DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Tugend
Search for:
Mini search box
 

22 results for Tugend
Word division: Tu·gend
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Die Lust aufs Neue ist eine in der Klassikszene nicht besonders verbreitete Tugend. [G] Enthusiasm for something new is not a particularly widespread virtue on the classical scene.

Klug verstand man es, aus der Not der räumlichen Enge eine Ausstellungs-Tugend zu machen. Man beschränkte sich auf eine kleine Zahl erlesener Werke und traf damit einen Wunsch des Publikums. [G] The venue's spatial constraints were ingeniously transformed into a virtue for exhibiting purposes: the organizers would handpick a small number of choice works, which went down well with the public.

Und allen Öko-Designern gilt Langlebigkeit als höchste Tugend. [G] And for all eco-designers, longevity is the highest good.

Und Schulz verschärft - aus der provinziellen Not eine avantgardistische Tugend machend - diese Trends noch ins Abenteuerliche. [G] And Schulz has intensified this trend to the pitch of adventure, making an avant garde virtue of provincial necessity.

Der Eintrag "Asem, Sayed Esmatullah, Maulavi (Stellvertretender Minister für die Prävention von Lastern und Propagierung von Tugend)" unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] The entry 'Asem, Sayed Esmatullah, Maulavi (Deputy Minister of Preventing Vice and Propagating Virtue)' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by:

Der Eintrag "Haqqani, Mohammad Salim, Maulavi (Stellvertretender Minister für die Prävention von Lastern und Propagierung von Tugend)" unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] The entry 'Haqqani, Mohammad Salim, Maulavi (Deputy Minister of Preventing Vice and Propagating Virtue)' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by:

Der Eintrag "Wali, Mohammad, Maulavi (Stellvertretender Minister für die Prävention von Lastern und Propagierung von Tugend)" unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] The entry 'Wali, Mohammad, Maulavi (Minister of Department of Preventing Vice and Propagating Virtue)' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by:

Funktion: a) Stellvertretender Minister für die Prävention von Lastern und Propagierung von Tugend des Taliban-Regimes, b) Generalsekretär der Afghanischen Rot-Kreuz-Gesellschaft (ARCS) unter dem Taliban-Regime. [EU] Function: (a) Deputy Minister of Preventing Vice and Propagating Virtue of the Taliban regime, (b) Secretary General of the Afghan Red Crescent Society (ARCS) under the Taliban regime.

Funktion: Stellvertretender Minister für die Prävention von Lastern und Propagierung von Tugend des Taliban-Regimes. [EU] Function: Deputy Minister of Preventing Vice and Propagating Virtue of the Taliban regime.

Funktion: Stellvertretender Minister für die Prävention von Lastern und Propagierung von Tugend des Taliban-Regimes. [EU] Function: Minister of Department of Preventing Vice and Propagating Virtue of the Taliban regime.

Gründe für die Aufnahme in die Liste: a) Stellvertretender Minister für die Prävention von Lastern und die Propagierung von Tugend während des Taliban-Regimes; b) Generalsekretär der Afghanischen Rothalbmond-Gesellschaft während des Taliban-Regimes. [EU] Grounds for listing: (a) Deputy Minister of Preventing Vice and Propagating Virtue under the Taliban regime, (b) Secretary General of the Afghan Red Crescent Society (ARCS) under the Taliban regime.

Gründe für die Aufnahme in die Liste: a) Stellvertretender Minister für die Prävention von Lastern und Propagierung von Tugend des Taliban-Regimes, b) Generalsekretär der Afghanischen Rothalbmondsgesellschaft (ARCS) während des Taliban-Regimes. [EU] Grounds for listing: (a) Deputy Minister of Preventing Vice and Propagating Virtue of the Taliban regime, (b) Secretary General of the Afghan Red Crescent Society (ARCS) under the Taliban regime.

Gründe für die Aufnahme in die Liste: a) Stellvertretender Minister für die Prävention von Lastern und Propagierung von Tugend des Taliban-Regimes, b) Generalsekretär der Afghanischen Rothalbmondsgesellschaft (ARCS) während des Taliban-Regimes. [EU] Title: Maulavi. Grounds for listing: (a) Deputy Minister of Preventing Vice and Propagating Virtue of the Taliban regime, (b) Secretary General of the Afghan Red Crescent Society (ARCS) under the Taliban regime.

Gründe für die Aufnahme in die Liste: Minister für die Prävention von Lastern und die Propagierung von Tugend während des Taliban-Regimes. [EU] Grounds for listing: Minister of Ministry of Preventing Vice and Propagating Virtue under the Taliban regime.

Gründe für die Aufnahme in die Liste: Minister für die Prävention von Lastern und Propagierung von Tugend des Taliban-Regimes. [EU] Grounds for listing: Minister of Department of Preventing Vice and Propagating Virtue of the Taliban regime.

Gründe für die Aufnahme in die Liste: Stellvertretender Minister für die Prävention von Lastern und die Propagierung von Tugend während des Taliban-Regimes. [EU] Grounds for listing: Deputy Minister of Preventing Vice and Propagating Virtue under the Taliban regime.

Gründe für die Aufnahme in die Liste: Stellvertretender Minister für die Prävention von Lastern und Propagierung von Tugend des Taliban-Regimes. [EU] Grounds for listing: Deputy Minister of Preventing Vice and Propagating Virtue of the Taliban regime.

In seiner Position im Ministerium für die Prävention von Lastern und die Propagierung von Tugend während des Taliban-Regimes hat Mohammad Wali häufig Folter und andere Mittel zur Einschüchterung der Bevölkerung eingesetzt. [EU] In his position at the Ministry of Preventing Vice and Propagating Virtue under the Taliban regime, Mohammad Wali frequently used torture and other means to intimidate the population.

In seiner Position im Ministerium für die Prävention von Lastern und Propagierung von Tugend des Taliban-Regimes hat Mohammad Wali häufig Folter und andere Mittel zur Einschüchterung der Bevölkerung eingesetzt. [EU] In his position at the Ministry of Preventing Vice and Propagating Virtue under the Taliban regime, Mohammad Wali frequently used torture and other means to intimidate the population.

"Mohammad Salim Haqqani. Titel: Maulavi. Funktion: Stellvertretender Minister für die Prävention von Lastern und Propagierung von Tugend des Taliban-Regimes. Geburtsdatum: etwa 1967. Staatsangehörigkeit: afghanisch. Weitere Angaben: aus der Provinz Laghman." [EU] 'Mohammad Salim Haqqani. Title: Maulavi. Function: Deputy Minister of Preventing Vice and Propagating Virtue of the Taliban regime. Date of birth: Approximately 1967. Nationality: Afghan. Other information: from Laghman province.'

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners