A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Türvorleger
Türwarnleuchte
Türzarge
Türöffner
Türöffnung
Tütchen
Tüte
Tütenklammer
Tüttelchen
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for
Türöffnung
Word division: Tür·öff·nung
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Sein
massiger
Körper
füllte
die
Türöffnung
aus
.
His
massive
body
filled
the
doorway
.
An
den
Fahrzeugseiten
soll
das
Dach
an
der
Oberkante
der
Türöffnung
beginnen
. [EU]
At
the
vehicle
sides
the
roof
shall
commence
at
the
upper
edge
of
the
door
aperture
.
Bis
zum
30
.
September
2000
ist
im
Sinne
der
Prüfvorschriften
der
Bereich
der
normalen
Längsverstellung
so
zu
begrenzen
,
dass
der
H-Punkt
innerhalb
der
Länge
der
Türöffnung
liegt
. [EU]
Until
30
September
2000
,
for
the
purposes
of
the
test
requirements
,
the
range
of
normal
longitudinal
adjustments
shall
be
limited
such
that
the
H-point
lies
within
the
length
of
the
door
aperture
.
Der
Prüfkörper
ist
parallel
zur
Türöffnung
zu
halten
,
während
man
ihn
von
seiner
Ausgangsstellung
in
der
Tangentialebene
,
in
der
die
dem
Fahrzeuginnenraum
zugewandte
Seite
und
der
äußere
Rand
der
Öffnung
liegen
,
bis
zu
der
Stellung
verschiebt
,
in
der
er
die
erste
Stufe
berührt
;
danach
wird
er
senkrecht
gehalten
und
entlang
der
wahrscheinlichen
Bewegungsrichtung
eines
Benutzers
des
Einstiegs
geführt
. [EU]
The
test
gauge
shall
be
maintained
parallel
with
the
door
aperture
as
it
is
moved
from
the
starting
position
,
where
the
plane
of
the
face
nearest
to
the
interior
of
the
vehicle
is
tangential
to
the
outermost
edge
of
the
aperture
,
to
the
position
where
it
touches
the
first
step
,
after
which
it
shall
be
kept
at
right
angles
to
the
probable
direction
of
motion
of
a
person
using
the
entrance
.
Die
Breite
kann
,
wenn
hervorstehende
Radkästen
dies
erfordern
,
auf
300
mm
verringert
werden
,
sofern
ab
einer
Mindesthöhe
von
400
mm
über
dem
tiefsten
Punkt
der
Türöffnung
die
Breite
550
mm
beträgt
. [EU]
The
width
may
be
reduced
to
300
mm
in
cases
where
intruding
wheel
arches
so
require
,
providing
that
the
width
of
550
mm
is
respected
at
the
minimum
height
of
400
mm
above
the
lowest
part
of
the
door
aperture
.
Die
Einstiegshöhe
der
Betriebstür
ist
der
senkrechte
Abstand
der
horizontalen
Projektionen
des
Mittelpunkts
der
Türöffnung
und
der
Oberkante
der
untersten
Stufe
,
gemessen
auf
einer
senkrechten
Ebene
. [EU]
The
service
door
entry
height
shall
be
measured
as
the
vertical
distance
measured
on
a
vertical
plane
of
the
horizontal
projections
of
the
mid
point
of
the
door
aperture
and
the
top
surface
of
the
lowest
step
.
Die
isolierte
Fläche
muss
an
jeder
Seite
der
Türöffnung
mindestens
50
cm
breit
sein
und
bis
zu
einer
Höhe
von
mindestens
200
cm
über
der
Fahrbahn
reichen
. [EU]
The
insulated
area
shall
extend
in
width
at
least
50
cm
each
side
of
the
door
apertures
and
in
height
at
least
200
cm
from
the
roadway
.
Die
Türen
müssen
geschlossen
und
verriegelt
bleiben
,
bis
sie
gemäß
Unterabschnitt
E
"Freigabe
der
Türöffnung
"
dieses
Abschnitts
freigegeben
werden
. [EU]
The
doors
shall
be
kept
closed
and
locked
until
they
are
released
in
accordance
with
subsection
E
'Door
opening'
of
this
clause
.
Eine
Nottür
muss
eine
Türöffnung
mit
einer
Mindesthöhe
von
1250
mm
und
einer
Mindestbreite
von
550
mm
haben
. [EU]
An
emergency
door
shall
have
a
door
aperture
with
a
minimum
height
of
1250
mm
and
a
minimum
width
of
550
mm
.
"Einstieg"
der
niedrigste
Punkt
der
Türöffnung
oder
eines
anderen
Bauteils
–
;
je
nachdem
welcher
von
beiden
niedriger
ist
–
;,
der
zu
überwinden
ist
,
um
in
den
Insassenraum
zu
gelangen
. [EU]
'floor
entrance'
means
the
lowest
point
of
the
door
aperture
or
other
structure
whichever
of
the
two
is
higher
,
which
a
person
has
to
clear
in
terms
of
height
in
order
to
enter
the
passenger
compartment
.
Ferner
muss
sich
auf
beiden
Seiten
jeder
Tür
eine
Plakette
mit
einer
in
schriftlicher
oder
bildlicher
Form
gegebenen
Warnung
vor
der
Gefahr
befinden
,
die
der
Aufenthalt
in
der
Türöffnung
darstellt
,
wenn
die
Tür
begonnen
hat
,
sich
zu
schließen
. [EU]
On
both
sides
of
each
door
there
shall
also
be
a
plate
with
text
or
pictures
warning
of
the
danger
of
remaining
in
the
door
opening
when
the
door
has
begun
its
closing
movement
.
Freigabe
der
Türöffnung
:
Das
Zugpersonal
muss
über
Bedienelemente
verfügen
,
mit
denen
die
Türen
auf
jeder
Zugseite
separat
freigegeben
werden
können
,
damit
sie
von
den
Fahrgästen
nach
Anhalten
des
Zuges
geöffnet
werden
können
. [EU]
Door
opening
release:
The
train
crew
shall
be
provided
with
controls
that
allow
the
doors
to
be
released
separately
on
each
side
,
to
allow
them
to
be
opened
by
passengers
when
the
train
is
stopped
.
Freigabe
der
Türöffnung
:
[EU]
E -
Door
opening
im
Fall
von
innen
liegenden
Öffnungseinrichtungen
in
Fahrzeugen
der
Klassen
I,
II
und
III
auf
oder
neben
der
Tür
in
einer
Höhe
zwischen
850
mm
und
1300
mm
über
dem
Teil
der
Fußbodenoberfläche
,
die
der
Einrichtung
am
nächsten
liegt
,
und
in
keiner
Richtung
weiter
als
900
mm
von
der
Türöffnung
entfernt
befinden
. [EU]
in
the
case
of
interior
controls
in
vehicles
of
Class
I,
II
and
III
,
be
on
or
adjacent
to
that
door
at
a
height
of
between
850
mm
and
1300
mm
from
the
upper
surface
of
the
floor
nearest
the
control
and
be
not
more
than
900
mm
in
any
direction
from
the
door
aperture
.
Steuerung
der
Türöffnung
:
Fahrgästen
muss
innerhalb
und
außerhalb
des
Fahrzeugs
ein
Bedienelement
zum
Steuern
der
Öffnung
oder
zum
Öffnen
der
Tür
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
Door
opening
control:
A
normal
opening
control
or
opening
device
shall
be
accessible
for
passengers
from
both
the
outside
and
the
inside
of
the
vehicle
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Türöffnung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners