DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

42 results for Stadion
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Das Stadion war ein Tollhaus. The stadium was a bedlam.

Als das Siegestor fiel, brachten die Fans das Stadion zum Beben / war bei den Fans die Hölle los. The fans raised the roof when the winning goal was scored.

Der Zutritt zum Stadion ist nur mit einer Eintrittskarte möglich. Only ticket-holders will be admitted into the stadium.

In dem großen Stadion sah er ziemlich verloren aus. He looked/appeard a forlorn figure/rather forlorn in the big stadium.

Das Stadion füllte sich langsam. The stadium filled with more and more people.

Danach strömten alle zu ihren Autos und fuhren zum Stadion. Afterwards everyone was piling into the cars and heading to the arena.

Bereits 1912 war auf dem Areal ein "Deutsches Stadion" erbaut worden, das von Otto March entworfen worden war. [G] As early as 1912 a Deutsches Stadion, designed by Otto March, was built on the site.

Das Stadion blieb nach 1945 bis heute einer der wichtigsten Berliner Veranstaltungsorte, der dem Papst genauso wie den Rolling Stones einen eindrucksvollen Rahmen bot. [G] Since 1945 the stadium has remained one of the most important venues in Berlin, offering an impressive stage to the Pope as well as to the Rolling Stones.

Die Halle mit dem überragenden Olympiaturm und der Olympiaglocke war selbst integraler Bestandteil des Gesamtgeländes, das mit dem Stadion, seinem östlichen Vorplatz, dem Maifeld und der Langemarckhalle in einer monumentalen Ost-West-Achse angelegt ist. [G] The hall with its looming Olympic Tower and the Olympic Bell was itself an integral component of the entire site, which with the stadium, its eastern foreground, the Maifeld and the Langemarckhalle is laid out on a monumental east-west axis.

Die Stufen im Freibad Stadion im späten August, unter den Kastanien. [G] The steps of the Freibad Stadion [outdoor swimming pool complex] in late August, under the chestnut trees.

Doch die Überzeugung setzte sich durch, dass Steine unschuldig sind, dass das Reichssportfeld mit dem Stadion immerhin eine hundertjährige Baugeschichte habe und dass in den dreißiger Jahren auch in anderen europäischen Ländern der heroische Klassizismus verbreitet war. [G] But the prevalent feeling was that the bricks and mortar are innocent - after all the Reichssportfeld with its stadium has a hundred years of architectural history, and heroic classicism was commonplace during the thirties in other European countries as well.

Durch das offene Marathontor des Stadions wirkt der Turm optisch direkt in das Stadion hinein. [G] From within the stadium the tower can be seen through the stadium's open Marathon Gate.

Es gibt viele Nationen, die nach Deutschland kommen und sich anschauen, wie wir das Marketing organisieren und Zuschauer ins Stadion bekommen. [G] There are many nations that come to Germany and take a look at how we organise our marketing and attract spectators into the stadium.

In Berlin wurde im Hauruckverfahren ein halber Kilometer der "Kanzler-U-Bahn" beim Reichstag eröffnet, der mit dem Stadion der WM-Spiele nichts zu tun hat. [G] Berlin, for instance, rushed pell-mell to open up a half-kilometre stretch of the "Chancellor's underground line" near the Reichstag, though that had absolutely nothing to do with the World Cup football stadium.

Lange wurde diskutiert, ob man ein Stadion aus der Zeit des Nationalsozialismus, in dem Adolf Hitler seine propagandistisch missbrauchten Olympischen Spiele 1936 abhalten ließ, der internationalen Sportgemeinde zumuten könne. [G] It was long the subject of discussion as to whether the international sporting community would accept a stadium dating back to the days of National Socialism, where Adolf Hitler staged his 1936 Olympic Games and exploited them as a propaganda vehicle.

Marchs Stadion-Entwurf orientierte sich dabei an den damals modernsten Tendenzen, vor allem am Wiener Stadion von 1930. Doch anders als von March vorgesehen, erhielt die Stahlskelettkonstruktion, vermutlich nach einer Intervention Hitlers und nach Plänen von Albert Speer, jene monumentale steinerne Hülle, die auch heute noch, trotz der aktuellen Umbauten, den Charakter des denkmalgeschützten Stadions dominiert. [G] March's stadium plan reflected the most modern tendencies of the time, inspired particularly by the Vienna Stadium of 1930. Yet March's plans were thwarted: probably due to Hitler's intervention and based on a design by Albert Speer, his steel skeleton construction was given that monumental stone casing, which despite the recent reconstruction work still dominates the character of the listed stadium.

Nicht nur die Atmosphäre im Stadion wäre so steril wie in einem gerade gereinigten Kühlhaus, auch die Mannschaft hätte Probleme, ihre Identität zu finden. [G] Not only would the stadium have the atmosphere of a freshly-scrubbed cold store, but the team would have problems establishing their identity as well.

Spätestens im Vorfeld der Fußball-Weltmeisterschaft, für die das Stadion nach einem Entwurf der Architekten von Gerkan, Marg und Partner (gmp) großzügig umgebaut und überdacht worden war, stellte sich jedoch - nach mehreren voran gegangenen Anläufen - die Aufgabe, die Geschichte der Architektur und der vielfältigen historischen Schichtungen des Geländes öffentlichkeitswirksam zu thematisieren. [G] At the latest, however, in the run-up to the World Cup, for which the stadium has undergone major reconstruction, including an extension of the roof, based on a design by the architects of Gerkan, Marg and Partner (gmp), it became clear that the history of the architecture and the diverse historical strata of the terrain should be presented as a topic of discussion in the public domain - a concept which had been broached several times in the past but to no real avail.

Tatsächlich scheint es, was die Abwandlung von Text und teilweise auch von Melodie angeht, in den Stadien nur ein Tabu zu geben, nämlich die "Urhymne" aller Fangesänge, das Lied "You never walk alone", das Anfang der sechziger Jahre erstmals im Anfield-Stadion in Liverpool erklang. [G] When it comes to transforming the words and sometimes melodies of songs, it really does seem to be that the soccer clubs have only one taboo - the greatest football anthem of all time, "You'll never walk alone", which first rang out at the start of the sixties in Liverpool's Anfield ground.

Und so kommt es, dass unvoreingenommene Ausländer in dem Stadion, mit der beeindruckenden Pfeilerphalanx, den Symmetrieachsen und steinernen Pylonen (Schmucktürmen), dem Glockenturm und dem dynamischen Stadionrund eine der schönsten Arenen der Welt sehen, während die Berliner skeptisch bleiben. [G] And this is why unbiased foreigners see the stadium as one of the most beautiful in the world - with its impressive rank of pillars, lines of symmetry and stone pylons (ornamental towers), the Bell Tower and the dynamic oval of the stadium - whereas the residents of Berlin remain sceptical.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org