DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

40 results for TEM
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Dass sie einmal die Aktienmehrheit an Europas größtem Zeitungshaus, das über 10.000 Mitarbeiter beschäftigt und einen Umsatz von 2,4 Milliarden Euro erwirtschaftet, haben sollte, das hätte sich Friede Springer niemals erträumt, als sie 1965 nach Hamburg kam, um sich dort eine Anstellung als Kindermädchen zu suchen. [G] Back in 1965, when she came to Hamburg to seek a position as a nanny, she would never have dreamt that one day she would hold the majority of shares of Europe's largest newspaper business, employing more than 10,000 people and producing a turnover of EUR 2.4 billion.

Doch geschieht nichts im Deutschlands größtem Zeitungsverlag, zu dem sie nicht ihr Placet geben würde. [G] And yet nothing happens in Germany's largest newspaper publisher without her approval.

.12 Höchste Dienstgeschwindigkeit voraus ist die größte Geschwindigkeit, für die das Schiff auf See bei größtem zulässigem Tiefgang ausgelegt ist. [EU] .12 Maximum ahead service speed is the greatest speed which the ship is designed to maintain in service at sea at the deepest seagoing draught.

Als Grenzwert der Unrundheit des zylindrischen Mantels des Behälters darf die Differenz zwischen größtem und kleinstem Außendurchmesser desselben Querschnitts nicht mehr als 1 Prozent des Mittelwertes des Durchmessers an dieser Stelle betragen. [EU] The out-of-roundness of the cylindrical shell of the container must be limited so that the difference between the maximum and minimum outside diameter of the same cross-section is not more than 1 per cent of the average of those diameters.

Der Frequenzbereich 23,6-24,0 GHz ist für Wissenschaftler und Wetterdienste im Hinblick auf die Messung des Wasserdampfgehalts bei Temperaturmessungen für den Satelliten-Erderkundungsdienst von größtem Interesse. [EU] The 23,6 to 24,0 GHz frequency band is of primary interest for the scientific and meteorological communities to measure water vapour content essential for temperature measurements for the earth exploration satellite service.

Die TEM-Zelle (Transversal-Elektro-Magnetisch) erzeugt homogene Felder zwischen Innenleiter (Septum) und Gehäuse (Grundplatte). [EU] The TEM (transverse electromagnetic mode) cell generates homogeneous fields between the internal conductor (septum) and housing (ground plane).

Die TEM-Zelle (Transversal-Elektro-Magnetisch) erzeugt homogene Felder zwischen Innenleiter (Septum) und Gehäuse (Standfläche). [EU] The TEM (transverse electromagnetic mode) cell generates homogeneous fields between the internal conductor (septum) and housing (ground plane).

Erhebungs kosten (25 % des TEM-Brutto-betrags) (p.m.) [EU] Collection costs (25 % of gross TOR) (p.m.)

Größere Durchmesser können mithilfe geringerer REM-Vergrößerungsfaktoren gemessen werden, allerdings stößt diese Methode bei feineren Faserverteilungen zunehmend an seine Grenzen; bei mittleren Durchmessern unter 0,5 μ;m wird die Messung mit Transmissions-Elektronenmikroskopen (TEM) empfohlen. [EU] Larger diameters can be measured by using lower SEM magnifications but the method will be increasingly limited for finer fibre distributions and a TEM (transmission electron microscope) measurement is recommended if the median diameter is below 0,5 μ;m.

Integration von Bedrohungs- und Fehlermanagement (Threat and Error Management, TEM) und effektives Arbeiten als Besatzung (Crew Resource Management, CRM) [EU] Integrate Threat and Error Management (TEM) and crew resource management

Ist aus mehreren Versuchsverfahren auszuwählen, so ist dasjenige Verfahren auszuwählen, dass in größtem Maße die folgenden Voraussetzungen erfüllt: [EU] In choosing between procedures, those which to the greatest extent meet the following requirements shall be selected:

Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov š;t ... Wird die Erklärung auf der Rechnung durch einen ermächtigten Ausführer ausgefertigt, so ist die Bewilligungsnummer des ermächtigten Ausführers an dieser Stelle einzutragen. [EU] Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov š;t ... [15] When the invoice declaration is made out by an approved exporter, the authorisation number of the approved exporter must be entered in this space.

Izvoznik proizvodov, zajetih s tem dokumentom, (pooblastilo carinskih ali pristojnih drž;avnih organov š;t. ... (1)) izjavlja, da razen č;e ni drugač;e jasno navedeno, imajo ti proizvodi ... preferencialno poreklo (2). [EU] Eksporter produktów obję;tych tym dokumentem (upoważnienie ;adz celnych lub upoważ;nienie ;aściwych ;adz nr ... (1)) deklaruje, ż;e z wyją;tkiem gdzie jest to wyraź;nie okreś;lone, produkty te mają; ... (2) preferencyjne pochodzenie.

Je nach zu prüfender elektrischer/elektronischer Unterbaugruppe wählt der Technische Dienst das Verfahren der maximalen Feldkopplung mit der elektrischen/elektronischen Unterbaugruppe oder mit der Verkabelung innerhalb der TEM-Zelle. [EU] Depending on the ESA to be tested the Technical Service shall chose the method of maximum field coupling to the ESA or to the wiring harness inside the TEM-cell.

Je nach zu prüfender EUB wählt die Prüfbehörde das Verfahren der maximalen Feldkopplung mit der EUB oder mit der Verkabelung innerhalb der TEM-Zelle." [EU] Depending on the ESA to be tested the technical service shall choose the method of maximum field coupling to the ESA or to the wiring harness inside the TEM-cell.'

Je nach zu prüfender EUB wählt die Prüfbehörde das Verfahren der maximalen Feldkopplung mit der EUB oder mit der Verkabelung innerhalb der TEM-Zelle. [EU] Depending on the ESA to be tested the testing authority shall choose the method of maximum field coupling to the ESA or to the wiring harness inside the TEM cell.

"Kulturen mit Gras als Untersaat" Siliergetreide, Siliermais und/oder Sommergerste, mit vor (Mais) oder nach der Ernte eingesätem Gras als Untersaat im Zwischenfruchtanbau zwecks biologischer Retention von Reststickstoff während des Winters [EU] 'crops being undersown by grass': silage cereals, silage maize and/or spring barley, to be undersown before (maize) or after harvest, by grass which will act as a catch crop, for biological retention of nitrogen residual during winter

"Kulturen mit Gras als Untersaat" sind Siliergetreide oder Siliermais, mit vor (Mais) oder nach der Ernte eingesätem Gras als Untersaat im Zwischenfruchtanbau zwecks biologischer Retention von Reststickstoff während des Winters. [EU] 'crops being undersown by grass': silage cereals, silage maize to be undersown before (maize) or after harvest, by grass which will act as a catch crop, for biological retention of nitrogen residual during winter,

"Kulturen mit Gras als Untersaat" sind Siliergetreide, Siliermais und/oder Sommergerste, mit vor (Mais) oder nach der Ernte eingesätem Gras als Untersaat im Zwischenfruchtanbau zwecks biologischer Retention von Reststickstoff während des Winters. [EU] 'crops being undersown by grass': silage cereals, silage maize and/or spring barley, to be undersown before (maize) or after harvest, by grass which will act as a catch crop, for biological retention of nitrogen residual during winter,

"Kulturen mit hohem Stickstoffbedarf und langen Wachstumsphasen" bezeichnet Grünland, Mais mit vor oder nach der Ernte als Untersaat eingesätem Gras, das gemäht und vom Feld entfernt wird und als Zwischenfrucht dient, Winterweizen gefolgt von einer Zwischenfrucht, Zucker- oder Futterrüben [EU] 'crops with high nitrogen demand and long growing season' means grassland, maize undersown, before or after harvest, with grass mowed and removed from the field acting as a catch crop, winter wheat followed by a catch crop, sugar or fodder beets

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners