A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Teilaufgabe
Teilausgabe
Teilbarkeit
Teilbereich
Teilbetrag
Teilchen
Teilchenaggregation
Teilchenbeschleuniger
Teilchenbewegung
Search for:
ä
ö
ü
ß
34 results for
Teilbeträge
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Abschöpfungen
,
Prämien
,
Zusatz-
oder
Ausgleichsbeträge
,
zusätzliche
Teilbeträge
und
andere
Abgaben
,
Zölle
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
und
andere
Zölle
auf
den
Warenverkehr
mit
Drittländern
,
die
von
den
Organen
der
Gemeinschaften
eingeführt
worden
sind
oder
noch
eingeführt
werden
,
Zölle
auf
die
unter
den
ausgelaufenen
Vertrag
über
die
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
für
Kohle
und
Stahl
fallenden
Erzeugnisse
sowie
Abgaben
,
die
im
Rahmen
der
gemeinsamen
Marktorganisation
für
Zucker
vorgesehen
sind
[EU]
Levies
,
premiums
,
additional
or
compensatory
amounts
,
additional
amounts
or
factors
,
Common
Customs
Tariff
duties
and
other
duties
established
or
to
be
established
by
the
institutions
of
the
Communities
in
respect
of
trade
with
non-member
countries
,
customs
duties
on
products
under
the
expired
Treaty
establishing
the
European
Coal
and
Steel
Community
as
well
as
contributions
and
other
duties
provided
for
within
the
framework
of
the
common
organisation
of
the
markets
in
sugar
Darüber
hinaus
bezweifelte
die
Kommission
,
ob
sich
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
in
einer
vergleichbaren
Situation
darauf
eingelassen
hätte
,
die
Vergütung
in
den
ersten
Jahren
auf
Teilbeträge
zu
beschränken
. [EU]
The
Commission
further
doubted
whether
a
market-economy
investor
in
a
comparable
situation
would
have
agreed
to
limit
the
remuneration
in
the
first
few
years
to
partial
amounts
.
Das
Land
habe
für
die
Aufnahme
des
ungeteilten
Sondervermögens
,
zu
der
überhaupt
nur
die
Helaba
bereit
gewesen
sei
,
nicht
etwa
einen
Vergütungsaufschlag
verlangen
können
,
sondern
habe
als
Ergebnis
der
Verhandlungen
vielmehr
akzeptieren
müssen
,
dass
nur
stufenweise
ansteigende
Teilbeträge
dieser
Anlage
vergütet
wurden
. [EU]
The
Land
could
not
demand
a
remuneration
premium
for
the
taking
up
of
the
special
fund
en
bloc
,
which
only
Helaba
was
prepared
to
do
,
but
had
rather
,
as
a
result
of
the
negotiations
,
to
accept
that
a
remuneration
would
be
paid
only
on
gradually
increasing
partial
amounts
of
the
investment
.
Das
T2S-Projektkonto
ist
nicht
haushaltsrechtlicher
Natur
,
sondern
wird
für
die
Ein-
und
Auszahlung
aller
auf
T2S-Kosten
bezogenen
Vorauszahlungen
,
Teilbeträge
und
Rückerstattungen
sowie
T2S-Nutzungsgebühren
verwendet
. [EU]
The
T2S
project
account
shall
not
have
a
budgetary
character
but
shall
be
used
to
collect
and
distribute
all
T2S
cost-related
pre-payments
,
instalments
and
reimbursements
as
well
as
T2S
usage
fees
.
Datum
(
Daten
),
an
dem
(
denen
)
der
Beihilfebetrag
(
die
einzelnen
Teilbeträge
der
Beihilfe
)
an
den
Begünstigten
überwiesen
wurde
(
wurden
). [EU]
Date
(s)
on
which
(individual
instalments
of
)
the
aid
was
made
available
to
the
recipient
.
Datum
(
ggf
.
Mehrfachnennungen
),
an
dem
die
Beihilfe
bzw
.
einzelne
Teilbeträge
derselben
an
den
Begünstigten
ausbezahlt
wurde(n). [EU]
Date
(s)
on
which
(individual
instalments
of
)
the
aid
has
been
put
at
the
disposal
of
the
beneficiary
.
Der
erste
Teilbetrag
wird
am
29
.
Dezember
2010
und
die
anderen
beiden
Teilbeträge
werden
jeweils
zwei
Geschäftstage
vor
dem
letzten
TARGET2-Geschäftstag
in
den
darauf
folgenden
zwei
Jahren
gezahlt
. [EU]
The
first
instalment
shall
be
paid
on
29
December
2010
,
and
the
following
instalments
shall
be
paid
2
business
days
before
the
last
TARGET2
operating
day
of
the
following
2
years
.
Der
erste
Teilbetrag
wird
zusammen
mit
dem
Betrag
von
9589259
,01
EUR
eingezahlt
,
und
die
anderen
zwei
Teilbeträge
von
je
2983333
,33
zwei
Geschäftstage
vor
dem
letzten
TARGET2-Geschäftstag
in
den
Jahren
2011
und
2012
. [EU]
The
first
instalment
is
to
be
paid
up
together
with
the
amount
of
EUR
9589259
,01
and
the
other
two
instalments
of
EUR
2983333
,33
each
two
business
days
before
the
last
TARGET2
operating
day
of
2011
and
2012
.
Der
französische
Staat
gewährte
SORENI
eine
Subvention
in
Höhe
von
3,43
Mio
.
EUR
.
Davon
waren
zwei
Teilbeträge
in
Höhe
von
1,72
Mio
.
bzw
.
730000
EUR
bereits
im
September
2003
an
SORENI
überwiesen
worden
. [EU]
The
French
Government
provided
SORENI
with
a
grant
of
EUR
3430000
.
Of
this
amount
,
two
payments
,
one
of
EUR
1720000
and
one
of
EUR
730000
,
had
already
been
made
to
SORENI
in
September
2003
.
Die
Durchführungsbestimmungen
für
die
Eröffnung
von
Kontingenten
und
die
Herabsetzung
der
nichtlandwirtschaftlichen
Teilbeträge
der
Abgabe
werden
nach
dem
in
Artikel
16
Absatz
2
genannten
Verfahren
erlassen
. [EU]
The
detailed
rules
necessary
for
initiating
and
managing
reductions
in
the
non-agricultural
components
of
the
charge
shall
be
adopted
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
16
(2).
Die
Eesti
Pank
zahlt
zwei
weitere
Teilbeträge
von
je
2983333
,33
EUR
jeweils
zwei
Geschäftstage
vor
dem
letzten
TARGET2-Geschäftstag
in
den
Jahren
2011
und
2012
. [EU]
Eesti
Pank
shall
pay
two
further
instalments
of
EUR
2983333
,33
each
two
business
days
before
the
last
TARGET2
operating
day
of
2011
and
2012
.
Die
Kommission
entscheidet
über
die
Höhe
der
einzelnen
Teilbeträge
. [EU]
The
Commission
shall
decide
on
the
size
of
the
tranches
.
die
Methodik
und
die
Analysemethoden
,
die
zur
Bestimmung
des
Gehalts
landwirtschaftlicher
Erzeugnisse
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1216/2009
des
Rates
oder
ihrer
spezifischen
Teilbeträge
,
die
als
in
importierten
Waren
enthalten
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1216/2009
betrachtet
werden
,
heranzuziehen
sind
[EU]
the
methodology
and
methods
of
analysis
to
be
used
for
determining
the
content
of
the
agricultural
products
within
the
meaning
of
Article
2(1)(a)
of
Council
Regulation
(EC)
No
1216/2009
or
their
specific
components
considered
to
have
been
incorporated
in
imported
goods
within
the
meaning
of
Article
2(1)(b)
of
Regulation
(EC)
No
1216/2009
Diesen
Anspruch
hat
AGVO
2006
und
2007
,
als
zwei
weitere
Teilbeträge
an
AGVO
ausgezahlt
wurden
,
geltend
gemacht
. [EU]
In
fact
,
AGVO
has
exercised
this
right
in
2006
and
2007
,
when
further
instalments
were
paid
out
to
AGVO
.
Diese
Obergrenze
wird
in
zwei
Teilbeträge
aufgeteilt:
[EU]
This
maximum
ceiling
shall
be
broken
down
into
two
parts:
Dieser
Artikel
kann
Abschöpfungen
,
Prämien
,
Zusatz-
oder
Ausgleichsbeträge
,
zusätzliche
Teilbeträge
und
andere
Abgaben
,
Zölle
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
und
andere
Zölle
auf
den
Warenverkehr
mit
Drittländern
,
die
von
den
Organen
der
Europäischen
Union
eingeführt
worden
sind
oder
noch
eingeführt
werden
,
sowie
Zölle
auf
die
unter
den
ausgelaufenen
Vertrag
über
die
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
für
Kohle
und
Stahl
fallenden
Erzeugnisse
umfassen
. [EU]
This
article
may
comprise
levies
,
premiums
,
additional
or
compensatory
amounts
,
additional
amounts
or
factors
,
Common
Customs
Tariff
duties
and
other
duties
established
or
to
be
established
by
the
institutions
of
the
European
Union
in
respect
of
trade
with
third
countries
and
customs
duties
on
products
under
the
expired
Treaty
establishing
the
European
Coal
and
Steel
Community
.
Dieser
Betrag
wird
in
zwei
Teilbeträge
aufgeteilt:
[EU]
This
maximum
ceiling
shall
be
broken
down
into
two
parts:
Die
Teilbeträge
der
ersten
Tranche
können
längere
Laufzeiten
haben
als
die
in
Absatz
1
genannte
durchschnittliche
Höchstlaufzeit
. [EU]
The
maturities
of
the
tranches
under
the
first
instalment
may
be
longer
than
the
maximum
average
maturity
referred
to
in
paragraph
1.
Die
Teilbeträge
der
ersten
und
der
zweiten
Tranche
können
längere
Laufzeiten
haben
als
die
in
Absatz
1
genannte
durchschnittliche
Höchstlaufzeit
.
In
solchen
Fällen
werden
die
Laufzeiten
der
weiteren
Teilbeträge
so
festgelegt
,
dass
nach
Auszahlung
sämtlicher
Tranchen
die
in
Absatz
1
genannte
durchschnittliche
Höchstlaufzeit
erreicht
ist
." [EU]
In
such
cases
,
the
maturities
of
further
tranches
shall
be
set
so
that
the
maximum
average
maturity
referred
to
in
paragraph
1
be
achieved
once
all
instalments
have
been
disbursed
.';
ein
Betrag
in
Höhe
von
7,7
Mio
.
EUR
für
angefallene
Zinsen
,
die
den
kumulierten
Zinsen
zwischen
Ende
2002
und
30
.
Juni
2006
für
die
Teilbeträge
des
rückzahlbaren
Vorschusses
und
den
Zahlungsaufschub
zur
Finanzierung
der
Desinvestition
entsprechen
[EU]
A
sum
of
EUR
7,7
million
in
outstanding
interest
corresponding
to
the
amount
of
interest
accumulated
between
the
end
of
2002
and
30
June
2006
on
behalf
of
the
recoverable
advance
and
the
extension
for
payment
which
served
to
finance
the
divestiture
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Teilbeträge":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners