DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

218 results for Standpunkte
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Denn welcher wissenschaftlichen Methode würde Sloterdijk folgen, wo auf der weiten Landkarte der Werte oder zumindest der Standpunkte hat er seinen Platz? [G] What systematic method, they ask, does Sloterdijk follow, where does he fit on the broad map of values or at least of positions?

Es ist beschämend, dass die Affäre Grass innerhalb von drei Tagen mehr Wortmeldungen und moralisch gefestigte Standpunkte von deutschen Dichtern und Denkern produziert als der Krieg in Nordisrael und Südlibanon in den 33 Tagen davor. [G] It is shameful that three days of the Grass affair has produced more comments and morally consolidated points of view from German poets and thinkers than the war in northern Israel and southern Lebanon had in the 33 days before.

Frau Georgi, Sie haben sich in Ihrem Buch "Entliehene Erinnerung" mit den Geschichtsbildern junger Migranten in Deutschland befasst, und über Jahre in Umfragen mit Lehrern und Schülern unterschiedliche Standpunkte herausgearbeitet. [G] Ms. Georgi, your book "Borrowed Memory" ("Entliehene Erinnerung") is concerned with the historical viewpoints of young immigrants in Germany and categorizes the various viewpoints on the basis of surveys conducted over many years.

Im Interview erläutert der Sprachwissenschaftler seine Vorgehensweise, seine wissenschaftlichen Standpunkte und seine Absichten. [G] In this interview, the linguist explains his approach, his academic stance, and his intentions.

Abweichende mit Gründen versehene Standpunkte werden ebenfalls zu Protokoll genommen. [EU] The minority reasoned position(s) shall also be recorded.

aktive Beiträge des Forums zu den für die Jugend relevanten politischen Prozessen auf europäischer Ebene, insbesondere die Beteiligung an von den europäischen Organen veranlassten Konsultationen der Zivilgesellschaft und Information der Mitglieder über die Standpunkte dieser Organe. [EU] the active contribution by the Forum to the political processes relevant to youth at European level, in particular by responding to the European institutions when they consult civil society and explaining the positions adopted by these institutions to its members.

Alle fünf Jahre legen die Mitgliedstaaten der Kommission einen Gesamtbericht über die praktische Durchführung dieser Richtlinie sowie ihrer Einzelrichtlinien im Sinne von Artikel 16 Absatz 1 vor, wobei auf die Standpunkte der Sozialpartner einzugehen ist. [EU] Every five years, the Member States shall submit a single report to the Commission on the practical implementation of this Directive and individual Directives within the meaning of Article 16(1), indicating the points of view of the social partners.

alle Standpunkte und Vorbehalte, die die betroffenen Aufsichtsbehörden innerhalb der geltenden Frist geäußert haben [EU] any views and reservations of the supervisory authorities concerned expressed during the applicable period

andere Dokumente wie z. B. informatorische Vermerke, Berichte, Zwischenberichte und Berichte über den Stand der Beratungen im Rat oder in einem seiner Vorbereitungsgremien, in denen keine Standpunkte einzelner Delegationen wiedergegeben sind, mit Ausnahme von Gutachten und Beiträgen des Juristischen Dienstes. [EU] other documents, such as information notes, reports, progress reports and reports on the state of discussions in the Council or one of its preparatory bodies which do not reflect individual positions of delegations, excluding Legal Service opinions and contributions.

Auf Aufforderung der Kommission erarbeiten sie Berichte, Standpunkte oder Schlussfolgerungen auf der Grundlage dieser Workshops. [EU] At the request of the Commission, they shall produce reports, position papers or conclusions resulting from these workshops.

Außerdem sollten die Regeln und die Verfahren, die bei der Untersuchung einzuhalten sind, klar festgelegt werden, und zwar insbesondere die Regeln, nach denen sich interessierte Parteien innerhalb bestimmter Fristen selbst melden, ihren Standpunkt darlegen und ihre Informationen vorlegen müssen, wenn diese Standpunkte und Informationen berücksichtigt werden sollen. [EU] It is also desirable to set out clearly the rules and procedures to be followed during the investigation, in particular the rules whereby interested parties are to make themselves known, present their views and submit information within specified time limits, if such views and information are to be taken into account.

bei Bedarf ihre Standpunkte und etwaigen Vorschläge ihrem Mitgliedstaat mitteilen, um etwaige Mängel des rechtlichen Rahmens im Bereich der Sicherheit zu beseitigen. [EU] contribute when necessary with its views and any proposals to its Member State to overcome any deficiencies in the safety regulatory framework.

Bei der Annahme dieser Änderungen wird die Kommission die in den Konsultationen zum Ausdruck gebrachten Standpunkte berücksichtigen. [EU] In adopting such modifications the Commission will take account of the positions expressed in such consultations.

Bei der Ausarbeitung der Beschlüsse des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen wird die Verteidigung der Standpunkte und Interessen der Europäischen Union durch die Anwendung von Artikel 19 des Vertrags über die Europäische Union in vollem Umfang sichergestellt. [EU] In the drawing up of UN Security Council decisions, the defence of European Union positions and interests is fully ensured by the application of Article 19 of the Treaty on European Union.

Bei der Bewertung werden die Standpunkte der beteiligten Kreise auf europäischer und auf nationaler Ebene berücksichtigt. [EU] The evaluation shall take into account the views of stakeholders, at both European and national level.

Bei der Bewertung werden die Standpunkte der beteiligten Kreise auf europäischer wie auf nationaler Ebene berücksichtigt. [EU] The evaluation shall take into account the views of stakeholders at both European and national level.

Bei der Bewertung werden die Standpunkte der Beteiligten sowohl auf Ebene der Union als auch auf einzelstaatlicher Ebene berücksichtigt. [EU] The evaluation shall take into account the views of stakeholders, at both Union and national level.

Bei diesen Bewertungen sollten die Vertreter der Union in den Leitungsgremien der EBWE die Bank auffordern, die Standpunkte der EU in vollem Umfang zu berücksichtigen. [EU] In discussing those assessments, the representatives of the Union in the governing bodies of the EBRD should encourage the EBRD to take full account of the views of the Union.

Bei Fragen von gemeinsamem Interesse für zwei oder mehr regionale Beiräte koordinieren diese ihre Standpunkte, um zu diesen Fragen gemeinsame Empfehlungen abgeben zu können. [EU] If an issue is of common interest to two or more Regional Advisory Councils, they shall coordinate their positions with a view to adopting joint recommendations on that issue.

Bei ihrer Entscheidung berücksichtigt die benannte Stelle gebührend die bei dieser Konsultation geäußerten Standpunkte. [EU] The notified body will give due consideration to the views expressed in this consultation when making its decision.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners