A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Totalität
Totallöschung
Totalpivotisierung
Totalrevision
Totalschaden
Totalstation
Totalstreuung
Totalverlust
Totband
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for
Totalschaden
Word division: To·tal·scha·den
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Mein
Auto
hat
einen
Totalschaden
.
My
car
is
totaled
.
Am
22
.
Oktober
2005
ist
das
Luftfahrzeug
des
Musters
Boeing
B737-200
mit
Eintragungskennzeichen
5N-BFN
in
Lagos
verunglückt
,
wobei
117
Menschen
ums
Leben
kamen
und
das
Luftfahrzeug
einen
Totalschaden
erlitt
. [EU]
The
aircraft
of
type
Boeing
B737-200
with
registration
mark
5N-BFN
experienced
a
fatal
accident
in
Lagos
on
22
October
2005
,
leading
to
the
total
loss
of
the
aircraft
and
117
fatalities
.
Dadurch
,
dass
der
griechische
Staat
diese
Mehrfachbelastung
auf
sich
genommen
hat
,
leistete
er
im
Wesentlichen
eine
Finanzierung
ohne
jegliche
Sicherheit
,
da
dem
griechischen
Staat
im
Fall
von
Verzug
und/oder
Insolvenz
des
Unternehmens
keinerlei
Mittel
zur
Inanspruchnahme
seiner
Interessen
zur
Verfügung
gestanden
hätten
;
es
wäre
ein
wirtschaftlicher
Totalschaden
,
da
die
Anlagewerte
der
Werft
zur
Befriedigung
aller
Verpflichtungen
nicht
ausreichend
wären
. [EU]
In
assuming
this
multiple
role
,
the
State
was
in
effect
providing
finance
with
no
security
since
in
the
event
of
the
company's
default
and/or
insolvency
,
the
State
would
have
no
recourse
and
would
sustain
a
definite
loss
since
the
value
of
the
yard's
assets
would
be
considered
to
be
insufficient
to
cover
all
the
liabilities
.
Ein
von
dem
Unternehmen
betriebenes
Luftfahrzeug
dieses
Musters
war
am
13
.
November
2008
in
Al
Habniaya
(
Irak
)
verunglückt
,
wobei
sechs
Menschen
ums
Leben
kamen
und
das
Luftfahrzeug
einen
Totalschaden
erlitt
. [EU]
One
aircraft
of
this
type
operated
by
the
air
carrier
had
an
accident
in
Al
Habniaya
(Iraq)
on
13
November
2008
,
which
resulted
in
the
total
loss
of
the
aircraft
and
six
fatalities
.
Nach
dem
Unfall
des
One-Two-Go-Fluges
OG
269
in
Phuket
am
16
.
September
2007
,
der
zu
einem
Totalschaden
des
Luftfahrzeugs
,
einer
MD-80
,
führte
und
90
Todesopfer
-
darunter
zahlreiche
europäische
Fluggäste
-
forderte
,
hat
die
Kommission
mit
den
für
die
Sicherheitsaufsicht
über
dieses
Unternehmen
zuständigen
Behörden
Thailands
Konsultationen
aufgenommen
. [EU]
Following
the
accident
of
One
Two
Go
flight
OG
269
in
Phuket
on
16
September
2007
,
which
resulted
in
the
total
loss
of
the
aircraft
,
an
MD-80
,
and
to
90
fatalities
,
including
many
European
passengers
,
the
Commission
started
the
consultation
with
the
competent
authorities
of
Thailand
in
charge
of
the
safety
oversight
of
this
carrier
.
Zur
Vorbeugung
des
Missbrauchs
von
Zulassungsbescheinigungen
für
Fahrzeuge
stellt
jeder
Mitgliedstaat
nach
Maßgabe
des
nationalen
Rechts
sicher
,
dass
seine
zuständigen
Behörden
die
erforderlichen
Maßnahmen
treffen
,
damit
die
Zulassungsbescheinigungen
des
Eigentümers
oder
des
Halters
des
Fahrzeugs
eingezogen
werden
,
wenn
das
Fahrzeug
bei
einem
Unfall
schwer
beschädigt
wurde
(
Totalschaden
). [EU]
In
order
to
prevent
abuse
of
vehicle
registration
certificates
,
each
Member
State
shall
,
in
accordance
with
national
law
,
ensure
that
its
competent
authorities
take
the
necessary
steps
to
recover
a
vehicle
owner's
or
vehicle
holder's
registration
certificate
if
the
vehicle
has
been
seriously
damaged
in
an
accident
(total
loss
).
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Totalschaden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners