A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Standortbedingungen
Standortbestimmung
Standortbetriebsklasse
Standortdaten
Standortdienst
Standorteinheit
Standorterkennung
Standorterkundung
Standortermittlung
Search for:
ä
ö
ü
ß
294 results for
Standorte
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Während
des
Kriegs
wurden
Kunstwerke
auf
ländliche
Standorte
ausgelagert
,
um
sie
vor
Bombenangriffen
auf
die
Hauptstadt
zu
bewahren
.
During
the
war
,
works
of
art
were
evacuated
to
countryside
locations
to
preserve
them
from
the
bombing
raids
on
the
capital
.
Über
fünf
Jahrzehnte
lang
waren
die
Bestände
der
Bibliothek
provisorisch
auf
acht
verschiedene
Standorte
in
der
ehemaligen
Hauptstadt
Bonn
verteilt
. [G]
For
more
than
five
decades
,
the
Library's
stocks
were
kept
in
temporary
premises
at
eight
separate
locations
in
the
former
capital
,
Bonn
.
Dass
"Die
Deutsche
Bibliothek"
,
die
die
Funktion
einer
Nationalbibliothek
wahrnimmt
,
drei
Standorte
hat
,
liegt
in
der
Teilung
Deutschlands
begründet
. [G]
The
Deutsche
Bibliothek
,
Germany's
national
library
,
is
located
in
three
places
on
account
of
the
division
of
Germany
.
Die
Gruppierung
der
Objekte
nach
Stadtteilen
sowie
die
Markierung
der
Standorte
bieten
die
Möglichkeit
,
die
Bauten
in
Architekturspaziergängen
kennen
zu
lernen
. [G]
The
grouping
of
the
embassies
in
chapters
about
different
areas
of
the
city
and
the
maps
showing
their
locations
will
enable
readers
to
study
the
buildings
for
themselves
on
architectural
walks
.
Eine
Bibliothek
-
drei
Standorte
[G]
One
library
-
three
locations
Eine
gezieltere
Förderung
erneuerbarer
Energien
sei
sinnvoller
,
und
so
stimmte
die
CDU/CSU
im
April
2004
gegen
die
Novelle
des
EEG
,
insbesondere
,
weil
sie
die
Förderung
der
Windenergie
begrenzen
und
ausschließlich
windgünstige
Standorte
unterstützen
will
. [G]
It
would
make
more
sense
to
promote
renewables
in
a
targeted
fashion
,
they
say
,
and
therefore
the
CDU/CSU
parties
voted
against
the
revision
of
the
Act
in
April
2004
,
particularly
because
they
wish
to
restrict
the
support
for
wind
power
and
to
assist
only
favourable
locations
.
Neben
diesen
technischen
Effekten
bieten
Gründächer
als
zusätzliche
Standorte
in
der
Stadt
Lebensraum
für
Pflanzen
und
Tiere
. [G]
Besides
these
technical
impacts
,
green
roofs
also
provide
an
additional
habitat
for
flora
and
fauna
in
an
urban
setting
.
Abfallbehandlungsanlagen
oder
Abfalllager
als
solche
keine
Standorte
sind
[EU]
Waste
treatment
or
waste
storage
installations
do
not
constitute
a
site
in
themselves
Achsen
für
vorrangige
Vorhaben
einschließlich
der
Standorte
der
in
den
Artikeln
7
und
8
genannten
Vorhaben
von
europäischem
Interesse
[EU]
Axes
for
priority
projects
,
including
sites
of
projects
of
European
interest
,
as
defined
in
Articles
7
and
8
Akkreditierte
oder
zugelassene
Umweltgutachter
stehen
für
Begutachtungen
in
denjenigen
Drittländern
,
in
denen
sich
die
im
Registrierungsantrag
aufgeführten
Standorte
befinden
,
zur
Verfügung
und
decken
die
erforderlichen
NACE-Codes
ab
(
anders
ausgedrückt
,
bestimmt
die
Wahl
des
Umweltgutachters
den
Mitgliedstaat
,
in
dem
die
Registrierung
erfolgt
,
und
umgekehrt
). [EU]
Accredited
or
licensed
verifiers
are
available
for
verifications
in
the
third
countries
where
the
sites
included
in
the
registration
are
located
,
and
that
these
verifiers
cover
the
relevant
NACE
codes
(in
other
words
,
the
decision
for
choosing
a
verifier
determines
the
Member
State
of
registration
and
vice
versa
).
Akkreditierte
oder
zugelassene
Umweltgutachter
stehen
für
Begutachtungen
in
Drittländern
,
in
denen
sich
die
im
Registrierungsantrag
aufgeführten
Standorte
befinden
,
zur
Verfügung
und
decken
die
betreffenden
NACE-Codes
ab
. [EU]
Accredited
or
licensed
verifiers
for
verifications
in
third
countries
where
the
sites
included
in
the
registration
are
located
are
available
,
and
that
the
accreditation
or
licensing
of
these
verifiers
cover
the
relevant
NACE
codes
.
Alcoa
sehe
sich
somit
bei
ausbleibender
Verlängerung
des
Vorzugstarifs
gezwungen
,
die
beiden
italienischen
Standorte
in
Fusina
(
Veneto
)
und
Portovesme
(
Sardinien
)
umgehend
zu
schließen
. [EU]
Alcoa
concludes
that
,
without
the
tariff
extension
,
it
would
be
forced
to
shut
down
the
two
Italian
plants
in
Fusina
,
Veneto
,
and
Portovesme
,
Sardinia
,
immediately
.
Alle
an
der
Registrierung
beteiligten
zuständigen
Stellen
wenden
für
die
in
ihren
Mitgliedstaaten
befindlichen
Standorte
ihre
nationalen
Verfahren
zur
Überprüfung
der
Einhaltung
der
EMAS-Verordnung
an
. [EU]
All
competent
bodies
involved
in
the
registration
process
will
apply
their
national
procedures
to
check
,
for
the
sites
located
in
their
Member
State
,
compliance
with
the
EMAS
Regulation
.
Alle
beteiligten
zuständigen
Stellen
sollten
die
für
die
Registrierung
der
an
einem
Sammelregistrierungsverfahren
beteiligten
nationalen
Standorte
anfallenden
Gebühren
unmittelbar
von
den
betreffenden
nationalen
Standorte
n
der
antragstellenden
Organisation
erheben
. [EU]
All
competent
bodies
involved
should
charge
the
fees
resulting
from
registering
the
national
sites
involved
in
a
corporate
registration
procedure
directly
to
the
respective
national
sites
of
the
applicant
organisation
.
Alle
sonstigen
Tätigkeiten
,
Einheiten
und
als
Tochtergesellschaften
,
Niederlassungen
oder
Repräsentanzen
errichteten
Standorte
,
die
bis
Ende
Dezember
2011
nicht
veräußert
werden
konnten
,
werden
von
den
Eigentümern
abgewickelt
. [EU]
All
remaining
activities
,
units
and
locations
in
the
form
of
subsidiaries
,
branches
or
representation
offices
which
cannot
be
sold
before
the
end
of
December
2011
will
be
wound
up
by
the
owners
.
Als
ausreichend
gering
,
um
weder
für
den
Menschen
noch
für
die
Umwelt
ein
nennenswertes
Risiko
darzustellen
,
gilt
ein
Gehalt
,
der
die
nationalen
Schwellenwerte
für
als
unbelastet
ausgewiesene
Standorte
oder
die
maßgeblichen
nationalen
Werte
für
die
natürliche
Hintergrund-Konzentrationen
nicht
überschreitet
[EU]
In
order
to
be
considered
as
sufficiently
low
to
be
of
insignificant
human
and
ecological
risk
,
the
content
of
these
substances
shall
not
exceed
national
threshold
values
for
sites
identified
as
not
contaminated
or
relevant
national
natural
background
levels
Als
nächste
Standorte
wurden
der
Persische
Golf
und
Südamerika
ins
Auge
gefasst
. [EU]
The
Persian
Gulf
and
South
America
are
considered
as
the
next
locations
.
Anders
ausgedrückt
,
muss
der
Mitgliedstaat
die
Drittlandregistrierung
vorsehen
und
es
müssen
außerdem
Umweltgutachter
vorhanden
sein
,
die
für
Begutachtungen
in
denjenigen
Drittländern
,
in
denen
sich
die
im
Rahmen
der
Registrierung
angemeldeten
Standorte
befinden
,
akkreditiert
oder
zugelassen
sind
. [EU]
In
other
words
,
firstly
the
Member
State
has
to
provide
for
third
country
registration
and
,
secondly
verifiers
that
are
accredited
or
licensed
for
verifications
in
those
third
countries
where
the
sites
included
in
the
registration
process
are
located
need
to
be
available
.
Angaben
über
Fütterungssysteme
und
Tränkanlagen
sowie
ihre
Standorte
[EU]
Feeding
and
watering
systems
and
their
location
Angesichts
der
besonderen
Merkmale
des
Stahlsektors
(
spezifische
Struktur
,
vorhandene
Überkapazitäten
auf
der
europäischen
Ebene
und
weltweit
,
hohe
Kapitalintensivität
,
überwiegende
Zahl
der
Standorte
in
Gebieten
,
die
für
eine
Regionalbeihilfe
in
Frage
kommen
,
Bereitstellung
umfangreicher
öffentlicher
Mittel
zur
Umstrukturierung
der
Stahlindustrie
und
zur
Umstellung
der
Stahlregionen
)
und
der
Erfahrungen
,
die
in
Zeiten
weniger
strenger
Beihilfevorschriften
gesammelt
wurden
,
scheint
ein
Verbot
von
Investitionsbeihilfen
in
diesem
Sektor
,
unabhängig
vom
Investitionsumfang
,
weiterhin
gerechtfertigt
. [EU]
Given
the
specific
features
of
the
steel
sector
(in
particular
its
structure
,
the
existing
over-capacity
at
European
and
world
level
,
its
highly
capital
in
tensive
nature
,
the
location
of
the
majority
of
steel
plants
in
regions
eligible
for
regional
aid
,
the
substantial
amounts
of
public
funds
devoted
to
the
restructuring
of
the
steel
sector
,
and
the
conversion
of
the
steel
areas
)
and
the
experience
gained
when
less
strict
rules
on
State
aid
applied
in
the
past
,
it
appears
justified
to
continue
to
prohibit
investment
aid
to
this
sector
,
irrespective
of
the
size
of
the
investment
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Standorte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners