DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

22 results for Unico
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Graf Unico Wilhelm van Wassenaer (1692-1766) war ein niederländischer Adliger, Diplomat und Komponist. [G] Count Unico Wilhelm van Wassenaer (1692-1766) was a Dutch nobleman, diplomat and composer.

Graf Unico Wilhelm van Wassenaer (1692-1766) war ein niederländischer Adliger, Diplomat und Komponist. [G] Count Unico Wilhelm van Wassenaer (1692-1766) was a Dutch nobleman, diplomat and composer.

Unico Wilhelm wurde in eine Familie von Generälen, Admirälen und Diplomaten geboren. Er studierte an der Universität von Leiden u.a. Recht. [G] Born into a family of generals, admirals and diplomats, he studied, among other subjects, law at the University of Leiden.

Unico Wilhelm wurde in eine Familie von Generälen, Admirälen und Diplomaten geboren. Er studierte an der Universität von Leiden u.a. Recht. [G] Born into a family of generals, admirals and diplomats, he studied, among other subjects, law at the University of Leiden.

Wenn man den Komponisten Graf Unico Wilhelm van Wassenaer erwähnt, tut man ihm schon unrecht. [G] When one speaks of the composer Count Unico Wilhelm van Wassenaer, one already does him an injustice.

Am 31. August 2005 legte diese letztgenannte Beschwerdeführerin weitere Informationen zu den Änderungen des Gesetzes vom 3. Mai 2004"Norme di principio in materia di assetto del sistema radiotelevisivo e della RAI - Radiotelevisione italiana S.p.a., nonché delega al Governo per l'emanazione del testo unico della radiotelevisione""Gasparri-Gesetz") (Grundsatzbestimmungen für die Grundordnung des Fernsehsystems und für die RAI - Radiotelevisione Italiana S.p.a. - sowie Ermächtigung der Regierung zum Erlass einheitlicher Vorschriften für den Fernsehsektor) vor, die den Fernsehsektor in Italien regeln. [EU] On 31 August 2005, Sky Italia submitted further information concerning amendments to the Law of 3 May 2004 entitled 'Regulations and principles governing the set-up of the broadcasting system and RAI-Radiotelevisione italiana SpA, authorising the government to issue a consolidated broadcasting act' (known as the Gasparri law), which regulates the television sector in Italy.

Aufgrund der Bewertung durch die italienische Wettbewerbsbehörde (Autorita Garante della Concorenza e del mercato) und die italienische Behörde für Strom und Gas (Autorita per l'energia elettrica e il gas) wird der Großhandelsmarkt definiert als "die von Betreibern, die im Besitz primärer Energiequellen (im Inland erzeugte und importierte Energie) sind, einerseits und industriellen Großkunden (Acquirente Unico und Großhändler) andererseits eingegangenen Kontrakte über den Kauf und Verkauf von Strom". [EU] According to the assessment of the Italian Antitrust Authority (Autorita Garante della Concorenza e del mercato) and the Italian Authority for Electricity and Gas (Autorita per l'energia elettrica e il gas), the wholesale market is defined as 'the contracts for the purchase and sale of electricity stipulated by operators that possess primary sources of energy (national generated and imported energy) on the one hand and large industrial customers (Acquirente Unico and wholesalers) on the other'.

Das Erbringen dieses Dienstes ist dem Unternehmen Acquirente Unico SpA (im Folgenden "einziger Käufer") vorbehalten [EU] Operation of these service is reserved for the company Acquirente Unico SpA (hereinafter the 'Single buyer')

Decreto legislativo - Testo unico delle disposizioni in materia di intermediazione finanziaria [EU] Decreto legislativo ; Testo unico delle disposizioni in materia di intermediazione finanziaria

Die Begünstigten hatten auch die Möglichkeit, von den bestehenden Lieferverträgen zurückzutreten und stattdessen auf den Alleinabnehmer zurückzugreifen. Diese staatliche Einrichtung bündelte die Nachfrage der Konsumenten, die von ihr beliefert werden wollten, und erwarb dann auf dem Stromgroßhandelsmarkt die benötigte Menge zum bestmöglichen Preis. [EU] The beneficiaries could also terminate their existing supply contracts and turn directly to the Single Buyer (Acquirente unico), a State-owned body responsible for pooling demand from consumers who wish to be supplied by it and procuring electricity on their behalf on the wholesale electricity market at the best possible price.

Die Behörde legt die endgültige Liste der Ereignisse von erheblicher gesellschaftlicher Bedeutung fest, deren unverschlüsselte Übertragung im Sinne von Artikel 32-ter des Einheitstextes über audiovisuelle Medien- und Rundfunkdienste (Testo unico dei servizi di media audiovisivi e radiofonici) gewährleistet wird; sie ist in den Anhängen A und B aufgeführt, die integrale Bestandteile des vorliegenden Beschlusses bilden. [EU] The Authority hereby adopts the list of events of particular importance for society that must be broadcast on free-to-air channels in accordance with Article 32b of the consolidated text on radio and audiovisual media services, set out in Annexes A and B, which constitute integral parts of the present Decision.

Die GSE hat drei Tochterunternehmen: Acquirente Unico - AU (Zentraler Einkauf), (Gestore dei Mercati Energetici - GME (Energiemarktbetreiber) und Ricerca sul Sistema Energetico - RSE (Energiesystemforschung). [EU] GSE is the parent company of three subsidiaries: single buyer (Acquirente Unico - AU), energy market operator (Gestore dei Mercati Energetici - GME), and research on the energetic system (Ricerca sul Sistema Energetico - RSE), which is active in research.

Einrichtungen, Gesellschaften und Unternehmen, die aufgrund einer Konzession laut Artikel 10 des regio decreto n. 1447 vom 9. Mai 1912 zur Billigung des testo unico delle disposizioni di legge per le ferrovie concesse all'industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili Schienenverkehrsleistungen erbringen. [EU] Entities, companies and undertakings providing railway services on the basis of a concession pursuant to Article 10 of Royal Decree No 1447 of 9 May 1912, approving the consolidated text of the laws on le ferrovie concesse all'industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili

Einrichtungen, Gesellschaften und Unternehmen, die aufgrund einer Konzession laut Artikel 10 des Regio Decreto Nr. 1447 vom 9. Mai 1912 zur Billigung des testo unico delle disposizioni di legge per le ferrovie concesse all'industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili Schienenverkehrsleistungen erbringen [EU] Entities, companies and undertakings providing railway services on the basis of a concession pursuant to Article 10 of Regio Decreto No 1447 of 9 May 1912, approving the consolidated text of the laws on "le ferrovie concesse all'industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili"

Einrichtungen, Gesellschaften und Unternehmen, die aufgrund einer Konzession nach Artikel 242 oder 256 des Regio Decreto n. 1447 vom 9. Mai 1912 zur Billigung des testo unico delle disposizioni di legge per le ferrovie concesse all'industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili betrieben werden. [EU] Entities, companies and undertakings operating on the basis of a concession pursuant to Article 242 or 256 of Regio Decreto No1447 of 9 May 1912 approving the consolidated text of the laws on le ferrovie concesse all'industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili.

Einrichtungen, Gesellschaften und Unternehmen, die gemäß Art. 113 des Testo Unico delle leggi sull'ordinamento degli Enti Locali approvato con legge n. 267 vom 18. August 2000 - geändert durch Art. 35 de legge n. 448 vom 28. Dezember 2001 - öffentliche Verkehrsdienstleistungen erbringen. [EU] Entities, companies and undertakings providing public transport services pursuant to Article 113 of the consolidated text of the laws on the structure of local authorities, approved by Legge No267 of 18 August 2000 as amended by Article 35 of Legge No448 of 28 December 2001.

Einrichtungen, Gesellschaften und Unternehmen, die gemäß Art. 1, Nr. 4 oder Nr. 15 des Regio Decreto n. 2578 vom 15. Oktober 1925 - Approvazione del testo unico della legge sull'assunzione diretta dei pubblici servizi da parte dei comuni e delle province - öffentliche Verkehrsdienstleistungen erbringen. [EU] Entities, companies and undertakings providing transport services to the public pursuant to Article 1(4) or (15) of Regio Decreto No 2578 of 15 October 1925 - Approvazione del testo unico della legge sull'assunzione diretta dei pubblici servizi da parte dei comuni e delle province.

Mit der Aufhebung der Gesetzesverordnung Nr. 358/1997 wurde per Gesetzesverordnung Nr. 344/2003 die steuerlich neutrale Regelung für alle gesellschaftsrechtlichen Umstrukturierungen wie etwa Fusionen und Spaltungen eingeführt und über den Präsidentialerlass Nr. 917 vom 22. Dezember 1986 und die nachfolgenden Änderungen umgesetzt - Einkommenssteuer-Konsolidierungsgesetz ("Testo unico delle imposte sui redditi" - TUIR) - (Artikel 170 bis 174). [EU] 358/1997 by D.Lgs. 344/2003, the tax-neutrality regime for all company reorganisations such as company mergers and divisions was transposed in the amended general tax code Articles 170 to 174 of DPR 917/1986.

Stellen, die für das Management der verschiedenen Phasen der Wasserversorgungsdienstleistungen zuständig sind und deren Tätigkeit durch den Testo unico delle leggi sull'assunzione dei pubblici servizi da parte dei comuni e delle province approvato con regio decreto No 2578 vom 15. Oktober 1925, D.P.R No 902 vom 4. Oktober 1986 und durch das Decreto Legislativo No 267 vom 18. August 2000 geregelt sind, in dem der konsolidierte Text der Gesetze über den Aufbau der lokalen Behörden festgeschrieben ist, insbesondere aber Artikel 112 und 116 [EU] Bodies responsible for managing the various stages of the water distribution service under the consolidated text of the laws on the direct assumption of control of public services by local authorities and provinces, approved by Regio Decreto No 2578 of 15 October 1925, D.P.R.

Stellen, Gesellschaften und Unternehmen, die aufgrund einer Konzession nach Artikel 242 oder 256 des Regio Decreto n. 1447 vom 9. Mai 1912 zur Billigung des testo unico delle disposizioni di legge per le ferrovie concesse all'industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili betrieben werden [EU] Entities, companies and undertakings operating on the basis of a concession pursuant to Article 242 or 256 of Regio Decreto No 1447 of 9 May 1912 approving the consolidated text of the laws on le ferrovie concesse all'industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners