a
ruling
on
the
validity
of
an
intellectual
property
right
other
than
copyright
or
a
related
right
,
recognition
or
enforcement
of
a
judgment
may
be
refused
or
postponed
under
the
preceding
paragraph
only
where:
Daher
darf
die
durch
den
Gemeinschaftsgesetzgeber
eingeführte
Schutzdauer
des
Urheberrechts
und
der
verwandten
Schutzrechte
nicht
zur
Folge
haben
,
dass
der
Schutz
,
den
die
Rechtsinhaber
vor
dem
Inkrafttreten
der
Richtlinie
93/98/EWG
in
der
Gemeinschaft
genossen
haben
,
beeinträchtigt
wird
. [EU]
Therefore
,
the
terms
of
protection
of
copyright
and
related
rights
established
by
Community
law
cannot
have
the
effect
of
reducing
the
protection
enjoyed
by
rightholders
in
the
Community
before
the
entry
into
force
of
Directive
93/98/EEC
.
Darüber
hinaus
kann
das
digitalisierte
Material
-
sowohl
zu
gewerblichen
als
auch
nichtgewerblichen
Zwecken
-
weiterverwendet
werden
,
beispielsweise
für
die
Entwicklung
von
Lern-
und
Bildungsinhalten
,
Dokumentarfilmen
,
Tourismusanwendungen
,
Spielen
,
Animationen
und
Entwurfswerkzeugen
,
sofern
dies
unter
vollständiger
Beachtung
des
Urheberrechts
und
der
verwandten
Schutzrechte
erfolgt
. [EU]
Moreover
,
the
digitised
material
can
be
reused
–
;
for
both
commercial
and
non-commercial
purposes
–
;
for
uses
such
as
developing
learning
and
educational
content
,
documentaries
,
tourism
applications
,
games
,
animations
and
design
tools
,
provided
that
this
is
done
with
full
respect
for
copyright
and
related
rights
.
Das
europäische
Filmerbe
sollte
-
in
allen
Fällen
unter
Wahrung
des
Urheberrechts
und
der
verwandten
Schutzrechte
-
für
den
Bildungs-
,
Kultur-
und
Forschungsbereich
oder
sonstige
ähnliche
nicht
kommerzielle
Zwecke
besser
zugänglich
gemacht
werden
. [EU]
European
film
heritage
should
be
made
more
accessible
for
educational
,
cultural
,
research
or
other
non-commercial
uses
of
a
similar
nature
,
in
all
cases
in
compliance
with
copyright
and
related
rights
.
Das
Schutzniveau
des
Urheberrechts
und
der
verwandten
Schutzrechte
muss
hoch
sein
,
da
diese
Rechte
die
Grundlage
für
das
geistige
Schaffen
bilden
. [EU]
The
level
of
protection
of
copyright
and
related
rights
should
be
high
,
since
those
rights
are
fundamental
to
intellectual
creation
.
Der
Gruppe
müssen
beruflich
hoch
qualifizierte
Fachleute
aus
einem
breiten
Spektrum
wissenschaftlicher
und
technischer
Disziplinen
der
Land-
und
Ernährungswirtschaft
,
der
Humanwissenschaften
oder
des
Urheberrechts
angehören
. [EU]
The
group
should
be
made
up
of
highly
qualified
experts
from
a
wide
range
of
scientific
and
technical
disciplines
related
to
agriculture
and
the
agri-food
industry
,
human
sciences
and
intellectual
property
rights
.
Der
Schutz
von
Computerprogrammen
im
Rahmen
des
Urheberrechts
sollte
unbeschadet
der
Anwendung
anderer
Schutzformen
in
den
relevanten
Fällen
erfolgen
. [EU]
Protection
of
computer
programs
under
copyright
laws
should
be
without
prejudice
to
the
application
,
in
appropriate
cases
,
of
other
forms
of
protection
.
Die
Anforderungen
dieser
Richtlinie
für
den
Zugang
zu
Ereignissen
von
großem
Interesse
für
die
Öffentlichkeit
zum
Zwecke
der
Kurzberichterstattung
sollten
die
Richtlinie
2001/29/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
Mai
2001
zur
Harmonisierung
bestimmter
Aspekte
des
Urheberrechts
und
der
verwandten
Schutzrechte
in
der
Informationsgesellschaft
und
die
einschlägigen
internationalen
Übereinkünfte
auf
dem
Gebiet
des
Urheberrechts
und
verwandter
Schutzrechte
unberührt
lassen
. [EU]
The
requirements
of
this
Directive
regarding
access
to
events
of
high
interest
to
the
public
for
the
purpose
of
short
news
reports
should
be
without
prejudice
to
Directive
2001/29/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
22
May
2001
on
the
harmonisation
of
certain
aspects
of
copyright
and
related
rights
in
the
information
society
[21]
and
the
relevant
international
conventions
in
the
field
of
copyright
and
neighbouring
rights
.
die
Aufstellung
nationaler
Strategien
für
die
langfristige
Bewahrung
und
Zugänglichkeit
digitalen
Materials
unter
vollständiger
Wahrung
des
Urheberrechts
mit
[EU]
establish
national
strategies
for
the
long-term
preservation
of
and
access
to
digital
material
,
in
full
respect
of
copyright
law
,
which:
Die
ausschließlichen
Rechte
der
Rechteinhaber
an
der
Vervielfältigung
ihrer
Werke
und
sonstigen
Schutzgegenstände
und
an
ihrer
öffentlichen
Zugänglichmachung
,
die
mit
der
Richtlinie
2001/29/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
Mai
2001
zur
Harmonisierung
bestimmter
Aspekte
des
Urheberrechts
und
der
verwandten
Schutzrechte
in
der
Informationsgesellschaft
harmonisiert
wurden
,
erfordern
für
die
Digitalisierung
und
die
öffentliche
Zugänglichmachung
eines
Werks
oder
sonstigen
Schutzgegenstands
die
vorherige
Zustimmung
des
Rechteinhabers
. [EU]
The
rightholders'
exclusive
rights
of
reproduction
of
their
works
and
other
protected
subject-matter
and
of
making
them
available
to
the
public
,
as
harmonised
under
Directive
2001/29/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
22
May
2001
on
the
harmonisation
of
certain
aspects
of
copyright
and
related
rights
in
the
information
society
[3],
necessitate
the
prior
consent
of
rightholders
to
the
digitisation
and
the
making
available
to
the
public
of
a
work
or
other
protected
subject-matter
.
die
erforderlichen
Rechts-
oder
Verwaltungsvorschriften
erlassen
,
die
es
den
benannten
Stellen
ermöglichen
,
die
hinterlegten
Kinofilme
-
in
allen
Fällen
unter
Wahrung
des
Urheberrechts
und
der
verwandten
Schutzrechte
-
für
den
Bildungs-
,
Kultur-
und
Forschungsbereich
oder
sonstige
ähnliche
nicht
kommerzielle
Zwecke
zugänglich
zu
machen
[EU]
adopting
the
necessary
legislative
or
administrative
measures
to
allow
designated
bodies
to
make
deposited
cinematographic
works
accessible
for
educational
,
cultural
,
research
or
other
non-commercial
uses
of
a
similar
nature
,
in
all
cases
in
compliance
with
copyright
and
related
rights
die
Gültigkeit
von
Rechten
des
geistigen
Eigentums
,
mit
Ausnahme
des
Urheberrechts
und
verwandter
Schutzrechte
[EU]
the
validity
of
intellectual
property
rights
other
than
copyright
and
related
rights
Die
in
dieser
Richtlinie
vorgesehene
Schutzfrist
findet
auf
alle
Werke
oder
Gegenstände
Anwendung
,
die
zu
dem
in
Absatz
1
genannten
Zeitpunkt
zumindest
in
einem
der
Mitgliedstaaten
aufgrund
der
Anwendung
nationaler
Bestimmungen
im
Bereich
des
Urheberrechts
oder
verwandter
Schutzrechte
geschützt
waren
,
oder
die
zu
diesem
Zeitpunkt
die
Schutzkriterien
der
Richtlinie
[92/100/EWG
des
Rates
vom
19
.
November
1992
zum
Vermietrecht
und
Verleihrecht
sowie
zu
bestimmten
dem
Urheberrecht
verwandten
Schutzrechten
im
Bereich
des
geistigen
Eigentums]
erfüllten
. [EU]
The
terms
of
protection
provided
for
in
this
Directive
shall
apply
to
all
works
and
subject
matter
which
were
protected
in
at
least
one
Member
State
on
the
date
referred
to
in
paragraph
1,
pursuant
to
national
provisions
on
copyright
or
related
rights
,
or
which
meet
the
criteria
for
protection
under
[Council Directive 92/100/EEC of 19 November 1992 on rental right and lending right and on certain rights related to copyright in the field of intellectual property].
Die
Informationsstelle
könnte
durch
die
Sammlung
und
Bereitstellung
von
Fachkenntnissen
und
systematischen
Informationen
im
Bereich
des
Steuer-
und
Arbeitsrechts
,
des
Urheberrechts
und
des
Verbraucherschutzrechts
einen
positiven
Beitrag
leisten
. [EU]
The
Observatory
could
offer
a
positive
contribution
by
collecting
and
providing
expertise
and
systematic
information
in
the
fields
of
fiscal
and
labour
law
,
copyright
and
consumer
protection
law
.
Die
Richtlinie
2001/29/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
Mai
2001
zur
Harmonisierung
bestimmter
Aspekte
des
Urheberrechts
und
der
verwandten
Schutzrechte
in
der
Informationsgesellschaft
,
berichtigt
in
ABl
. L 6
vom
10
.1.2002, S.
70
,
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
Directive
2001/29/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
22
May
2001
on
the
harmonisation
of
certain
aspects
of
copyright
and
related
rights
in
the
information
society
,
as
corrected
by
OJ
L 6,
10
.1.2002, p.
70
,
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
,
Die
Richtlinie
2006/116/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
12
.
Dezember
2006
über
die
Schutzdauer
des
Urheberrechts
und
bestimmter
verwandter
Schutzrechte
(
kodifizierte
Fassung
)
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Directive
2006/116/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
12
December
2006
on
the
term
of
protection
of
copyright
and
certain
related
rights
(codified
version
)
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
.
Die
Richtlinie
93/98/EWG
des
Rates
vom
29
.
Oktober
1993
zur
Harmonisierung
der
Schutzdauer
des
Urheberrechts
und
bestimmter
verwandter
Schutzrechte
ist
in
wesentlichen
Punkten
geändert
worden
. [EU]
Council
Directive
93/98/EEC
of
29
October
1993
harmonising
the
term
of
protection
of
copyright
and
certain
related
rights
has
been
substantially
amended
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Urheberrechts":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners