A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for Umlenkung
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Ähnliche
Argumente
lassen
sich
in
Bezug
auf
eine
Umlenkung
von
Ausfuhren
in
andere
Drittländer
vorbringen
,
weshalb
es
unwahrscheinlich
ist
,
dass
bei
einem
Außerkrafttreten
der
Maßnahmen
die
Ausfuhren
in
absehbarer
Zukunft
wesentlich
ansteigen
würden
. [EU]
As
to
a
potential
redirection
of
exports
from
third
countries
to
the
Community
,
similar
arguments
apply
,
making
it
unlikely
that
significant
additional
quantities
would
be
exported
to
the
Community
market
in
the
foreseeable
future
,
should
measures
expire
.
Auch
im
Vergleich
zu
den
Preisen
der
chinesischen
Ausfuhren
in
andere
Drittländer
wie
Japan
und
die
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
würden
die
Preise
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
diesen
attraktiver
werden
lassen
,
und
es
bestünde
große
Gefahr
der
Umlenkung
von
Handelsströmen
,
wenn
die
Maßnahmen
außer
Kraft
träten
. [EU]
Also
in
comparison
with
the
Chinese
exports
to
other
third
countries
such
as
Japan
and
the
United
States
of
America
,
the
prices
on
the
Community
market
would
be
an
attractive
market
,
and
the
risk
for
trade
diversion
to
the
Community
market
,
if
measures
were
allowed
to
lapse
,
would
be
high
.
Dass
diese
Umlenkung
bislang
noch
nicht
in
größerem
Ausmaß
erfolgt
ist
,
ist
möglicherweise
darauf
zurückzuführen
,
dass
die
Preise
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
den
chinesischen
Statistiken
und
den
Informationen
der
in
die
Stichprobe
einbezogenen
chinesischen
Hersteller
zufolge
bisher
etwas
niedriger
lagen
als
auf
anderen
Märkten
. [EU]
This
re-direction
might
not
have
taken
place
more
substantially
until
now
because
,
according
to
Chinese
statistics
and
information
collected
from
the
sampled
Chinese
producers
,
the
prices
in
the
EC
market
have
been
so
far
somewhat
lower
than
in
other
markets
.
Die
Auswirkung
der
vorübergehenden
Umlenkung
von
Beitragszahlungen
aus
der
zweiten
Rentensystemsäule
ist
bei
diesen
Schätzungen
berücksichtigt
. [EU]
The
impact
of
the
temporary
redirection
of
the
social
contribution
payments
from
the
second
pillar
pension
system
is
included
in
these
estimates
.
Diesbezüglich
behalten
jedoch
die
Schlussfolgerungen
zu
einer
möglichen
Umlenkung
von
Ausfuhren
,
wie
unter
der
vorausgehenden
Randnummer
dargelegt
,
ihre
Gültigkeit
. [EU]
However
,
in
this
regard
,
the
conclusions
in
the
preceding
recital
on
the
possible
re-direction
of
exports
remain
valid
.
Es
handelt
sich
somit
um
eine
Umlenkung
bereits
vorher
bestehender
Beihilfen
,
die
von
den
Erzeugern
nach
Belieben
verwendet
werden
können
. [EU]
This
is
therefore
a
deflection
of
existing
aid
,
which
can
be
used
by
the
producers
in
whatever
way
they
want
.
Kosten
im
Zusammenhang
mit
der
Streichung
bereits
gestarteter
Flüge
,
der
Umlenkung
dieser
Flüge
und
des
Parkens
der
betreffenden
Flugzeuge
auf
ausländischen
Flughäfen:
17384737
GRD
(
51019
EUR
) [EU]
Costs
related
to
the
cancellation
of
flights
while
in
flight
,
flight
diversion
and
grounding
of
aircraft
in
foreign
countries:
GRD
17384737
(EUR
51019
)
Laut
ISFE
sei
mit
der
Maßnahme
das
Risiko
einer
Umlenkung
von
Investitionen
nach
Frankreich
verbunden
,
und
der
ADESE
hebt
hervor
,
dass
sich
die
Maßnahme
nachteilig
auf
die
spanische
Videospielindustrie
auswirken
könnte
. [EU]
ISFE
stated
that
the
measure
might
trigger
a
transfer
of
investment
to
France
while
ADESE
underscored
the
potentially
negative
effect
of
the
measure
on
the
industry
in
Spain
in
particular
.
Überlegungen
über
die
beabsichtigte
Endverwendung
,
den
Empfänger
,
den
identifizierten
Endempfänger
und
die
Gefahr
einer
Umlenkung
. [EU]
considerations
as
to
intended
end
use
,
consignee
,
identified
final
recipient
and
the
risk
of
diversion
.
Überlegungen
über
die
beabsichtigte
Endverwendung
und
die
Gefahr
einer
Umlenkung
. [EU]
considerations
about
intended
end
use
and
the
risk
of
diversion
.
Um
der
Überproduktion
und
einer
etwaigen
Umlenkung
von
pharmazeutischen
Erzeugnissen
keinen
Vorschub
zu
leisten
,
sollten
die
zuständigen
Behörden
bereits
erteilte
Zwangslizenzen
für
dieselben
Erzeugnisse
und
Länder
berücksichtigen
,
ferner
Parallelanmeldungen
,
die
vom
Antragsteller
angezeigt
werden
. [EU]
To
avoid
facilitating
overproduction
and
possible
diversion
of
products
,
the
competent
authorities
should
take
into
account
existing
compulsory
licences
for
the
same
products
and
countries
,
as
well
as
parallel
applications
indicated
by
the
applicant
.
Um
eine
Umlenkung
des
Verkehrs
aufgrund
unterschiedlicher
Systeme
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
Drittländern
zu
verhindern
,
sollte
die
Kommission
bei
Verhandlungen
über
internationale
Abkommen
darum
bemüht
sein
,
zu
gewährleisten
,
dass
von
Drittländern
keine
Maßnahmen
wie
beispielsweise
ein
System
zum
Handel
mit
Transitrechten
eingeführt
werden
,
die
sich
diskriminierend
auf
den
Transitverkehr
auswirken
könnten
. [EU]
In
order
to
prevent
traffic
being
diverted
because
of
different
regimes
between
Member
States
and
third
countries
,
the
Commission
should
try
to
ensure
that
,
when
negotiating
international
agreements
,
no
measures
are
taken
by
third
countries
,
such
as
a
transit
right
trading
system
,
that
might
have
a
discriminatory
effect
on
transit
traffic
.
Zielsuch-
,
Zielansteuerungssysteme
und
Systeme
zur
Umlenkung
des
Vortriebs
(
seitliche
Beschleunigung
)
für
Geschosse
. [EU]
Homing
seeker
,
guidance
or
divert
propulsion
(lateral
acceleration
)
systems
for
projectiles
.
Zudem
hat
auch
Frankreich
die
seit
1991
bestehende
Verbindung
zwischen
diesen
Verwendungen
-
dem
Blauen
Sparbuch
und
der
Finanzierung
des
sozialen
Wohnungsbaus
durch
die
Umlenkung
der
entsprechenden
Spareinlagen
an
die
CDC
-
bestätigt
. [EU]
Moreover
,
France
has
itself
confirmed
the
existence
of
a
link
between
these
uses
,
the
Livret
bleu
and
the
task
of
financing
social
housing
by
redirecting
the
amounts
relating
to
these
uses
to
the
CDC
as
from
1991
[61].
Zusätzliche
FuEuI
verbessert
die
wirtschaftliche
Effizienz
durch
Umlenkung
der
Marktnachfrage
auf
neue
oder
verbesserte
Produkte
,
Verfahren
oder
Dienstleistungen
,
was
einem
günstigeren
Preis-Leistungs-Verhältnis
der
betreffenden
Produkte
entspricht
. [EU]
Additional
R & D & I
increases
economic
efficiency
by
shifting
market
demand
towards
new
or
improved
products
,
processes
or
services
,
which
is
equivalent
to
a
decrease
in
the
quality
adjusted
price
of
these
goods
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Umlenkung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners