A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
unfortified
unfortunate
unfortunate incident
unfortunate incidents
unfortunately
unfortunates
unfossiliferous
unfounded
unfoundedly
Search for:
ä
ö
ü
ß
56 results for
Unfortunately
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Ich
habe
mir
leider
eine
Grippe
geholt
.
[ugs.]
Unfortunately
I
caught
the
flu
.
Unser
Keller
ist
leider
sehr
feucht
.
Our
basement
is
unfortunately
very
damp
.
Aufgrund
von
Sparmaßnahmen
können
wir
leider
zur
Zeit
die
gewünschten
Überprüfungen
nicht
durchführen
.
Due
to
austerity
measures
,
unfortunately
we
are
currently
unable
to
make
the
requested
checks
.
Ich
achtete
leider
nicht
darauf
,
was
sie
sagten
.
Unfortunately
I
didn't
care
about
what
they
said
.
Ich
habe
leider
vergessen
,
den
Bewerbungsbogen
auszudrucken
.
Unfortunately
, I
forgot
to
print
the
application
form
.
Das
Bier
ist
leider
ausgelaufen
.
Unfortunately
,
the
beer
has
leaked
.
Leider
nein
.;
Bedauerlicherweise
nein
.
[geh.]
Sadly
not
.;
I'm
afraid
not
.;
Unfortunately
no
.
Unbelehrbare
lassen
sich
leider
nicht
überzeugen
.
Unfortunately
,
you
cannot
convince
the
inconvincible
.
Jetzt
ist
leider
die
Zeit
gekommen
,
für
längere
Zeit
Abschied
zu
nehmen
.
Unfortunately
,
the
time
has
come
to
say
goodbye
for
a
while
.
Eine
solche
Möglichkeit
ist
leider
nicht
vorgesehen
.
Unfortunately
,
there
is
no
provision
for
such
a
possibility
.
Er
bemerkte
es
leider
nicht
.
He
took
no
notice
,
unfortunately
.
Die
Blumen
sind
leider
zerdrückt
(
worden
).
Unfortunately
the
flowers
got
crushed
.
Allein
,
die
Möglichkeit
eines
Austausches
mit
den
Journalisten
nehmen
nur
die
wenigsten
EU-Vertreter
aktiv
wahr
. [G]
Unfortunately
however
the
opportunity
to
actually
communicate
with
the
journalists
was
seized
by
only
a
few
EU
representatives
.
Auch
formal
haben
sich
die
Werner-Comics
leider
nicht
weiterentwickelt
.
Die
Zeichnungen
sind
zwar
immer
glatter
,
gefälliger
und
bunter
geworden
,
aber
gerade
der
verspielte
und
dennoch
großflächige
Stil
der
frühen
Jahre
,
die
kunterbunte
Mischung
aus
Leere
,
wilden
Schraffuren
und
manischer
Detailversessenheit
waren
seinerzeit
so
ungewohnt
und
reizvoll
.
Das
RennenEiskalt
-
der
vierte
,
1985
erschienene
Band
der
Reihe
-
ist
der
einzige
Comic
,
der
es
je
in
Deutschland
in
die
Bestsellerliste
gebracht
hat
.
In
ihm
beschreibt
Feldmannn
u.a.
das
Wettrennen
zwischen
Werners
aufgemotztem
,
dreimotorigen
Horex-Zweirad
(
"Red
Porsche
Killer"
)
und
dem
roten
Porsche
des
Kneipiers
Holgi
. [G]
Unfortunately
,
the
Werner
comics
have
also
failed
to
develop
in
formal
terms
.
The
drawings
may
have
become
ever
smoother
,
more
appealing
and
more
colourful
,
but
it
was
precisely
the
delicate
yet
expansive
style
of
the
early
years
,
with
its
chaotic
mixture
of
empty
spaces
,
wild
hatching
and
manic-obsessive
attention
to
detail
,
that
was
so
unusual
and
attractive
at
that
time
.
The
RaceEiskalt
(i.e.
Ice
Cold
) -
the
fourth
volume
in
the
series
-
appeared
in
1985
and
is
the
only
comic
book
ever
to
have
been
placed
on
the
German
bestseller
list
.
In
it
,
Feldmann
relates
,
among
other
things
,
the
race
between
Werner's
souped-up
,
three-engine
Horex
motorbike
(the
"Red
Porsche
Killer"
)
and
the
pub
landlord
Holgi's
red
Porsche
.
Auf
dem
gemeinsamen
Internetportal
vermisst
man
jedoch
die
Links
zu
den
Literaturhäusern
in
Nürnberg
oder
Magdeburg
. [G]
Unfortunately
,
the
joint
Internet
portal
does
not
contain
links
to
the
literature
houses
in
Nurnberg
and
Magdeburg
.
Bedauerlicherweise
wurde
diese
extravagante
Taschenserie
auf
Grund
firmenpolitischer
Entscheidungen
schon
2006
wieder
aus
dem
Programm
genommen
. [G]
Unfortunately
this
extravagant
series
of
bags
had
to
be
discontinued
from
the
company
range
in
2006
due
to
company
policy
decisions
.
Breit
publiziert
,
aber
leider
nicht
sehr
erfolgreich
ist
die
vielstimmige
italienische
Krimiliteratur
,
die
keineswegs
von
Amerikanern
wie
Donna
Leon
oder
Engländern
wie
Magdalen
Nabb
und
Michael
Dibdin
geschrieben
wird
. [G]
Widely
publicised
,
but
unfortunately
not
very
successful
,
is
the
many-voiced
Italian
mystery
literature
,
which
is
by
no
means
written
by
Americans
like
Donna
Leon
or
British
authors
like
Magdalen
Nabb
and
Michael
Dibdin
.
Daher
ist
die
Organisation
der
Denkmalpflege
wie
die
gesamte
Verwaltung
in
der
Bundesrepublik
-
leider
-
ziemlich
kompliziert
und
durch
zahlreiche
Ausnahmen
gekennzeichnet
. [G]
For
this
reason
,
the
organisation
of
monument
conservation
is
like
all
administration
in
the
Federal
Republic
-
unfortunately
-
fairly
complicated
and
characterised
by
numerous
exceptions
.
Das
trifft
leider
zu
. [G]
This
is
unfortunately
the
case
.
Davon
sind
wir
leider
noch
weit
entfernt
. [G]
Unfortunately
,
we
are
a
long
way
away
from
such
a
situation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Unfortunately":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners