DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for Staatssicherheit
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Dieser stand unter dem Einfluss der Staatssicherheit. [G] This group came under the influence of the State Security Police.

Ehemals Vorzeige-Wohngebiet der DDR, können heute nur das ehemalige Staatssicherheits-Gefängnis Hohenschönhausen und der Tierpark Friedrichsfelde als Touristenattraktionen durchgehen. [G] It used to be the showpiece among the GDR's residential areas - now its only claims to fame are the former prison of the Staatssicherheit (i.e. the former secret police of the GDR) in Hohenschönhausen which is part of Lichtenberg and the Friedrichsfelder Zoo.

Er beschreibt den gigantischen Apparat der Staatssicherheit mit seinen tausenden Mitarbeitern und zehntausenden inoffiziellen Mitarbeitern. [G] He describes the gigantic machine of the Stasi with its thousands of employees and tens of thousands of unofficial employees.

Für Macbeth recherchierte sie in dem ehemaligen Ost-Berliner Ministerium für Staatssicherheit und in russischen Kasernen, für Richard III. im legendären Pariser Nachtclub Moulin Rouge und für die Eumeniden der Orestie in einem amerikanischen Gericht. [G] She did research for Macbeth in the former East Berlin Ministry for State Security and Russian barracks; at the legendary Parisian nightclub The Moulin Rouge for Richard III; and in an American courthouse for The Eumenides, the third part of The Oresteia.

Hier, in Bautzen II, das inoffiziell dem Ministerium für Staatssicherheit unterstellt war, saßen vor allem Regimegegner wie etwa Erich Loest, Walter Janka und Rudolf Bahro. [G] Bautzen II, which was unofficially placed under the management of the Ministry of State Security, was populated chiefly by opponents of the regime like Erich Loest, Walter Janka and Rudolf Bahro.

Und spätestens als im Sommer 1990 eine Reihe von deaktivierten RAF-Mitgliedern in der zu Ende gehenden DDR verhaftet wurden, war klar, dass es eine längerfristige Kooperation zwischen der Staatssicherheit der DDR und der RAF gegeben haben musste. [G] And no later than in the summer of 1990, when a number of deactivated RAF members were arrested in the GDR, a state that soon would no longer exist, it was clear that there must have been long-term cooperation between the GDR's state security and the RAF.

Zahlreiche Dokumente des früheren DDR-Ministeriums für Staatssicherheit sollen die Beteiligung an den Doping-Vorhaben im ehemaligen DDR-Sport deutlich belegen. [G] Numerous documents from the former GDR Ministry for State Security are said to provide clear evidence of its involvement in the doping projects of the GDR's sports system.

ANTIJUFEJEW (SEWTOW), WADIM, "Minister für Staatssicherheit", geboren 1951 in Nowosibirsk. [EU] ANTIUFEEV (SEVTOV), VADIM, 'Minister of State Security', born in 1951 in Novosibirsk.

ANTJUFEJEW, Wladimir Jurewitsch, alias SCHEWTSOW, Wadim, ehemaliger "Minister für Staatssicherheit", geboren 1951 in Nowosibirsk, Russische Föderation, russischer Pass [EU] ANTYUFEYEV, Vladimir Yuryevich, alias SHEVTSOV, Vadim, former "Minister for State Security", born in 1951 in Novosibirsk, Russian Federation, Russian passport.

ANTJUFEJEW, Wladimir Jurjewitsch, alias SCHEWTSOW, Wadim, 'Minister für Staatssicherheit', geboren 1951 in Nowosibirsk, Russische Föderation, russischer Pass [EU] ANTYUFEYEV, Vladimir Yuryevich, alias SHEVTSOV, Vadim, "Minister for State Security", born in 1951 in Novosibirsk, Russian Federation, Russian passport.

Eine der Voraussetzungen für die Durchführung dieses Übereinkommens bestand darin, dass der Wegfall der Kontrollen an den Binnengrenzen die Staatssicherheit nicht gefährden dürfe. [EU] One of the conditions for applying this agreement was that abolishing internal borders should not jeopardise State security.

Folglich sind die Gründe für das Ersuchen um Kennzeichnung direkt zwischen den für die Staatssicherheit zuständigen Stellen und nicht über die Sirene-Büros zu erörtern. [EU] Consequently, the reasons for requesting a flag should be discussed directly between State security services and not through Sirene bureaux.

GUDYMO, Oleg Andrejewitsch, 'Mitglied des Obersten Sowjets', 'Vorsitzender des Ausschusses für Sicherheit, Verteidigung und Friedenspolitik des Obersten Sowjets', 'ehemaliger Stellvertretender Minister für Staatssicherheit', geboren am 11. September 1944 in Alma-Ata, Kasachstan, russischer Pass Nr. 51 No. 0592094 [EU] GUDYMO, Oleg Andreyevich, "Member of the Supreme Soviet", "Chairman of the Committee on Security, Defense and Peacekeeping of the Supreme Soviet", former "Deputy Minister for State Security", born on 11 September 1944 in Alma-Ata, Kazakhstan, Russian passport No 51No0592094.

GUDYMO, Oleg Andrejewitsch, 'Stellvertretender Minister für Staatssicherheit', geboren am 11. September 1944 in Alma-Ata, Kasachstan, russischer Pass Nr. 51 NO. 0592094. [EU] GUDYMO, Oleg Andreyevich, "Deputy Minister for State Security", born on 11 September 1944 in Alma-Ata, Kazakhstan, Russian passport No 51 NO. 0592094.

GUDYMO, OLEG, "Stellvertretender Minister für Staatssicherheit", geboren am 11.9.1944 in Alma-Ata. [EU] GUDYMO, OLEG, 'Deputy Minister of Security', born on 11 September 1944 in Alma-Ata.

Weitere Information zu einer Ausschreibung hinsichtlich der Staatssicherheit. [EU] Information further to an alert regarding State security.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners