A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Standwaage
Standwurf
Standzeit
Standzeit am Umkehrpunkt
Stange
Stange Bier
Stange und Schnecke
Stangenanker
Stangenband
Search for:
ä
ö
ü
ß
40 results for
Stange
Word division: Stan·ge
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Eine
Stange
Sellerie
ist
nicht
sehr
kräftigend
.
A
stick
of
celery
does
not
provide
much
sustenance
.
Auch
"Die
Mode
von
der
Stange
"
hatte
einst
als
Versandware
und
nicht
im
Kaufhaus
angefangen
. [G]
"Off-the-peg
fashion"
once
started
out
as
mail-order
products
,
not
in
department
stores
.
In
Berlin
kultiviert
man
einen
ganz
eigenen
Stil
-
eine
witzige
Mischung
aus
Stücken
von
der
Stange
,
edler
Ware
aus
Designerhand
und
Secondhand-Teilen
. [G]
In
Berlin
,
people
cultivate
a
style
of
their
very
own
- a
comical
mixture
of
off-the-peg
gear
,
classy
designer
goods
and
second-hand
items
.
An
beiden
Enden
des
Fahrzeugs
ist
die
Stoß
stange
bei
der
Bestimmung
der
Bodenlinie
zu
berücksichtigen
. [EU]
At
both
ends
of
the
vehicle
the
bumper
shall
be
taken
into
consideration
when
establishing
the
floor
line
.
An
der
Schutzvorrichtung
befestigte
waagerechte
Stange
[EU]
Horizontal
rod
attached
to
the
ROPS
Ausrüstungsgegenstände
wie
Abschlepphaken
und
Winden
dürfen
nicht
über
die
vorderste
Fläche
der
Stoß
stange
hinausragen
. [EU]
Equipment
such
as
towing
hitches
and
winches
shall
not
protrude
beyond
the
foremost
surface
of
the
bumper
.
die
Haltungsbereiche
sollten
eine
angemessene
Höhe
haben
,
damit
die
Tiere
nach
oben
flüchten
und
auf
einer
Stange
oder
einem
Brett
sitzen
können
,
ohne
dass
ihr
Schwanz
den
Boden
berührt
[EU]
enclosures
should
be
of
adequate
height
to
allow
the
animal
to
flee
vertically
and
sit
on
a
perch
or
a
shelf
,
without
its
tail
contacting
the
floor
Die
Leine
sollte
an
einer
am
Schiff
befestigten
Stange
angebracht
sein
. [EU]
The
line
should
be
suspended
from
a
pole
affixed
to
the
vessel
.
Die
Leine
sollte
von
einer
am
Schiff
befestigten
Stange
ins
Wasser
führen
. [EU]
The
line
should
be
suspended
from
a
pole
affixed
to
the
vessel
.
Diese
Vorschrift
gilt
als
eingehalten
,
wenn
die
Stoß
stange
zurückgesetzt
oder
in
den
Aufbau
integriert
ist
oder
aber
das
Ende
der
Stoß
stange
so
nach
innen
gebogen
ist
,
dass
sie
von
einer
Kugel
mit
einem
Durchmesser
von
100
mm
nicht
berührt
werden
kann
und
der
Zwischenraum
zwischen
dem
Ende
der
Stoß
stange
und
den
sie
umgebenden
Teilen
des
Aufbaus
nicht
größer
als
20
mm
ist
. [EU]
This
requirement
is
considered
to
be
satisfied
if
either
the
bumper
is
recessed
or
integrated
within
the
bodywork
or
the
end
of
the
bumper
is
turned
in
so
that
it
is
not
contactable
by
a
100
mm
sphere
and
the
gap
between
the
bumper
end
and
the
surrounding
bodywork
does
not
exceed
20
mm
.
Die
Tori-
Stange
sollte
so
hoch
wie
möglich
sein
,
damit
die
Leine
die
Köder
über
eine
ausreichende
Distanz
hinter
dem
Schiff
schützt
und
sich
nicht
mit
dem
Fanggerät
verwickelt
. [EU]
The
tori
pole
should
be
set
as
high
as
possible
so
that
the
line
protects
bait
a
good
distance
astern
of
the
vessel
and
will
not
tangle
with
the
fishing
gear
.
Die
Vorschrift
des
Absatzes
6.5.2
gilt
nicht
für
Teile
der
Stoß
stange
,
daran
befestigte
Teile
oder
Stoß
stange
neinlagen
,
die
um
weniger
als
5
mm
vorstehen
;
dies
gilt
vor
allem
für
Fugenabdeckungen
und
Düsen
für
Scheinwerfer-Reinigungsanlagen
;
allerdings
müssen
bei
diesen
Teilen
die
nach
außen
gerichteten
Kanten
gebrochen
sein
,
es
sei
denn
,
diese
Teile
stehen
um
weniger
als
1,5
mm
vor
. [EU]
The
requirement
of
paragraph
6.5.2
shall
not
apply
to
parts
on
or
of
the
bumper
or
to
bumper
insets
which
have
a
projection
of
less
than
5
mm
,
with
special
reference
to
joint
covers
and
jets
for
headlamp
washers
;
but
the
outward
facing
angles
of
such
parts
shall
be
blunted
,
save
where
such
parts
protrude
less
than
1,5
mm
.
Die
Vorschrift
des
Absatzes
6.5.2
gilt
nicht
für
Teile
der
Stoß
stange
,
daran
befestigte
Teile
oder
Stoß
stange
neinlagen
,
die
um
weniger
als
5
mm
vorstehen
;
dies
gilt
vor
allem
für
Fugenabdeckungen
und
Düsen
für
Scheinwerfer-Reinigungsanlagen
;
allerdings
müssen
bei
diesen
Teilen
die
nach
außen
gerichteten
Kanten
gebrochen
sein
;
Teile
,
die
weniger
als
1,5
mm
vorstehen
,
gelten
als
sicher
. [EU]
The
requirement
of
paragraph
6.5.2
shall
not
apply
to
parts
on
or
of
the
bumper
or
to
bumper
insets
which
have
a
projection
of
less
than
5
mm
,
with
special
reference
to
joint
covers
and
jets
for
headlamp
washers
;
but
the
outward
facing
angles
of
such
parts
shall
be
blunted
,
save
where
such
parts
protrude
less
than
1,5
mm
.
Die
Vorschriften
nach
Absatz
6.5.2
gelten
nicht
für
Bestandteile
der
Stoß
stange
oder
an
der
Stoß
stange
befestigte
oder
in
sie
eingesetzte
Teile
,
die
um
weniger
als
5
mm
hervorstehen
.
Die
Kanten
von
Einrichtungen
,
die
um
weniger
als
5
mm
hervorstehen
,
müssen
gebrochen
sein
. [EU]
The
requirements
of
paragraph
6.5.2
shall
not
apply
to
parts
of
the
bumper
or
parts
mounted
on
or
inset
in
the
bumper
which
project
less
than
5
mm
.
The
edges
of
devices
projecting
less
than
5
mm
shall
be
blunted
.
einer
Stange
und
einer
Aufprallplatte
. [EU]
a
shaft
and
an
impact
plate
.
Ein
Stromabnehmer
muss
aus
einer
Dachhalterung
(
Stromabnehmerbasis
),
einer
Stange
,
einem
elektrischen
Stromabnehmer
(
Stromabnehmerkopf
)
und
einem
elektrischen
Stromabnehmer
mit
austauschbarem
Einsatz
bestehen
. [EU]
A
trolley
boom
shall
consist
of
a
roof
mounting
(trolley
base
), a
pole
,
an
electrical
power
collector
(trolley
head
)
and
a
replaceable
contact
surface
insert
.
Für
die
Radausschnitte
wird
angenommen
,
dass
sie
mit
einer
Oberfläche
ausgefüllt
sind
,
welche
die
sie
umgebende
Außenfläche
stetig
fortsetzt
;
An
beiden
Enden
des
Fahrzeugs
ist
die
Stoß
stange
bei
der
Bestimmung
der
Bodenlinie
zu
berücksichtigen
. [EU]
The
gaps
of
the
wheel
arches
are
assumed
to
be
filled
in
by
an
imaginary
surface
forming
a
smooth
continuation
of
the
surrounding
external
surface
.
At
both
ends
of
the
vehicle
the
bumper
shall
be
taken
into
consideration
when
establishing
the
floor
line
.
Jede
obere
Stange
ist
mit
jeweils
einer
unteren
Stange
zu
verbinden
,
die
dann
an
den
Beinen
des
Trampolins
befestigt
wird
;
hierzu
sind
die
Schrauben
und
Sicherheitsmuttern
zu
verwenden
. [EU]
Each
upper
bar
is
to
be
fitted
to
the
lower
bar
which
is
then
fastened
to
the
legs
of
the
trampoline
using
the
screws
and
locking
nuts
.
Je
höher
die
Stange
,
desto
größer
der
Köderschutz
. [EU]
Grater
pole
height
provides
greater
bait
protection
.
Je
nach
Fahrzeug
kann
die
Bodenlinie
am
äußeren
Rand
des
Stoß
stange
nprofils
oder
an
der
Aufbauverkleidung
unter
der
Stoß
stange
verlaufen
. [EU]
Dependent
upon
the
particular
vehicle
the
floor
line
trace
may
occur
at
the
bumper
section
extremity
or
at
the
body
panel
below
the
bumper
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stange":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners