DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

141 results for UNSC
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Absatz 1 findet keine Anwendung, wenn der Ausschuss feststellt, dass die betreffenden Reisen aus dringenden humanitären Gründen, einschließlich religiöser Verpflichtungen, gerechtfertigt sind, oder wenn er zu dem Schluss kommt, dass eine Ausnahmeregelung die Verwirklichung der Ziele der Resolutionen des Sicherheitsrates, nämlich die Herbeiführung von Frieden und nationaler Aussöhnung in Côte d'Ivoire und von Stabilität in der Region, fördern würde. [EU] Paragraph 1 shall not apply where the Committee determines that travel is justified on the grounds of urgent humanitarian need, including religious obligation, or where the Committee concludes that an exemption would further the objectives of the UNSC Resolutions, for peace and national reconciliation in Côte d'Ivoire and stability in the region.

Abubaker Shariff Ahmed ist überdies an der Beschaffung und der Verwaltung der Gelder von Al-Shabaab beteiligt, einer Einrichtung, die von dem gemäß der Resolution 751 (1992) betreffend Somalia und der Resolution 1907 (2009) betreffend Eritrea eingesetzten Ausschuss des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen wegen der Beteiligung an Handlungen, die direkt oder indirekt den Frieden, die Sicherheit oder die Stabilität in Somalia bedrohen, in eine entsprechende Liste aufgenommen wurde. [EU] Abubaker Shariff Ahmed is also engaged in the mobilisation and management of funding for Al-Shabaab, an entity listed by the UNSC Committee established pursuant to Resolution 751 (1992) concerning Somalia and Resolution 1907 (2009) concerning Eritrea for engaging in acts that directly or indirectly threaten the peace, security, or stability of Somalia.

Albanien, Kroatien, Bosnien und Herzegowina, Serbien sowie Kosovo im Rahmen der UNSC-Resolution 1244/99, Montenegro, Ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien [EU] Albania, Croatia, Bosnia and Herzegovina, Serbia as well as Kosovo under UNSC Resolution 1244/99, Montenegro, Former Yugoslav Republic of Macedonia.

Alle seit dem 22. Mai 2003 durch sämtliche Ausfuhren von Erdöl, Erdölprodukten und Erdgas aus dem Irak erzielten Einkünfte werden unter den in der Resolution 1483 (2003) des Sicherheitsrates festgelegten Bedingungen in den Entwicklungsfonds für Irak eingezahlt." [EU] All proceeds from all export sales of petroleum, petroleum products and natural gas from Iraq as of 22 May 2003 shall be deposited into the Development Fund for Iraq under the conditions set out in UNSC Resolution 1483 (2003).'

Am 11. Juli 2012, am 25. Juli 2012 und am 23. August 2012 hat der mit der Resolution 751 (1992) eingesetzte Sanktionsausschuss für Somalia die Liste der Personen und Organisationen aktualisiert, gegen die restriktive Maßnahmen verhängt werden. [EU] On 11 July 2012, 25 July 2012 and 23 August 2012, the Sanctions Committee, established pursuant to UNSC Resolution 751 (1992) concerning Somalia, updated the list of persons and entities subject to restrictive measures.

Am 12. September 2003 hat der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen die Resolution (UNSCR) 1506 (2003) angenommen, mit der die mit UNSCR 748 (1992) und 883 (1993) verhängten restriktiven Maßnahmen aufgehoben wurden, wohingegen die in Nummer 8 der letzt genannten Resolution vorgesehenen Maßnahmen mit Blick auf die von der libyschen Regierung zur Umsetzung der vorgenannten Resolutionen unternommenen Schritte in Kraft blieben, insbesondere, was die Übernahme der Verantwortung für das Handeln libyscher Beamter, die Zahlung angemessener Entschädigungen und die Lossagung vom Terrorismus anbelangt. [EU] On 12 September 2003, the United Nations Security Council (UNSC) adopted Resolution 1506(2003) lifting the restrictive measures imposed by UNSCR 748(1992) and 883(1993), while leaving in place the measures set forth in paragraph 8 of the latter, in view of steps taken by the Libyan Government to comply with the abovementioned resolutions, particularly concerning acceptance of responsibility for the actions of Libyan officials, payment of appropriate compensation and renunciation of terrorism.

Am 15. Dezember 2010 hat der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen die Resolution 1956 (2010) angenommen, in der er beschlossen hat, dass die gesamten Einkünfte aus dem Entwicklungsfonds für Irak auf das Konto oder die Konten der Nachfolgeregelungen der irakischen Regierung übertragen werden sollten und der Entwicklungsfonds für Irak bis spätestens 30. Juni 2011 aufgelöst werden sollte. [EU] On 15 December 2010, the UNSC adopted Resolution 1956 (2010) by which it decided that the full proceeds from the Development Fund for Iraq should be transferred to the Government of Iraq's successor arrangements account or accounts and that the Development Fund for Iraq should be terminated no later than 30 June 2011.

Am 1. November 2005 hat der gemäß der Resolution 1533 (2004) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen eingesetzte Ausschuss die Liste der Personen und Einrichtungen gebilligt, für die die Maßnahmen nach den Nummern 13 und 15 der Resolution 1596 (2005) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen über die Demokratische Republik Kongo gelten. [EU] On 1 November 2005, the Committee established pursuant to United Nations Security Council (UNSC) Resolution 1533 (2004) approved the list of individuals and entities subject to the measures imposed by paragraphs 13 and 15 of UNSC Resolution 1596 (2005) concerning the Democratic Republic of the Congo.

"Angesichts des in der Richtlinie 2005/29/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Mai 2005 über unlautere Geschäftspraktiken von Unternehmen gegenüber Verbrauchern im Binnenmarkt (*) ..."; Seite 33, Artikel 15 Absatz 2 (Artikel 9 der Richtlinie 2002/65/EG): [EU] 'Under the conditions set by the relevant international law and by UNSC Resolutions 1814 (2008), 1816 (2008) and 1838 (2008), Atalanta shall, as far as available capabilities allow:',

Anhang I enthält die vom VN-Sicherheitsrat oder vom Sanktionsausschuss genannten Gründe für die Listung der betreffenden Personen, Gruppen, Unternehmen und Einrichtungen. [EU] Annex I shall include the grounds for listing of listed natural or legal persons, groups, undertakings and entities, as provided by the UNSC or by the Sanctions Committee.

Anhang I enthält ferner den Tag der Bezeichnung durch den VN-Sicherheitsrat oder den Sanktionsausschuss. [EU] Annex I shall also include the date of designation by the UNSC or by the Sanctions Committee.

Anhang I enthält, soweit verfügbar, auch die vom VN-Sicherheitsrats oder vom Sanktionsausschuss bereitgestellten Angaben, die zur Identifizierung der betreffenden natürlichen oder juristischen Personen, Gruppen, Unternehmen und Einrichtungen erforderlich sind. [EU] Annex I shall also include, where available, the information necessary to identify the natural or legal persons, groups, undertakings and entities concerned, as provided by the UNSC or by the Sanctions Committee.

Atalanta führt unter den durch das einschlägige Völkerrecht, insbesondere durch die VN-Seerechtskonvention sowie die Resolutionen 1814 (2008), 1816 (2008) und 1838 (2008) des VN-Sicherheitsrates festgelegten Bedingungen und im Rahmen der verfügbaren Kapazitäten folgende Aufgaben aus: [EU] Under the conditions set by the relevant international law and by UNSC Resolutions 1814 (2008), 1816 (2008) and 1838 (2008), Atalanta shall, as far as available capabilities allow:

Auf Green Pine entfällt rund die Hälfte der aus Nordkorea exportierten Waffen und Materialien, die für Waffen verwendet werden könnten, und das Unternehmen hat zahlreiche Tätigkeiten der KOMID übernommen, nachdem diese vom UNSC benannt worden war. [EU] Green Pine is responsible for approximately half of the arms and related materiel exported by North Korea and has taken over many of the activities of KOMID after its designation by the UNSC.

Aufgrund eines Beschlusses des mit der Resolution 2048 (2012) eingesetzten Ausschusses des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen sollten sechs Personen von der in Anhang II des Beschlusses 2012/285/GASP des Rates enthaltenen Liste gestrichen und in die in Anhang I des genannten Beschlusses enthaltene Liste aufgenommen werden. [EU] Following a decision by the United Nations Security Council (UNSC) Committee established pursuant to UNSC Resolution 2048 (2012), six persons should be removed from the list set out in Annex II to Council Decision 2012/285/CFSP and should be included in the list set out in Annex I to that Decision.

"Ausschuss 1267" den Ausschuss des VN-Sicherheitsrates, der aufgrund der Resolutionen 1267 (1999) und 1333 (2000) des VN-Sicherheitsrates eingesetzt wurde; [EU] '1267 Committee' means the Committee of the UNSC which was established pursuant to UNSC Resolutions 1267(1999) and 1333(2000).

Bei der Planung für die Maßnahme sollten die regionalen Gegebenheiten bei der Durchführung der Resolution 1540 (2004) des UN-Sicherheitsrats berücksichtigt und die Gesamtziele dieser Gemeinsamen Aktion beachtet werden. [EU] The agenda of the outreach activity should reflect the regional particularities in the implementation of UNSC Resolution 1540 (2004) and should respect the overall objectives of the Joint Action.

betreffend das Verbot des Verkaufs oder der Lieferung von Rüstungsgütern und zugehörigen Gütern und die Erbringung damit zusammenhängender Dienstleistungen an Einrichtungen oder Einzelpersonen im Libanon im Sinne der Resolution 1701 (2006) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen [EU] concerning a prohibition on the sale or supply of arms and related materiel and on the provision of related services to entities or individuals in Lebanon in accordance with UNSC Resolution 1701 (2006)

Ceuta und Melilla, Gibraltar, Türkei, Albanien, Kroatien, Bosnien und Herzegowina, Serbien sowie Kosovo im Rahmen der UNSC-Resolution 1244/99, Montenegro, Ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Marokko, Algerien, Tunesien, Libyen, Ägypten, Libanon, Syrien, Israel, Westjordanland/Gazastreifen, Jordanien [EU] Ceuta and Melilla, Gibraltar, Turkey, Albania, Croatia, Bosnia and Herzegovina, Serbia as well as Kosovo under UNSC Resolution 1244/99, Montenegro, Former Yugoslav Republic of Macedonia, Morocco, Algeria, Tunisia, Libya, Egypt, Lebanon, Syria, Israel, West Bank and Gaza Strip, Jordan.

China hat im Ausschuss des Sicherheitsrats Interesse daran bekundet, noch in der ersten Hälfte des Jahres 2006 die Organisation eines Regionalseminars über die Durchführung der Resolution 1540 (2004) des UN-Sicherheitsrats zu übernehmen, wobei die Ausfuhrkontrollen einen besonderen Schwerpunkt bilden sollen. [EU] China has indicated in the Committee of the Security Council an interest in hosting, still in the first half of 2006, a regional seminar on the implementation of UNSC Resolution 1540 (2004) with special focus on export controls.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners