A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Unterwasser...
Unterwegsbedienungsverbot
Unterweisung
Unterwelt...
Unterwerfung
Unterwerksbau
Unterwindfeuerung
Unterwindseite
Unterwäsche
Search for:
ä
ö
ü
ß
3 results for
Unterwerfung
Word division: Un·ter·wer·fung
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Der
Eingriff
von
Ungarn
-
der
sich
in
der
Unterwerfung
der
Bergbautätigkeit
unter
die
Verwaltungskontrolle
äußert
-
dient
dem
öffentlichen
Interesse
und
folgt
keinem
Handelsziel
. [EU]
Hungary's
intervention
in
making
mining
activity
subject
to
administrative
supervision
serves
the
general
interest
and
not
commercial
ones
.
Ein
Mitgliedstaat
kann
einen
registrierten
Prüfer
oder
ein
registriertes
Prüfungsunternehmen
aus
Drittländern
von
der
Unterwerfung
unter
sein
Qualitätssicherungssystem
ausnehmen
,
wenn
das
Qualitätssicherungssystem
eines
anderen
Mitgliedstaats
oder
eines
Drittlands
,
das
als
gleichwertig
nach
Artikel
46
bewertet
wurde
,
bereits
während
der
vorausgegangenen
drei
Jahre
eine
Qualitätsprüfung
des
betreffenden
Prüfers
bzw
.
des
betreffenden
Prüfungsunternehmens
des
Drittlands
durchgeführt
hat
. [EU]
A
Member
State
may
exempt
a
registered
third-country
auditor
or
audit
entity
from
being
subject
to
its
quality
assurance
system
if
another
Member
State's
or
third
country's
system
of
quality
assurance
that
has
been
assessed
as
equivalent
in
accordance
with
Article
46
has
carried
out
a
quality
review
of
the
third-country
auditor
or
audit
entity
concerned
during
the
previous
three
years
.
Laut
den
polnischen
Behörden
forderte
KPS
die
Absicherung
der
Darlehen
in
Form
einer
Erklärung
zur
Unterwerfung
unter
die
Zwangsvollstreckung
,
eines
Vertrags
über
die
Forderungsabtretung
,
einer
bedingungslosen
Zahlungszusage
,
eines
Blankowechsels
oder
der
Bestellung
eines
Pfandrechts
an
den
Vermögensbestandteilen
. [EU]
According
to
the
Polish
authorities
,
KPS
required
collateral
in
the
form
of
acceptance
of
enforcement
,
an
agreement
on
cession
of
receivables
,
an
unconditional
payment
order
, a
blank
promissory
note
or
asset
pledges
[23].
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Unterwerfung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners