DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

49 results for Teilbeträgen
Tip: Conversion of units

 German  English

Am 1. Juni 2006 notifizierten die polnischen Behörden eine Umstrukturierungsbeihilfe für Odlewnia Ż;eliwa Ś;rem (nachstehend "Odlewnia Ś;rem"), hauptsächlich in der Form, dass Verbindlichkeiten aus öffentlich-rechtlichen Verpflichtungen in Teilbeträgen getilgt werden können. [EU] On 1 June 2006 the Polish authorities notified restructuring aid for Odlewnia Ż;eliwa ;rem' (hereinafter Odlewnia Ś;rem) mostly in the form of arrangements for public law liabilities to be paid in instalments.

Bei einer Vorfinanzierung in Teilbeträgen sollte, wenn die Inanspruchnahme weniger als 70 % beträgt, die Möglichkeit einer neuen Vorfinanzierung gegeben sein, allerdings sollte der Betrag der nächsten Zahlung um den nicht verwendeten Betrag der vorausgegangenen Vorfinanzierung gekürzt werden. [EU] Where pre-financing is split, where the consumption of any earlier pre-financing is less than 70 %, a new pre-financing should be possible but the amount of the new payment should be reduced by the unused amounts of the previous payment.

Bei jedem Finanzbeitrag wird im Falle einer Vorfinanzierung in Teilbeträgen jede neue Zahlung davon abhängig gemacht, dass die vorhergehende Vorfinanzierung zu mindestens 70 % ihres Gesamtbetrags verwendet worden ist. [EU] For each financial contribution, where financing is split, each new payment shall be subject to consumption of at least 70 % of the total amount of any earlier pre-financing.

Bei jeder Finanzhilfe kann die Vorfinanzierung gemäß dem Grundsatz der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung in mehreren Teilbeträgen gezahlt werden. [EU] For each grant, pre-financing may be split into several instalments in accordance with sound financial management.

Bei jeder Finanzhilfe kann die Vorfinanzierung in mehreren Teilbeträgen gezahlt werden. [EU] For each grant, pre-financing may be split into several instalments.

Das T2S-Konto wird a) zur Steuerung von sich aus dem T2S-Haushalt ergebenden Finanzströmen (insbesondere für Einzahlungen und die Zahlung von Teilbeträgen) zwischen Zentralbanken des Eurosystems und b) zur Steuerung von Finanzströmen im Zusammenhang mit Gebühren für T2S-Dienstleistungen verwendet. [EU] The T2S project account is used for: (a) managing financial flows (in particular collection of funds and payment of instalments) between the Eurosystem central banks which result from the T2S budget; and (b) managing financial flows related to T2S service fees.

Den letzteren Betrag sollte die Eesti Pank in drei gleichen Teilbeträgen zahlen. [EU] Eesti Pank should pay the latter amount in three equal instalments.

Der VRR trifft eine vorläufige Entscheidung über die Ausgleichszahlung, auf die ein Verkehrsunternehmen Anspruch hat, und zahlt den Ausgleich in vier Teilbeträgen am 15. Februar, 15. Mai, 15. August und 15. November aus. [EU] VRR takes a preliminary decision on the compensation to which a transport undertaking is entitled, and disburses the compensation in four instalments on 15 February, 15 May, 15 August and 15 November.

Der Zuschuss wird Georgien in mindestens zwei Teilbeträgen zur Verfügung gestellt, sofern die Nettoschuldnerposition gegenüber der Gemeinschaft in der Regel zumindest um den gleichen Betrag abgebaut wurde. [EU] The grant amount shall be made available to Georgia in at least two instalments insofar as its net debtor position towards the Community has been reduced, as a rule, by at least a similar amount.

Die Bedingungen des Darlehensvertrags sehen die Möglichkeit einer Vorauszahlung von Teilbeträgen oder des Gesamtbetrags des Darlehens ohne jegliche Gebühren vor, mit Ausnahme des Darlehens A. [EU] The provisions of the loan agreement foresee the possibility of prepaying the whole or part of the loan, except for the A term Loan, without any prepayment fee.

Die Obergrenze der EIB-Finanzierungen im Rahmen der EU-Garantie während des Zeitraums von 2007 bis 2013, abzüglich annullierter Beträge, darf 29484000000 EUR nicht überschreiten; dieser Höchstbetrag setzt sich aus zwei Teilbeträgen zusammen: [EU] The maximum ceiling of the EIB financing operations under EU guarantee throughout the period 2007-2013, less amounts cancelled, shall not exceed EUR 29484000000, broken down into two parts:

Diese externen Mittel wurden, über OFIMER, durch den Staat bereitgestellt, und zwar in Form von mindestens drei Finanzierungsvorschüssen, die in Teilbeträgen zwischen November 2004 und Oktober 2005 ausgezahlt wurden und sich nach Angaben Frankreichs auf einen Gesamtbetrag von 65 Mio. EUR beliefen. [EU] This external funding was provided by the State, via Ofimer, in the form of at least three advances spread out between November 2004 and October 2005, covering a total amount, according to the information forwarded by France, of EUR 65 million.

Die Überwachungsgebühr ist alle drei Jahre in Form von drei gleichen, jährlichen Teilbeträgen zahlbar. [EU] The surveillance fee is payable every three years, in the form of three equal, annual instalments.

Die Überwachungsgebühr ist alle zwei Jahre in Form von zwei gleichen, jährlichen Teilbeträgen zahlbar. [EU] The surveillance fee is payable every two years, in the form of two equal, annual instalments.

Eine Tranche kann auf einmal oder in mehreren Teilbeträgen ausgezahlt werden. [EU] An instalment may be disbursed in one or several tranches.

Eine Tranche kann auf einmal oder in mehreren Teilbeträgen ausgezahlt werden. [EU] The maturities of the tranches under the first and second instalment may be longer than the maximum average maturity referred to in paragraph 1.

Euro-Banknoten und -Münzen, die vorzeitig an zugelassene Geschäftspartner abgegeben wurden, werden deren jeweiligen bei ihrer künftigen NZB des Eurosystems geführten Konten zu ihrem Nominalwert gemäß dem folgenden "linearen Belastungsmodell" belastet: Der Gesamtbetrag der vorzeitig abgegebenen Euro-Banknoten und -Münzen wird zu drei gleichen Teilbeträgen am Abwicklungstermin der ersten, vierten und fünften Hauptrefinanzierungsgeschäfte des Eurosystems nach dem Termin der Bargeldumstellung belastet. [EU] Euro banknotes and coins frontloaded to eligible counterparties shall be debited in those counterparties' accounts with their future Eurosystem NCB at their face value, in accordance with the following 'linear debiting model': the total amount of frontloaded euro banknotes and coins shall be debited in three equal instalments, on the settlement date of the first, fourth and fifth Eurosystem main refinancing operations following the cash changeover date.

Gemäß Artikel 1 des Beschlusses EZB/2010/27 vom 13. Dezember 2010 über die Einzahlung der im Zuge der Kapitalerhöhung der Europäischen Zentralbank erforderlichen Beiträge durch die nationalen Zentralbanken der Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist muss das erhöhte Kapital in drei gleichen Teilbeträgen gezahlt werden. [EU] Pursuant to Article 1 of Decision ECB/2010/27 of 13 December 2010 on the paying-up of the increase of the European Central Bank's capital by the national central banks of Member States whose currency is the euro [6] the increased capital must be paid up in three equal annual instalments.

genehmigt der T2S-Vorstand die Zahlung von Teilbeträgen an die 4ZB nach einem vereinbarten, vom EZB-Rat genehmigten Zahlungszeitplan, sobald der T2S-Vorstand die Leistungen der 4ZB abgenommen hat [EU] approves the payment of instalments to the 4CB, in accordance with an agreed payment schedule approved by the Governing Council, once the 4CB deliverables have been accepted by the T2S Board

genehmigt der T2S-Vorstand die Zahlung von Teilbeträgen an die EZB auf der Grundlage der Kosten, die der EZB im Zusammenhang mit T2S entstehen [EU] approves the payment of instalments to the ECB, on the basis of the costs incurred by the latter in relation to T2S

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners