A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Tagträumerin
Tagulabrillenvogel
Tagulahonigfresser
Tagundnachtgleiche
Tagung
Tagungsband
Tagungsbericht
Tagungshotel
Tagungsmappe
Search for:
ä
ö
ü
ß
813 results for
Tagung
Word division: Ta·gung
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Der
Preisträger
erhielt
einen
Ehrenplatz
auf
der
Tagung
.
The
prize
winner
was
given
pride
of
place
at
the
meeting
.
Die
nächste
Tagung
ist
für
Ende
März
anberaumt
.
The
next
meeting
is
fixed/scheduled
for
late
March
.
Es
ist
geplant
,
dass
die
Tagung
im
Frühjahr
stattfindet
.
It
is
envisaged
that
the
meeting
will
take
place
in
the
spring
.
Die
Tagung
begann
mit
einer
Rede
des
Vorsitzenden
.
The
meeting
kicked
off
with
a
speech
by
the
chairman
.
Bilder
der
Ausstellung
und
Beiträge
der
Tagung
sind
in
einem
Katalog
versammelt
,
der
die
Bedeutung
des
Sofortbildes
in
der
zeitgenössischen
Fotografie
umreißt
. [G]
Pictures
from
the
exhibition
and
lectures
from
the
conference
have
since
been
put
together
in
a
catalogue
tracing
the
evolution
of
"instant
pictures"
in
contemporary
photography
.
Das
Motto
der
Tagung
hieß
"Schreiben
in
friedloser
Welt"
. [G]
The
motto
at
the
congress
was
"Writing
in
a
World
without
Peace
."
Das
Motto
der
Tagung
hieß
Schreiben
in
friedloser
Welt
. [G]
The
motto
at
the
congress
was
"Writing
in
a
World
without
Peace
."
Die
Idee
,
das
aus
England
und
Amerika
bekannte
Projekt
der
Straßenzeitung
auch
in
München
zu
etablieren
,
entstand
1991
auf
einer
Tagung
zum
Thema
Obdachlosigkeit
,
an
der
Sozialarbeiter
,
Betroffene
,
Kirchenleute
und
Journalisten
teilnahmen
. [G]
The
idea
of
setting
up
in
Munich
a
street
newspaper
project
akin
to
those
in
Britain
and
the
USA
arose
in
1991
at
a
meeting
of
social
workers
,
homeless
people
,
clergy
and
journalists
on
the
subject
of
homelessness
.
Eingeflossen
sind
auch
die
Ergebnisse
einer
Tagung
der
Evangelischen
Akademie
Bad
Boll
im
November
2002
,
die
von
der
Körber-Stiftung
gefördert
wurde
. [G]
It
also
includes
the
results
of
a
congress
at
the
Evangelical
Academy
in
Bad
Boll
in
November
2002
,
which
was
supported
by
the
Körber
Foundation
.
Im
Literaturhaus
München
waren
dazu
bis
30
.04.06
die
Fotografien
von
14
europäischen
Künstlern
zu
sehen
,
in
Berlin
fanden
Ende
März
ein
Festival
in
der
Volksbühne
am
Rosa
Luxemburg
Platz
und
eine
Tagung
des
Literarischen
Colloquiums
Berlin
zum
Thema
Topographie
und
Literatur
statt
. [G]
In
the
Munich
Literature
House
,
photographs
on
this
theme
by
14
European
artists
could
be
seen
until
30
.04.06,
in
Berlin
a
festival
took
place
at
the
end
of
March
on
the
Volksbühne
(People's
Stage
)
in
Rosa-Luxemburg-Platz
,
and
a
meeting
of
the
Literary
Colloquium
Berlin
on
the
subject
of
Topography
and
Literature
was
held
.
.1
Vorhandene
Ro-Ro-Fahrgastschiffe
der
Klasse
B
müssen
der
Regel
8
entsprechen
,
und
zwar
spätestens
am
Tag
der
ersten
regelmäßigen
Besichtigung
nach
dem
unten
angegebenen
Konformitätstermin
gemäß
dem
A/Amax-Wert
im
Sinne
der
Anlage
zu
dem
"Berechnungsverfahren
für
die
Bestimmung
der
Überstehenscharakteristika
vorhandener
Ro-Ro-Fahrgastschiffe
,
wenn
das
vereinfachte
Verfahren
aufgrund
der
Entschließung
A.265 (
VIII
)
angewendet
wird"
,
das
vom
Schiffssicherheitsausschuss
auf
seiner
59
.
Tagung
im
Juni
1991
entwickelt
wurde
(
MSC/Circ
. [EU]
.1
Existing
class
B
ro-ro
passenger
ships
shall
comply
with
Regulation
8
not
later
than
the
date
of
the
first
periodical
survey
after
the
date
of
compliance
prescribed
below
,
according
to
the
value
of
A/Amax
as
defined
in
the
Annex
of
the
Calculation
Procedure
to
Assess
the
Survivability
Characteristics
of
Existing
Ro-Ro
Passenger
Ships
when
Using
a
Simplified
Method
Based
Upon
Resolution
A.265 (VIII),
developed
by
the
Maritime
Safety
Committee
at
its
59th
session
in
June
1991
(MSC/Circ.
2773
.
Tagung
des
Rates
Umwelt
vom
18
.
Dezember
2006
. [EU]
Environment
Council
meeting
on
18
December
2006
.
3091
.
Tagung
des
Rates
Auswärtige
Angelegenheiten
. [EU]
3091st
Foreign
Affairs
Council
meeting
.
3124
.
Tagung
des
Rates
Auswärtige
Angelegenheiten
. [EU]
3124th
Foreign
Affairs
Council
meeting
.
3.
Tagung
ist
der
in
der
Regel
jeden
Monat
stattfindende
Zusammentritt
des
Parlaments
,
der
in
einzelne
Sitzungstage
zerfällt
. [EU]
The
part-session
shall
be
the
meeting
of
Parliament
convened
as
a
rule
each
month
and
subdivided
into
daily
sittings
.
[4]
Bericht
über
die
33
.
Tagung
des
gemeinsamen
Programms
von
FAO
und
WHO
zur
Aufstellung
von
Lebensmittelstandards
,
Codex-Alimentarius-Kommission
,
Genf
,
Schweiz
, 5.-9.
Juli
2010
(
ALINORM
10/33/REP
). [EU]
Report
on
the
Thirty-Third
Session
of
the
Joint
FAO/WHO
Food
Standards
Programme
,
Codex
Alimentarius
Commission
,
Geneva
,
Switzerland
,
5-9
July
2010
(ALINORM
10/33/REP
).
Abstimmung
während
der
April-
Tagung
[EU]
April
part-session
vote
Abstimmung
während
der
Oktober-
Tagung
[EU]
October
part-session
vote
Abweichend
von
Absatz
1
brauchen
Mitgliedstaaten
,
die
aus
anderen
Gründen
als
der
von
der
UNFCCC
festgestellten
Nichtberechtigung
zur
Übertragung
von
ERU
,
AAU
und
CER
gemäß
dem
Beschluss
11/CMP
.1
der
als
Tagung
der
Vertragsparteien
des
Kyoto-Protokolls
fungierenden
Konferenz
der
Vertragsparteien
nicht
in
der
Lage
sind
,
AAU
auszugeben
(
im
Folgenden
"Mitgliedstaaten
ohne
KP-Register"
),
kein
KP-Register
einzurichten
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
Member
States
that
are
not
able
to
issue
AAUs
due
to
reasons
other
than
being
determined
by
the
UNFCCC
to
be
ineligible
to
transfer
ERUs
,
AAUs
and
CERs
in
accordance
with
the
provisions
of
Decision
11/CMP
.1
of
the
Conference
of
the
Parties
serving
as
the
meeting
of
the
Parties
to
the
Kyoto
Protocol
(hereinafter
'Member
States
with
no
KP
registry'
)
are
not
required
to
set
up
a
KP
registry
.
Abweichend
von
Absatz
1
kann
die
Kommission
den
Handel
mit
geregelten
Stoffen
sowie
mit
Produkten
und
Einrichtungen
,
die
einen
oder
mehrere
dieser
Stoffe
enthalten
oder
benötigen
oder
die
damit
hergestellt
wurden
,
mit
einem
Nichtvertragsstaat
des
Protokolls
erlauben
,
sofern
auf
einer
Tagung
der
Vertragsparteien
gemäß
Artikel
4
Absatz
8
des
Protokolls
festgestellt
wurde
,
dass
der
Nichtvertragsstaat
alle
Anforderungen
des
Protokolls
erfüllt
und
diesbezügliche
Daten
nach
Artikel
7
des
Protokolls
vorgelegt
hat
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
trade
with
any
State
not
party
to
the
Protocol
in
controlled
substances
and
products
and
equipment
containing
or
relying
on
such
substances
or
which
are
produced
by
means
of
one
or
more
such
substances
may
be
authorised
by
the
Commission
,
to
the
extent
that
the
State
not
party
to
the
Protocol
is
determined
by
a
meeting
of
the
Parties
pursuant
to
Article
4(8)
of
the
Protocol
to
be
in
full
compliance
with
the
Protocol
and
has
submitted
data
to
that
effect
as
specified
in
Article
7
of
the
Protocol
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Tagung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners