A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
213 results for Todes
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Ausgehend
von
der
Popularität
Brechts
in
Israel
,
reflektierte
in
diesem
Sinne
die
Konferenz
der
Universität
Tel
Aviv
zum
50
.
Jahrestags
seines
Todes
über
den
gesellschaftlich
engagierten
Philosophen
,
Dichter
und
Theatermacher
,
für
den
der
"ewige
Wechsel"
,
die
sich
in
ständiger
Widersprüchlichkeit
vollziehende
Veränderung
der
Dinge
eine
zentrale
Maxime
war
. [G]
Given
Brecht's
popularity
in
Israel
,
Tel
Aviv
University
held
a
conference
along
these
lines
on
the
50th
anniversary
of
his
death
exploring
the
evolving
facets
of
this
socially
engaged
philosopher
,
poet
,
playwright
and
director
,
for
whom
"perpetual
change"
involving
constant
contradictions
was
a
central
maxim
.
Das
20
.
Jahrhundert
ist
gekennzeichnet
von
regelmäßig
wiederkehrenden
Behauptungen
des
"
Todes
"
der
Malerei
. [G]
The
20th
century
was
marked
by
regularly
recurrent
claims
about
the
'death
of
painting'
.
Hier
war
das
Revier
für
die
Schönen
wie
die
Schrecken
der
Nacht
,
die
Stricherinnen
und
die
Stricher
(
und
die
,
die
beides
sind
)
wie
die
Händler
des
Todes
. [G]
This
was
the
realm
of
the
beauties
as
well
as
the
horrors
of
the
night
,
the
male
and
female
prostitutes
(and
those
that
are
both
)
as
well
as
the
dealers
in
death
.
Sie
nutzt
ein
Verfahren
,
das
zum
einen
ein
Bemühen
zeigt
,
aus
der
Situation
eines
Todes
Ansätze
und
Linien
zu
finden
,
über
ein
erstes
Profil
hinaus
in
das
Wesen
eines
Menschen
vorzudringen
,
es
sich
zu
erschließen
. [G]
She
adopts
an
approach
in
which
the
death
of
her
father
forms
a
starting
point
from
which
she
seeks
to
penetrate
beyond
an
initial
profile
of
the
man
to
the
very
essence
of
his
being
.
Will
Lammert
(
1892
-
1957
):
Bildhauer
und
Zeichner
,
floh
vor
den
Nazis
nach
Frankreich
und
in
die
Sowjetunion
,
lebte
ab
1951
in
der
DDR
.
Schuf
u.a.
das
Mahnmal
im
KZ
Ravensbrück
(
1955
-
57
),
das
aufgrund
seines
Todes
unvollendet
blieb
. [G]
Will
Lammert
(1892 -
1957
):
Sculptor
and
draughtsman
,
fled
from
the
Nazis
to
France
and
then
to
the
Soviet
Union
,
lived
in
the
GDR
from
1951
onwards
.
Created
works
including
the
monument
at
the
Ravensbrück
concentration
camp
(1955 -
57
),
which
remained
unfinished
on
account
of
his
death
.
Absatz
1
gilt
für
die
Änderung
oder
den
Widerruf
einer
Verfügung
von
Todes
wegen
mit
Ausnahme
eines
Erbvertrags
entsprechend
. [EU]
Paragraph
1
shall
apply
,
as
appropriate
,
to
the
modification
or
revocation
of
a
disposition
of
property
upon
death
other
than
an
agreement
as
to
succession
.
Absatz
1
ist
auch
auf
Verfügungen
von
Todes
wegen
anzuwenden
,
durch
die
eine
frühere
Verfügung
geändert
oder
widerrufen
wird
. [EU]
Paragraph
1
shall
also
apply
to
dispositions
of
property
upon
death
modifying
or
revoking
an
earlier
disposition
.
Alle
Leistungen
im
Zusammenhang
mit
den
Feierlichkeiten
anlässlich
des
Todes
eines
Menschen
. [EU]
All
services
related
to
the
ceremony
marking
a
person's
death
.
Altersrenten
oder
Renten
wegen
dauerhafter
Behinderung
(
Invalidität
)
nach
dem
Sondersystem
für
Beamte
gemäß
Titel
I
der
Neufassung
des
Gesetzes
über
die
Pensionslasten
des
Staates
,
wenn
der
Berechtigte
bei
Eintritt
des
Versicherungsfalls
im
aktiven
öffentlichen
Dienst
stand
oder
ihm
eine
Gleichstellung
gewährt
wird
;
Hinterbliebenenrenten
(
für
Witwen/Witwer
,
Waisen
und
Angehörige
)
nach
Titel
I
der
Neufassung
des
Gesetzes
über
die
Pensionslasten
des
Staates
,
wenn
der
Beamte
zum
Zeitpunkt
seines
Todes
im
aktiven
Dienst
stand
oder
ihm
eine
Gleichstellung
gewährt
wurde
. [EU]
The
pensions
for
retirement
or
retirement
for
permanent
disability
(invalidity)
under
the
Special
Scheme
for
Civil
Servants
due
under
Title
I
of
the
consolidated
text
of
the
Law
on
State
Pensioners
if
at
the
time
of
materialisation
of
the
risk
the
beneficiary
was
an
active
civil
servant
or
treated
as
such
;
death
and
survivors'
(widows'/widowers',
orphans'
and
parents'
)
pensions
due
under
Title
I
of
the
consolidated
text
of
the
Law
on
State
Pensioners
if
at
the
time
of
death
the
civil
servant
was
active
or
treated
as
such
Andere
international
anerkannte
Grundsätze
bei
der
Organspende
und
-transplantation
umfassen
u. a.
die
Bestätigung
oder
Feststellung
des
Todes
gemäß
den
einzelstaatlichen
Vorschriften
vor
der
Entnahme
von
Organen
verstorbener
Personen
und
die
Zuteilung
von
Organen
anhand
transparenter
,
diskriminierungsfreier
und
wissenschaftlicher
Kriterien
. [EU]
Other
internationally
recognised
principles
guiding
practices
in
organ
donation
and
transplantation
include
,
inter
alia
,
the
certification
or
the
confirmation
of
death
in
accordance
with
national
provisions
before
the
procurement
of
organs
from
deceased
persons
and
the
allocation
of
organs
based
on
transparent
,
non-discriminatory
and
scientific
criteria
.
Angaben
darüber
,
ob
für
die
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
die
gewillkürte
oder
die
gesetzliche
Erbfolge
gilt
,
einschließlich
Angaben
zu
den
Umständen
,
aus
denen
sich
die
Rechte
und/oder
Befugnisse
der
Erben
,
Vermächtnisnehmer
,
Testamentsvollstrecker
oder
Nachlassverwalter
herleiten
[EU]
Information
as
to
whether
the
succession
is
testate
or
intestate
,
including
information
concerning
the
elements
giving
rise
to
the
rights
and/or
powers
of
the
heirs
,
legatees
,
executors
of
wills
or
administrators
of
the
estate
Angaben
zum
Erblasser:
Name
(
gegebenenfalls
Geburtsname
), Vorname(n),
Geschlecht
,
Geburtsdatum
und
-ort
,
Personenstand
,
Staatsangehörigkeit
,
Identifikationsnummer
(
sofern
vorhanden
),
Anschrift
im
Zeitpunkt
seines
Todes
,
Todes
datum
und
-ort
[EU]
Details
concerning
the
deceased:
surname
(if
applicable
,
surname
at
birth
),
given
name
(s),
sex
,
date
and
place
of
birth
,
civil
status
,
nationality
,
identification
number
(if
applicable
),
address
at
the
time
of
death
,
date
and
place
of
death
Angaben
zu
sonstigen
möglichen
Berechtigten
aufgrund
einer
Verfügung
von
Todes
wegen
und/oder
nach
gesetzlicher
Erbfolge:
Name
und
Vorname(n)
oder
Name
der
Körperschaft
,
Identifikationsnummer
(
sofern
vorhanden
)
und
Anschrift
[EU]
Details
of
other
possible
beneficiaries
under
a
disposition
of
property
upon
death
and/or
by
operation
of
law:
surname
and
given
name
(s)
or
organisation
name
,
identification
number
(if
applicable
)
and
address
Außer
Betracht
bleiben
die
nach
Nummer
3
Buchstabe
a
zu
berücksichtigenden
Zeiten
,
die
mit
Zeiten
der
Pflichtversicherung
gegen
den
Versicherungsfall
des
Todes
nach
den
Rechtsvorschriften
eines
anderen
Mitgliedstaats
zusammenfallen
. [EU]
Account
shall
not
be
taken
of
the
periods
to
be
taken
into
consideration
under
point
3(a)
which
coincide
with
periods
of
compulsory
insurance
completed
under
the
legislation
of
another
Member
State
in
respect
of
survivor's
pensions
.
Außer
im
Falle
des
Todes
des
Bediensteten
endet
das
Beschäftigungsverhältnis
[EU]
Apart
from
cessation
on
death
,
employment
shall
cease:
Außer
im
Falle
des
Todes
des
Bediensteten
endet
das
Beschäftigungsverhältnis
folgendermaßen:
[EU]
Apart
from
cessation
on
death
,
employment
shall
cease:
Auszufüllen
von
Antragstellern
(
Witwe/Witwern
),
die
zum
Zeitpunkt
des
Todes
ihres
Ehepartners
keine
leiblichen
oder
an
Kindes
Statt
angenommenen
Kinder
hatten
. [EU]
To
be
completed
for
claimants
(widows/widowers)
who
,
at
the
time
of
death
of
their
spouse
,
did
not
have
any
children
,
including
adopted
children
.
Auszufüllen
,
wenn
bei
Eintritt
des
Todes
die
Antragstellerin
weniger
als
50
Jahre
alt
war
und/oder
mit
dem
Verstorbenen
seit
mindestens
fünf
Jahren
nicht
verheiratet
war
oder
zusammenlebte
[EU]
To
be
completed
if
,
at
the
time
of
death
,
the
claimant
was
under
50
years
of
age
and/or
at
the
time
of
death
the
claimant
had
not
been
married
to
or
living
with
the
deceased
for
at
least
five
years
.
Auszufüllen
,
wenn
die
Antrag
stellende
Person
zum
Zeitpunkt
des
Todes
der
verstorbenen
Person
mit
dieser
verheiratet
war
[EU]
To
be
completed
if
the
claimant
was
married
to
the
deceased
at
the
time
of
death
Auszufüllen
,
wenn
die
Antrag
stellende
Person
zum
Zeitpunkt
des
Todes
der
verstorbenen
Person
nicht
mit
dieser
verheiratet
war
[EU]
To
be
completed
if
the
claimant
was
not
married
to
the
deceased
at
the
time
of
death
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Todes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners