A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for Thalia
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Aus
dieser
Zeit
stammt
gleichwohl
jenes
System
der
rund
150
millionenschwer
subventionierten
Stadt-
und
Staatstheater
,
dem
das
jeweilige
Publikum
ein
stolzes
Repertoire
an
Inszenierungen
klassischer
,
moderner
und
zeitgenössischer
Stücke
verdankt
-
und
das
deutsche
Theater
seine
großartigsten
Schauspielensembles
(
wie
derzeit
zum
Beispiel
am
Thalia
-Theater
Hamburg
,
an
den
Münchner
Kammerspiele
,
und
allen
voran
das
gerade
zur
Legende
werdende
Ensemble
der
Volksbühne
am
Rosa-Luxemburg-Platz
). [G]
For
all
that
,
it
was
then
that
originated
the
system
of
roughly
150
municipal
and
state
theatres
,
now
subsidised
by
millions
of
Euro
,
to
which
its
local
publics
are
indebted
for
the
proud
repertoire
of
classical
,
modern
and
contemporary
plays
-
and
German
theatre
for
its
most
splendid
troupes
of
actors
(such
as
,
at
present
,
that
of
the
Hamburg
Thalia
Theatre
,
the
Munich
Kammerspiele
,
and
above
all
the
Berlin
Volksbühne
am
Rosa-Luxemburg-Platz
,
which
is
in
a
fair
way
to
becoming
a
legend
in
its
own
time
).
Dagegen
sind
die
Autorentheatertage
,
die
der
Intendant
Ulrich
Khuon
von
1995
bis
2000
am
Schauspiel
Hannover
,
seit
2001
am
Thalia
Theater
Hamburg
veranstaltete
,
eher
großstädtische
Arbeitstreffen:
ein
Juror
,
in
der
Regel
ein
Kritiker
,
ruft
zur
Einsendung
von
dramatischen
Texten
auf
und
wählt
aus
hunderten
von
Stücken
einige
aus
,
die
das
Theater
nach
einer
zweiwöchigen
Probenzeit
in
einer
Langen
Nacht
der
Autoren
vorstellt
. [G]
By
comparison
,
the
Autorentheatertage
organised
by
Ulrich
Khuon
at
the
Schauspiel
Hannover
while
he
was
managing
director
there
from
1995
to
2000
and
at
the
Thalia
Theater
in
Hamburg
since
2001
,
is
more
of
a
working
event
in
an
urban
setting:
one
juror
,
usually
a
critic
,
calls
for
the
submission
of
dramatic
texts
and
narrows
down
the
hundreds
of
plays
submitted
to
a
small
selection
,
which
the
theatre
presents
after
a
two-week
rehearsal
period
at
a
Long
Night
of
the
Authors
.
Die
brasilianische
Produktion
von
"Das
Leben
auf
der
Praça
Roosevelt"
in
der
Regie
von
Rodolfo
Garcia
Vázquez
wird
bei
den
Mülheimer
Theatertagen
"Stücke
'06"
(
23
.
und
24
.5.2006),
an
den
Münchner
Kammerspielen
(
26
.
und
27
.5.2006)
und
bei
den
Autorentheatertagen
am
Thalia
Theater
Hamburg
(
29
.
und
30
.5.2006)
zu
sehen
sein
. [G]
The
Brazilian
production
of
"Life
on
Praça
Roosevelt"
will
be
shown
in
Mülheim
an
der
Ruhr
(Mülheimer
Theatertage
"Stücke
'06"
)
on
May
23
and
24
,
at
the
Munich
Kammerspiele
on
May
26
and
27
,
and
at
the
Thalia
Theater
in
Hamburg
on
May
29
and
30
.
Eberhard
Witt
wurde
von
hier
ans
Bayerische
Staatstheater
nach
München
berufen
,
Ulrich
Khuon
wechselte
ans
Hamburger
Thalia
,
und
Wilfried
Schulz
,
der
aktuelle
Intendant
,
wird
diese
Tradition
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
fortsetzen
-
zumal
er
als
Chefdramaturg
der
erfolgreichsten
Bühne
der
neunziger
Jahre
,
des
Deutschen
Schauspielhauses
in
Hamburg
unter
Frank
Baumbauer
,
nach
Hannover
kam
und
hier
die
erprobten
Qualitäten
fortschrieb
. [G]
While
General
Director
of
the
Hanover
Schauspiel
,
Eberhard
Witt
was
appointed
to
the
Bayerische
Staatstheater
in
Munich
,
Ulrich
Khuon
switched
to
the
Thalia
in
Hamburg
,
and
Wilfred
Schulz
,
the
present
incumbent
,
will
in
all
probability
continue
the
tradition
-
especially
since
,
after
coming
to
Hanover
as
chief
dramatic
advisor
of
the
most
successful
German
stage
of
the
nineties
,
the
Deutsche
Schauspielhaus
in
Hamburg
under
Frank
Baumbauer
,
he
has
succeeded
in
maintaining
the
proven
quality
of
his
work
.
Haß
,
die
nach
ihrer
Lehrzeit
am
Hamburger
Schauspielhaus
Anfang
der
Neunziger
und
einem
ersten
Engagement
in
Stuttgart
nun
als
Ausstattungsleiterin
des
Hamburger
Thalia
Theaters
arbeitet
,
hat
mit
dieser
Arbeitsweise
dem
realistischen
Bühnenbild
eine
neue
Tiefe
gegeben
. [G]
Haß
did
her
apprenticeship
at
the
Hamburg
Schauspielhaus
in
the
early
1990s
and
,
following
a
first
appointment
in
Stuttgart
,
now
works
as
the
head
scenic
artist
at
the
Thalia
Theater
in
Hamburg
.
She
has
given
realistic
stage
design
a
new
depth
with
her
method
of
work
.
Porträt
Katja
Haß
vom
Thalia
Theater
Hamburg
(s.
Ensemble
-
Bühnenbild
) [G]
Thalia
Theater
Hamburg:
portrait
of
Katja
Haß
(under
Ensemble
-
Bühnenbild
)
Und
wer
weiß
,
wie
ernst
sie
die
offenen
Drohungen
nehmen
mussten
,
die
ihnen
im
vorigen
Jahr
ins
Haus
flatterten
?
Geantwortet
haben
sie
auf
ihre
Weise:
mit
einer
Theaterproduktion
,
die
wie
keine
zuvor
das
Leben
selbst
auf
diesem
Fleckchen
Welt
ins
Visier
genommen
hat
-
"A
Vida
na
Praça
Roosevelt"
,
das
Stück
der
deutschen
Dramatikerin
Dea
Loher
,
geschrieben
mit
Unterstützung
des
Goethe-Instituts
im
Vorfeld
der
São-Paulo-Biennale
des
Jahres
2004
,
uraufgeführt
am
Hamburger
Thalia
Theater
und
von
dort
aus
auf
Reisen
geschickt
an
den
Ort
der
Entstehung
,
nach
São
Paulo
. [G]
And
who
knows
how
seriously
they
had
to
take
the
outright
threats
that
were
sent
to
their
theatre
last
year
?
They
replied
to
them
in
their
own
way:
with
a
theatre
production
that
like
no
other
before
it
focussed
on
life
even
in
this
small
part
of
the
world
."A
Vida
na
Praça
Roosevelt"
,
the
play
by
the
German
playwright
Dea
Loher
,
was
written
with
the
support
of
the
Goethe-Institut
in
the
run-up
to
the
São
Paulo
Biennale
of
2004
.
It
premièred
at
the
Hamburg
Thalia
Theater
and
from
there
was
sent
on
tour
to
the
place
of
its
origins
,
São
Paulo
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Thalia":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners