DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

29 results for Stock'
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

32008 D 0232: Entscheidung 2008/232/EG der Kommission vom 21. Februar 2008 über die technische Spezifikation für die Interoperabilität des Teilsystems Fahrzeuge des transeuropäischen Hochgeschwindigkeitsbahnsystems (ABl. L 84 vom 26.3.2008, S. 132)." [EU] Commission Decision 2008/232/EC of 21 February 2008 concerning a technical specification for interoperability relating to the 'rolling stock' sub-system of the trans-European high-speed rail system (OJ L 84, 26.3.2008, p. 132).'

Aus ihr geht hervor, dass das Hauptkonzept zur damaligen Zeit das "Make-to-stock-System" war, bei dem ein gewisser Lagerbestand als Reserve für den späteren Verkauf zurückbehalten wird. [EU] This study indicates that the main system at the time was the 'make-to-stock' system, where a certain amount of stock is kept in reserve to be sold afterwards.

Beispiele: Der Stromabnehmer ist eine IK des Teilsystems "Fahrzeuge"; die Schiene ist eine IK des Teilsystems "Infrastruktur". [EU] Examples: the pantograph is an IC for the 'rolling stock' subsystem; the rail is an IC for the 'infrastructure' subsystem.

b Gilt für Züge, die der TSI Fahrzeuge des Hochgeschwindigkeitsbahnsystems entsprechen. [EU] b applicable to trains in conformity with the HS TSI 'rolling stock'.

Daten gemäß Infrastruktur-/Fahrzeugregister." [EU] Data according to the infrastructure register of rolling stock';

Der Beschluss 2011/291/EU der Kommission vom 26. April 2011 über eine technische Spezifikation für die Interoperabilität des Fahrzeug-Teilsystems "Lokomotiven und Personenwagen" des konventionellen transeuropäischen Eisenbahnsystems ist in das Abkommen aufzunehmen - [EU] Commission Decision 2011/291/EU of 26 April 2011 concerning a technical specification for interoperability relating to the rolling stock subsystem - 'Locomotives and passenger rolling stock' of the trans-European conventional rail system [2] is to be incorporated into the Agreement,

Der Beschluss 2011/291/EU der Kommission vom 26. April 2011 über eine technische Spezifikation für die Interoperabilität des Fahrzeug-Teilsystems "Lokomotiven und Personenwagen" des konventionellen transeuropäischen Eisenbahnsystems wird wie folgt geändert:1. Im Anhang Abschnitt 1.4 "Referenzdokumente" wird unter der Überschrift "Geltende Rechtsvorschriften" der zweite Gedankenstrich ersetzt durch "TSI 'Zugsteuerung/Zugsicherung und Signalgebung' ". [EU] Commission Decision 2011/291/EU of 26 April 2011 concerning a technical specification for interoperability relating to the rolling stock sub-system ; 'Locomotives and Passenger rolling stock' of the trans-European conventional rail system [5] is amended as follows:(1) the second indent under the headline 'Legislative measures in force' in Section 1.4 'Referenced documents' of the Annex is replaced by 'Control-Command and Signalling TSI'.

Die Entscheidung 2002/735/EG wurde durch die Entscheidung 2008/232/EG der Kommission vom 21. Februar 2008 über die technische Spezifikation für die Interoperabilität des Teilsystems Fahrzeuge des transeuropäischen Hochgeschwindigkeitsbahnsystems aufgehoben. [EU] Decision 2002/735/EC was repealed by Commission Decision 2008/232/EC of 21 February 2008 concerning a technical specification for interoperability relating to the 'rolling stock' sub-system of the trans-European high-speed rail system [15].

Die Entscheidung 2008/232/EG der Kommission vom 21. Februar 2008 über die technische Spezifikation für die Interoperabilität des Teilsystems Fahrzeuge des transeuropäischen Hochgeschwindigkeitsbahnsystems ist in das Abkommen aufzunehmen - [EU] Commission Decision 2008/232/EC of 21 February 2008 concerning a technical specification for interoperability relating to the 'rolling stock' sub-system of the trans-European high-speed rail system [2] is to be incorporated into the Agreement,

Die erste TSI für das Teilsystem "Fahrzeuge" trat 2002 in Kraft. [EU] The first TSI concerning the 'rolling stock' sub-system, came into force in 2002.

Die im Anhang aufgeführte technische Spezifikation für die Interoperabilität (TSI) des Fahrzeug-Teilsystems "Lokomotiven und Fahrzeuge im Personenverkehr" des konventionellen transeuropäischen Eisenbahnsystems wird hiermit erlassen. [EU] The technical specification for interoperability (TSI) relating to the rolling stock subsystem, 'Locomotive and passenger rolling stock', of the trans-European conventional railway system as set out in the Annex is hereby adopted.

Die Instandhaltungsanforderungen werden derzeit im Zusammenhang mit der Richtlinie über die Interoperabilität des Eisenbahnsystems, insbesondere als Teil der technischen Spezifikationen für die Interoperabilität (TSI) "Fahrzeuge", erarbeitet. [EU] Maintenance requirements are being developed in the context of the Railway Interoperability Directive, in particular as part of the 'rolling stock' technical specifications for interoperability (TSIs).

Die Kommission erlässt hiermit eine technische Spezifikation für die Interoperabilität (nachfolgend "TSI") des Teilsystems "Fahrzeuge" des transeuropäischen Hochgeschwindigkeitsbahnsystems. [EU] A Technical Specification for Interoperability ('TSI') relating to the 'rolling stock' subsystem of the trans-European high speed railway, is hereby adopted by the Commission.

Dieser Abschnitt ergänzt Abschnitt 4.2.5.1 "Werkstoffeigenschaften für Fahrzeuge" der TSI SRT für konventionelle Fahrzeuge. [EU] This clause supplements SRT TSI clause 4.2.5.1 'Material properties for rolling stock' for conventional rolling stock.

Dieser Abschnitt ergänzt Abschnitt 4.2.5.4 "Brandschutzwände für Fahrzeuge im Personenverkehr" der TSI SRT für konventionelle Fahrzeuge. [EU] This clause supplements SRT TSI clause 4.2.5.4 'Fire barriers for passenger rolling stock' for conventional rolling stock.

Euro-Sammlermünzen zählen nicht zu diesen Münzen, da sie nur in dem Mitgliedstaat, in dem sie ausgegeben wurden, gesetzliches Zahlungsmittel sind. [EU] Means the face value of a euro banknote or coin, as laid down for banknotes in Decision ECB/2003/4 or in a subsequent ECB legal act, and for coins in Regulation (EC) No 975/98 or in a subsequent Community legal act. 'Eurosystem Strategic Stock' (ESS)

"Fahrzeuge bewegen" - die Güterwagen lassen sich sicher im Netz bewegen und tragen zum Bremsen des Zuges bei. [EU] 'Move rolling stock' - the freight wagons are able to be moved safely on the network and contribute to the braking of the train.

"Falltiere": Tiere, die in einem landwirtschaftlichen Betrieb, auf einem Betriebsgelände oder während des Transports durch Euthanasie mit oder ohne endgültige Diagnose getötet wurden oder verendet sind (einschließlich Totgeburten oder ungeborener Tiere); nicht jedoch Tiere, die für den Verzehr geschlachtet wurden [EU] 'fallen stock' means animals which have been killed by euthanasia with or without definite diagnosis or have died (including stillborn and unborn animals) on a farm or any premise or during transport, but have not been slaughtered for human consumption

Gemäß Nr. 6.11.2 des FTP 2004-09 ist ein EOB jedoch zu keinem Zeitpunkt verpflichtet, jede einzelne Einfuhrsendung mit den Ausfuhren, Transfers zu anderen Betrieben, Verkäufen im inländischem Zollgebiet (DTA) oder Lagerbeständen abzugleichen. [EU] However, 'at no point in time shall [an EOU] be required to correlate every import consignment with its exports, transfers to other units, sales in the DTA and balance in stock', as per paragraph 6.11.2 of the FTP 2004 to 2009.

in Aktien konvertierbare Wandelschuldverschreibungen ('debentures' und 'loan stock') bis zur tatsächlichen Umwandlung, unabhängig davon, ob sie in Aktien der sie ausgebenden Kapitalgesellschaft oder in Aktien einer anderen Gesellschaft umwandelbar sind. [EU] debentures and loan stock convertible into shares, whether shares of the issuing corporation or shares of another company, so long as they have not been converted.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners