A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Unternehmergeist
Unternehmerkredit
Unternehmerpersönlichkeit
Unternehmerrisiko
Unternehmertum
Unternehmung
Unternehmungsgeist
Unternehmungslust
Unteroffizier
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for
Unternehmertum
Word division: Un·ter·neh·mer·tum
Tip:
Conversion of units
German
English
Anstrengungen
wurden
zur
Erhöhung
der
Beschäftigungsquote
älterer
Arbeitnehmer
,
zur
Verbesserung
der
Ausbildungschancen
benachteiligter
Jugendlicher
,
zur
Bekämpfung
der
Geschlechtertrennung
auf
dem
Arbeitsmarkt
sowie
zur
verstärkten
Heranbildung
von
Unternehmertum
unternommen
. [EU]
Efforts
have
been
taken
to
increase
the
employment
rate
of
older
workers
,
the
education
outcomes
of
disadvantaged
youth
,
tackling
gender
segregation
within
the
labour
market
,
and
strengthening
entrepreneurship
education
.
Außerdem
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
Hindernisse
beseitigen
,
die
Berufsneulingen
den
Eintritt
in
den
Arbeitsmarkt
erschweren
,
in
allen
Bereichen
,
einschließlich
der
"grünen"
Beschäftigung
und
der
Pflege
,
Existenzgründungen
,
Unternehmertum
und
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
unterstützen
und
soziale
Innovationen
fördern
. [EU]
Member
States
should
also
remove
barriers
to
labour
market
entry
for
newcomers
,
promote
self-employment
,
entrepreneurship
and
job
creation
in
all
areas
including
green
employment
and
care
and
promote
social
innovation
.
Den
Nutzern
bereiten
vor
allem
die
unzureichende
Aktualität
der
Daten
und
die
langsame
Anpassung
an
neuen
und
entstehenden
politischen
Bedarf
Sorgen
.
So
sind
beispielsweise
die
Informationen
über
den
Dienstleistungssektor
,
das
Unternehmertum
,
die
Globalisierung
und
den
Übergang
zu
nachhaltigen
Produktionsmustern
nicht
ausreichend
. [EU]
Main
user
concerns
are
the
insufficient
timeliness
of
the
data
and
the
slow
adaptation
to
new
and
emerging
policy
needs
,
for
example
insufficient
information
on
the
services
sector
,
entrepreneurship
,
globalisation
and
the
transition
to
sustainable
production
patterns
.
Der
EGF
sollte
das
Unternehmertum
fördern
,
beispielsweise
durch
Mikrokredite
oder
Unterstützung
genossenschaftlicher
Projekte
. [EU]
The
EGF
should
promote
entrepreneurship
,
for
example
through
micro-credits
or
for
setting
up
cooperative
projects
.
Der
EGF
sollte
das
Unternehmertum
fördern
,
beispielsweise
über
Mikrokredite
oder
durch
Einrichtung
genossenschaftlicher
Projekte
. [EU]
The
EGF
should
promote
entrepreneurship
,
for
example
through
micro-credits
or
by
setting
up
cooperative
projects
.
Der
Umsetzungsbericht
lässt
folgende
positive
Entwicklungen
erkennen:
erste
positive
Schritte
im
Bereich
Wissen
und
Innovation
,
Fortschritte
in
bestimmten
,
das
Unternehmertum
und
KMU
betreffenden
Problemkreisen
,
die
Stärkung
der
Wettbewerbsbehörde
bei
der
Marktüberwachung
und
weitere
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Energieeffizienz
und
der
Verwendung
erneuerbarer
Energien
. [EU]
Among
the
strengths
shown
by
the
Implementation
Report
are:
the
first
positive
steps
in
the
field
of
knowledge
and
innovation
;
the
progress
achieved
on
certain
SME
and
entrepreneurship
issues
;
the
strengthened
role
of
the
Competition
Authority
in
market
surveillance
;
and
further
measures
to
promote
energy
efficiency
and
the
use
of
renewable
energy
resources
.
Deshalb
hat
die
Kommission
einen
Vorschlag
für
ein
neues
unionsweites
Mikrofinanzierungsinstrument
(
im
Folgenden
als
"Instrument"
bezeichnet
)
angekündigt
,
durch
das
die
Mikrofinanzierung
auf
besonders
gefährdete
Gruppen
ausgeweitet
sowie
die
Entwicklung
von
Unternehmertum
,
Sozialwirtschaft
und
Kleinstunternehmen
weiter
unterstützt
werden
soll
. [EU]
The
Commission
therefore
announced
a
proposal
for
a
new
EU-wide
microfinance
facility
(hereinafter
the
Facility
)
to
extend
the
outreach
of
microfinance
to
particular
at-risk
groups
and
to
further
support
the
development
of
entrepreneurship
,
the
social
economy
and
micro-enterprises
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
Systeme
zur
Anerkennung
von
erworbenen
Kompetenzen
entwickeln
,
Hemmnisse
für
die
berufliche
und
geografische
Mobilität
von
Arbeitnehmern
beseitigen
und
den
Erwerb
bereichsübergreifender
Kompetenzen
zur
Unterstützung
von
Kreativität
,
Innovation
und
Unternehmertum
fördern
. [EU]
Member
States
should
develop
systems
for
recognising
acquired
competencies
,
and
should
remove
barriers
to
occupational
and
geographical
mobility
of
workers
,
promote
the
acquisition
of
transversal
competences
to
support
creativity
,
innovation
and
entrepreneurship
.
Die
regionalen
Strategien
sollten
deshalb
die
Mittel
auf
FtE-Investitionen
,
Innovation
,
Humankapital
und
Unternehmertum
konzentrieren
,
dem
Wirtschaftsentwicklungsbedarf
der
jeweiligen
Region
entsprechende
Investitionen
und
die
Fähigkeiten
zur
Umwandlung
von
Forschung
in
marktfähige
Produkt-
,
Verfahrens-
und
Dienstleistungsinnovation
gewährleisten
,
den
Technologietransfer
und
Wissensaustausch
steigern
,
die
Entwicklung
,
Verbreitung
und
Nutzung
der
IKT
in
Unternehmen
steigern
und
gewährleisten
,
dass
Unternehmen
,
die
in
solche
Waren
und
Dienstleistungen
mit
hohem
Mehrwert
investieren
wollen
,
Zugang
zu
Finanzmitteln
haben
. [EU]
Regional
strategies
should
thus
concentrate
on
investing
in
RTD
,
innovation
,
human
capital
and
entrepreneurship
;
ensuring
that
these
investments
respond
to
the
economic
development
needs
of
the
region
and
that
the
capacity
exists
to
transform
research
into
marketable
product
,
process
and
service
innovation
;
enhancing
technology
transfer
and
knowledge
exchange
;
promoting
the
development
,inance.
In
einer
im
Wandel
begriffenen
Wirtschaft
ist
es
wichtig
,
prioritäre
Bereiche
für
die
Statistik
festzulegen
,
wie
etwa
Handel
mit
Dienstleistungen
,
Globalisierung
und
Unternehmertum
,
und
sich
auf
Gemeinschaftsebene
für
jeden
der
prioritären
Bereiche
auf
Zielindikatoren
zu
einigen
. [EU]
In
a
changing
economic
environment
,
it
is
important
to
define
priority
areas
for
statistics
,
such
as
trade
in
services
,
globalisation
and
entrepreneurship
,
and
to
agree
at
Community
level
on
a
target
set
of
indicators
for
each
of
the
priority
areas
.
In
ihrer
Mitteilung
vom
2.
Juli
2008
mit
dem
Titel
"Eine
erneuerte
Sozialagenda:
Chancen
,
Zugangsmöglichkeiten
und
Solidarität
im
Europa
des
21
.
Jahrhunderts"
hat
die
Kommission
die
Notwendigkeit
unterstrichen
,
Maßnahmen
zur
Beseitigung
des
Ungleichgewichts
zwischen
den
Geschlechtern
im
Unternehmertum
zu
ergreifen
und
die
Vereinbarkeit
von
Privatleben
und
Beruf
zu
verbessern
. [EU]
In
its
Communication
of
2
July
2008
entitled
'Renewed
Social
Agenda:
Opportunities
,
access
and
solidarity
in
21st
century
Europe'
,
the
Commission
has
affirmed
the
need
to
take
action
on
the
gender
gap
in
entrepreneurship
as
well
as
to
improve
the
reconciliation
of
private
and
professional
life
.
In
ihrer
Mitteilung
vom
3.
Juni
2009
mit
dem
Titel
"Ein
gemeinsames
Engagement
für
Beschäftigung"
hat
die
Kommission
die
Notwendigkeit
hervorgehoben
,
Arbeitslosen
die
Chance
auf
einen
Neuanfang
zu
geben
und
für
einige
der
in
Europa
am
stärksten
benachteiligten
Gruppen
,
für
die
der
herkömmliche
Kreditmarkt
nur
schwer
zugänglich
ist
,
den
Weg
zum
Unternehmertum
zu
ebnen
. [EU]
The
Commission
communication
of
3
June
2009
entitled
'A
shared
commitment
for
employment'
underlined
the
need
to
offer
a
new
chance
to
unemployed
persons
and
open
the
road
to
entrepreneurship
for
some
of
Europe's
most
disadvantaged
groups
who
have
difficulty
in
accessing
the
conventional
credit
market
.
Um
Arbeitslosen
die
Chance
auf
einen
Neuanfang
zu
geben
und
für
einige
der
in
Europa
am
stärksten
benachteiligten
Gruppen
,
darunter
Frauen
und
junge
Menschen
,
den
Weg
zum
Unternehmertum
zu
ebnen
,
hat
die
Kommission
im
Rahmen
einer
gemeinsamen
Initiative
mit
internationalen
Finanzinstituten
,
insbesondere
der
Europäischen
Investitionsbank-Gruppe
,
ein
neues
europäisches
Mikrofinanzierungsinstrument
für
Beschäftigung
und
soziale
Eingliederung
vorgeschlagen
,
das
beim
Aufbau
von
Kleinstunternehmen
und
bei
der
Weiterentwicklung
der
Sozialwirtschaft
Hilfestellung
leisten
soll
. [EU]
To
give
unemployed
people
the
chance
of
a
new
start
and
to
open
the
way
to
entrepreneurship
for
some
of
Europe's
most
disadvantaged
groups
,
including
women
and
the
young
,
the
Commission
has
proposed
a
new
European
microfinance
facility
for
employment
and
social
inclusion
in
a
joint
initiative
with
international
financial
institutions
,
in
particular
the
European
Investment
Bank
Group
,
to
develop
micro-enterprises
and
the
social
economy
.
Um
politische
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
unterstützen
zu
können
,
muss
sie
in
der
Lage
sein
,
Phänomene
der
im
Wandel
begriffenen
Wirtschaft
der
Gemeinschaft
abzubilden
,
etwa
die
Globalisierung
,
neue
Trends
im
Unternehmertum
,
die
Informationsgesellschaft
,
den
Handel
mit
Dienstleistungen
,
die
Innovation
,
die
sich
ändernden
Handelsstrukturen
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
im
Licht
der
erneuerten
LissabonStrategie
. [EU]
To
underpin
Community
policy
initiatives
,
they
have
to
be
capable
of
reflecting
phenomena
in
the
changing
Community
economy
such
as
globalisation
,
emerging
trends
in
entrepreneurship
,
the
information
society
,
trade
in
services
,
innovation
,
shifting
trade
patterns
,
and
competitiveness
in
the
light
of
the
renewed
Lisbon
strategy
.
Untersucht
werden
dabei
ebenfalls
bedeutsame
neue
Herausforderungen
wie
auch
Möglichkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
zunehmenden
Globalisierung
,
den
Schwellenländern
,
der
Produktionsverlagerung
und
der
EU-Erweiterung
sowie
die
sozioökonomische
Stabilität
,
die
Rolle
von
Technologie
und
internationalem
Technologietransfer
,
verschiedene
Formen
der
Innovation
und
der
wirtschaftlichen
Erneuerung
,
Outsourcing
und
Insourcing
,
Jugend
und
Jugendpolitik
,
wirtschaftlich
und
sozial
denkendes
Unternehmertum
und
das
wirtschaftliche
Potenzial
des
europäischen
kulturellen
Erbes
und
des
Sektors
des
kreativen
Schaffens
. [EU]
Research
will
address
important
new
challenges
and
opportunities
from
increased
globalisation
,
emerging
economies
,
relocation
,
and
EU
enlargement
;
as
well
as
socio-economic
stability
,
the
role
of
technology
and
international
transfer
of
technology
,
various
forms
of
innovation
and
economic
renewal
,
outsourcing
and
insourcing
,
youth
and
youth
policy
,
economic
and
social
entrepreneurship
,
and
the
economic
potential
of
European
cultural
heritage
and
the
creative
sector
.
Zur
gleichen
Zeit
äußerte
eine
örtliche
Unternehmensgemeinschaft
(
die
sich
fast
ausschließlich
aus
Kleinunternehmen
zusammensetzte
)
den
Wunsch
nach
Gründung
eines
"Technologieparks"
.
Dabei
würde
es
sich
um
einen
Bürokomplex
handeln
,
in
dem
die
örtlichen
Unternehmen
im
gleichen
Gebäude
arbeiten
könnten
,
was
ihre
Zusammenarbeit
erleichtern
würde
und
der
Entstehung
neuer
Ideen
und
dem
Unternehmertum
ganz
allgemein
förderlich
wäre
. [EU]
At
the
same
time
,
the
local
business
community
(made
up
almost
exclusively
of
small
enterprises
)
expressed
a
wish
for
a
'technology
park'
, i.e. a
cluster
of
office
properties
where
local
firms
could
locate
under
the
same
roof
in
order
to
facilitate
cooperation
,
generate
new
ideas
and
enhance
entrepreneurship
in
general
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Unternehmertum":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners