DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

21 results for Standes
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Der gleiche Mann, der in seiner zornigen Schrift "An den christlichen Adel deutscher Nation von des christlichen Standes Besserung" die sozialen Missstände im Lande anprangerte, rief - als sich die unterjochten Bauern im "Bauernaufstand" auf seine Lehre bezogen, dazu auf, sie zu erwürgen. [G] The same man who denounced social injustices in his irate "Address to the Christian Nobility of the German Nation Concerning the Reformation of the Christian Estate", later, when the subjugated peasants appealed to his teachings to justify the Peasants' Revolt, called for them to be strangled.

Alle in den Registern und der unabhängigen Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft enthaltenen Informationen, einschließlich des Standes sämtlicher Konten und sämtlicher Transaktionen, sind - abgesehen von ihrer Nutzung zur Umsetzung der Bestimmungen dieser Verordnung, der Richtlinie 2003/87/EG oder nationaler Rechtsvorschriften - als vertraulich zu behandeln. [EU] All information, including the holdings of all accounts and all transactions made, held in the registries and the Community independent transaction log shall be considered confidential for any purpose other than the implementation of the requirements of this Regulation, Directive 2003/87/EC or national law.

Bei der Verfahrenseröffnung wurde daran erinnert, dass Beihilfen für die Beteiligung an Messen oder Ausstellungen als förderfähig im Sinne von Artikel 5 Buchstabe b der Verordnung 70/2001 betrachtet werden können, soweit die Ausgaben, auf welche die Höchstbeihilfeintensität von 50 % Anwendung findet, in der Anmietung, Einrichtung und Unterhaltung des Standes bestehen. [EU] In opening the procedure the Commission noted that the aid for participation in fairs and exhibitions may be considered compatible under Article 5(b) of Regulation 70/2001 if the expenses to which the maximum aid intensity of 50 % are applied consist in the hiring, setting-up and running of the stand.

Beihilfen, die die Teilnahme an Messen und Ausstellungen ermöglichen sollen, dürfen 50 % brutto der anfallenden Mehrkosten für Miete, Aufbau und Betrieb des Standes nicht überschreiten. (Die Freistellung gilt nur bei erstmaliger Teilnahme eines Unternehmens an einer bestimmten Messe oder Ausstellung.) [EU] In the case of participation in fairs and exhibitions, the gross aid must not exceed 50 % of the additional costs incurred in renting, setting up and running the stand (this exemption applies only to the first participation of an enterprise in a particular fair or exhibition).

Bisher gibt es keine Analyse des erreichten Standes auf der Grundlage gemeinsamer Indikatoren, die alle Marktbeteiligten verbindet, so dass ein solches Instrument geschaffen werden sollte. [EU] An analysis of performances, based on common indicators and linking all players in the sector, does not yet exist and such a tool should be introduced.

Der berichterstattende Mitgliedstaat nimmt eine unabhängige, objektive und transparente Bewertung vor dem Hintergrund des neuesten Standes von Wissenschaft und Technik vor. [EU] The rapporteur Member State shall make an independent, objective and transparent assessment in the light of current scientific and technical knowledge.

Die Behörde nimmt innerhalb von 5 Monaten nach Ablauf der in Artikel 12 Absatz 3 vorgesehenen Frist vor dem Hintergrund des neuesten Standes von Wissenschaft und Technik und unter Heranziehung der zum Zeitpunkt der Vorlage der ergänzenden Dossiers verfügbaren Leitlinien eine Schlussfolgerung dazu an, ob angenommen werden kann, dass der Wirkstoff voraussichtlich den Genehmigungskriterien gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 genügt. [EU] Within five months from the expiry of the period referred to in Article 12(3), the Authority shall adopt a conclusion in the light of current scientific and technical knowledge using guidance documents applicable at the date of the submission of the supplementary dossiers on whether the active substance can be expected to meet the approval criteria provided for in Article 4 of Regulation (EC) No 1107/2009.

Diese Maßnahmen müssen unter Berücksichtigung des Standes der Technik ein Sicherheitsniveau gewährleisten, das angesichts des bestehenden Risikos angemessen ist. [EU] Having regard to the state of the art, these measures shall ensure a level of security appropriate to the risk presented.

Diese Maßnahmen müssen unter Berücksichtigung des Standes der Technik und der bei ihrer Durchführung entstehenden Kosten ein Schutzniveau gewährleisten, das den von der Verarbeitung ausgehenden Risiken und der Art der zu schützenden Daten angemessen ist. [EU] Having regard to the state of the art and the cost of their implementation, such measures shall ensure a level of security appropriate to the risks represented by the processing and the nature of the data to be protected.

Die Überprüfungen umfassen auch die Erhebung des Standes des Genehmigungsverfahren im Hinblick auf die Stilllegung. [EU] The audits shall also cover the stage reached in the issuing of permits for decommissioning.

eine Beurteilung des Standes der Pilotuntersuchungen und ihrer Umsetzung [EU] assess the progress of the pilot studies and their implementation;

einen Überblick zur Entwicklung - sowohl auf Gemeinschaftsebene als auch auf internationaler Ebene - des Standes der Technik geben, insbesondere in Bezug auf Schäume, gewonnene Erfahrungen, Umweltanforderungen und Auswirkungen auf das Funktionieren des Binnenmarktes [EU] include an overall summary of the development, both within the Community and at an international level, of the state of technology, in particular as regards foams, experience gained, environmental requirements and any impacts on the functioning of the internal market

Führt ein Vertragsstaat ein Opfer des Menschenhandels in einen Vertragsstaat zurück, dessen Staatsangehörigkeit die betreffende Person besitzt oder in dem sie zum Zeitpunkt ihrer Einreise in das Hoheitsgebiet des aufnehmenden Vertragsstaats ein dauerndes Aufenthaltsrecht besaß, erfolgt die Rückführung unter gebührender Berücksichtigung der Sicherheit dieser Person und des Standes jeglichen Gerichtsverfahrens im Zusammenhang damit, dass die Person ein Opfer des Menschenhandels ist, und erfolgt vorzugsweise freiwillig. [EU] When a State Party returns a victim of trafficking in persons to a State Party of which that person is a national or in which he or she had, at the time of entry into the territory of the receiving State Party, the right of permanent residence, such return shall be with due regard for the safety of that person and for the status of any legal proceedings related to the fact that the person is a victim of trafficking and shall preferably be voluntary.

Geben Sie an, ob sich die Beihilfe auf die Mehrkosten für Miete, Aufbau und Betrieb des Standes bezieht: ... [EU] Please specify if the aid is related to the additional costs incurred for renting, setting up and running the stand: ...

Geschäftspartnern, die Teilnehmer an Kreditgeschäften des Eurosystems sind, sollte in Ausnahmefällen eine Erhöhung des Standes ihrer Eigennutzung staatlich garantierter Bankschuldverschreibungen am 3. Juli 2012 nach vorheriger Zustimmung durch den EZB-Rat erlaubt sein. [EU] Counterparties participating in Eurosystem credit operations should be allowed to increase the levels of own use of government-guaranteed bank bonds that they had on 3 July 2012 subject to the ex ante approval of the Governing Council in exceptional circumstances.

Österreich hat eine vom Mai 2006 stammende Review-Studie "Überprüfung des Standes der Technik in ausgewählten Anwendungsbereichen fluorierter treibhauswirksamer Gase" vorgelegt. [EU] Austria submitted a review study 'Examination of the state-of-art in selected areas of application of fluorinated gases with global-warming potential' of May 2006.

Selbst wenn die Kommission in Anbetracht des derzeitigen Standes des Gemeinschaftsrechts mit ihrer Meinung Recht haben sollte, die Regelung über berechtigte Unternehmen als eine staatliche Beihilfemaßnahme zu betrachten, die, würde sie heute erlassen, angemeldet werden müsste, hätten weder die Kommission noch der Gerichtshof sie zum Zeitpunkt ihrer Annahme als anzumeldende staatliche Beihilfe angesehen. [EU] Even if the Commission is correct in the light of the current state of Community law in viewing the introduction of the Qualifying Companies legislation as a State aid measure which would require notification if adopted today, neither the Commission nor the Court of Justice would have considered it to be State aid requiring notification at the time it was adopted.

Sieht die Verbriefung keinen Rückhalt des Zinsüberschusses vor, wird das Referenzniveau für den Rückhalt mit einem Wert von 4,5 %-Punkten oberhalb desjenigen Standes des Zinsüberschusses angenommen, bei dem die 'vorzeitige Tilgung' ausgelöst wird. [EU] Where the securitisation does not require excess spread to be trapped, the trapping point is deemed to be 4,5 percentage points greater than the excess spread level at which an early amortisation is triggered.

Stellt die benannte Stelle fest, dass die Bescheinigung unter Berücksichtigung des Standes der Technik gültig bleibt, erneuert sie die Bescheinigung für weitere fünf Jahre. [EU] If the notified body finds that the certificate remains valid, taking into account the state of the art, it shall renew the certificate for a further five years.

Wurden Fristen nicht eingehalten oder ist aufgrund des Standes der Umsetzung einer Maßnahme lediglich ein Teil der gewährten finanziellen Unterstützung gerechtfertigt, so fordert die Kommission den Begünstigten auf, innerhalb einer bestimmten Frist eine Stellungnahme zu übermitteln. [EU] If the time limits have not been observed or if only part of the allocated financial assistance is justified by the progress made with implementing an action, the Commission shall request the beneficiary to submit observations within a specified period.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners