A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Tagbruch
Tagdienst
Tage
Tage nach Sicht
Tagebau
Tagebaugewinnung
Tagebaugrube
Tagebetrieb
Tageblatt
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for
Tagebau
Word division: Ta·ge·bau
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Um
Braunkohle
abzubauen
,
wird
der
Grundwasserspiegel
abgesenkt
,
sobald
dieser
wieder
ansteige
,
werde
das
Wasser
durch
die
vom
Tagebau
zurückgebliebenen
Schwefelverbindungen
versauert
. [G]
In
order
to
extract
lignite
,
the
water
table
is
lowered
.
As
soon
as
it
rises
again
,
sulphur
compounds
left
behind
by
opencast
mining
turn
the
water
acidic
.
Verantwortlich
zeigt
sich
die
Braunkohle-Industrie
auch
für
die
vom
Tagebau
beanspruchte
Landschaft
und
verweist
auf
die
"hochwertige
und
im
weltweiten
Vergleich
vorbildliche"
Rekultivierung
. [G]
The
lignite
industry
also
appears
to
be
taking
responsibility
for
the
land
used
by
opencast
mining
and
refers
to
its
"high-quality"
rehabilitation
,
which
is
"exemplary
by
world
standards"
.
1
Im
Tagebau
können
es
Unternehmen
für
erforderlich
halten
,
Bergwerkabfall
(
Abraumschicht
)
zu
beseitigen
,
um
Zugang
zu
mineralischen
Erzvorkommen
zu
erhalten
. [EU]
1
In
surface
mining
operations
,
entities
may
find
it
necessary
to
remove
mine
waste
materials
('overburden')
to
gain
access
to
mineral
ore
deposits
.
6
Diese
Interpretation
ist
auf
die
Abfallbeseitigungskosten
anzuwenden
,
die
beim
Tagebau
während
der
Produktionsphase
des
Bergwerks
entstehen
(
'Produktionsabraumkosten'
). [EU]
6
This
Interpretation
applies
to
waste
removal
costs
that
are
incurred
in
surface
mining
activity
during
the
production
phase
of
the
mine
('production
stripping
costs'
).
Darüber
hinaus
haben
Wettbewerber
und
Kunden
angegeben
,
dass
beide
Gurtarten
aufgrund
eindeutig
unterschiedlicher
Produktcharakteristika
unterschiedliche
Anwendungsfelder
haben:
während
Textilgurte
für
kleinere
Anwendungen
verwendet
werden
können
(
kurze
Entfernungen
,
geringere
Belastungen
),
erfordert
der
Transport
über
längere
Strecken
(z. B.
für
den
Gebrauch
im
Tagebau
)
zwingend
einen
Stahlseilfördergurt
. [EU]
What
is
more
,
competitors
and
customers
have
explained
that
both
types
have
their
respective
fields
of
application
,
due
to
their
manifestly
different
product
characteristics:
While
textile
belts
can
be
used
for
smaller
applications
(short
distances
,
smaller
loads
),
the
transport
of
heavy
loads
over
long
distances
(e.g.
for
open
cast
mining
applications
)
requires
imperatively
steel
cord
conveyor
belts
.
Der
Betreiber
ergreift
bei
der
Einbringung
von
mineralischen
Abfällen
in
Abbauhohlräume
,
die
im
Tagebau
oder
im
Unter
tagebau
entstanden
sind
und
deren
Flutung
nach
der
Stilllegung
zugelassen
wird
,
geeignete
Maßnahmen
,
um
entsprechend
Absatz
1
und
Absatz
3
eine
Verschlechterung
des
Wasserzustands
und
eine
Verseuchung
des
Bodens
zu
vermeiden
.
Der
Betreiber
übermittelt
der
zuständigen
Behörde
die
Informationen
,
die
sie
benötigt
,
um
die
Erfüllung
der
aus
dem
Gemeinschaftsrecht
,
insbesondere
aus
der
Richtlinie
2000/60/EG
,
erwachsenden
Pflichten
sicherzustellen
. [EU]
When
placing
extractive
waste
back
into
excavation
voids
,
whether
created
through
surface
or
underground
extraction
,
which
will
be
allowed
to
flood
after
closure
,
the
operator
shall
take
the
necessary
measures
to
prevent
or
minimise
water
status
deterioration
and
soil
pollution
in
accordance
,
mutatis
mutandis
,
with
paragraphs
(1)
and
(3).The
operator
shall
provide
the
competent
authority
with
the
information
necessary
to
ensure
compliance
with
Community
obligations
,
in
particular
those
in
Directive
2000/60/EC
.
Die
Mitgliedstaten
stellen
sicher
,
dass
der
Betreiber
bei
der
Einbringung
von
mineralischen
Abfällen
zu
Bau-
oder
Sanierungszwecken
in
Abbauhohlräume
,
die
im
Tagebau
oder
im
Unter
tagebau
entstanden
sind
,
geeignete
Maßnahmen
ergreift
,
um
[EU]
Member
States
shall
ensure
that
the
operator
,
when
placing
extractive
waste
back
into
the
excavation
voids
for
rehabilitation
and
construction
purposes
,
whether
created
through
surface
or
underground
extraction
,
takes
appropriate
measures
in
order
to:
"mineralgewinnende
Industrie":
sämtliche
Einrichtungen
und
Unternehmen
,
die
mineralische
Rohstoffe
im
Tagebau
oder
Unter
tagebau
zu
kommerziellen
Zwecken
gewinnen
,
einschließlich
der
Gewinnung
im
Bohrlochbergbau
und/oder
des
Aufbereitens
der
gewonnenen
Materialien
[EU]
'extractive
industries'
means
all
establishments
and
undertakings
engaged
in
surface
or
underground
extraction
of
mineral
resources
for
commercial
purposes
,
including
extraction
by
drilling
boreholes
,
or
treatment
of
the
extracted
material
Mit
Schreiben
vom
3.
Oktober
2003
teilte
die
spanische
Regierung
der
Kommission
mit
,
dass
die
Produktionseinheiten
Endesa
(
untertägig
),
Encasur
(
untertägig
)
und
Antracitas
de
GillónS
.A.
im
Jahr
2005
stillgelegt
werden
und
dass
das
Unternehmen
Promotora
de
Minas
de
Carbon
S.A. (
PMC
)
seinen
Tagebau
stilllegen
wird
. [EU]
By
letter
of
3
October
2003
the
Spanish
authorities
notified
the
Commission
that
the
underground
production
units
of
Endesa
,
Encasur
and
Antracitas
de
Gillon
S.A.
would
close
in
2005
and
that
the
company
Promotora
de
Minas
de
Carbon
S.A. (PMC)
would
close
its
opencast
unit
.
Sie
wird
überwiegend
im
Tagebau
gefördert
. [EU]
This
fuel
is
mostly
mined
in
opencast
workings
.
Steinbrüche
,
Tagebau
und
Torfgewinnung
(
nicht
durch
Anhang
I
erfasste
Projekte
) [EU]
Quarries
,
open-cast
mining
and
peat
extraction
(projects
not
included
in
Annex
I)
Steinbrüche
und
Tagebau
auf
einer
Abbaufläche
von
mehr
als
25
Hektar
oder
Torfgewinnung
auf
einer
Fläche
von
mehr
als
150
Hektar
. [EU]
Quarries
and
open-cast
mining
where
the
surface
of
the
site
exceeds
25
hectares
,
or
peat
extraction
,
where
the
surface
of
the
site
exceeds
150
hectares
.
Tagebau
und
Steinbruch
[EU]
Opencast
mining
and
quarrying
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Tagebau":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners