A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Staatsgelder
Staatsgeschirr
Staatsgeschäfte
Staatsgesinnung
Staatsgewalt
Staatsgrenze
Staatsgut
Staatshaftung
Staatshilfe
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for
Staatsgewalt
Word division: Staats·ge·walt
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Staatsgewalt
und
Innere
Sicherheit
[G]
Law
enforcement
and
internal
security
Vier
Einzelanalysen
sind
der
Staatsgewalt
unter
dem
Aspekt
der
inneren
Sicherheit
gewidmet
. [G]
Four
individual
analyses
are
devoted
to
the
subject
of
law
enforcement
and
internal
security
.
Der
Rat
hat
am
13
.
Dezember
2003
eine
Europäische
Sicherheitsstrategie
verabschiedet
,
in
der
die
fünf
hauptsächlichen
Herausforderungen
identifiziert
werden
,
denen
die
Union
gegenübersteht:
Terrorismus
,
die
Verbreitung
von
Massenvernichtungswaffen
,
regionale
Konflikte
,
der
Entfall
effektiver
Staatsgewalt
und
organisierte
Kriminalität
. [EU]
On
13
December
2003
,
the
Council
adopted
a
European
Security
Strategy
identifying
five
key
challenges
to
be
faced
by
the
Union:
terrorism
,
the
proliferation
of
weapons
of
mass
destruction
,
regional
conflicts
,
State
failure
and
organised
crime
.
hält
der
Rat
es
für
völlig
gerechtfertigt
,
die
restriktiven
Maßnahmen
gegen
das
Militärregime
in
Birma/Myanmar
sowie
gegen
diejenigen
,
die
den
größten
Nutzen
aus
dem
Missbrauch
der
Staatsgewalt
ziehen
,
und
diejenigen
,
die
den
zu
nationaler
Aussöhnung
,
Achtung
der
Menschenrechte
und
Demokratie
führenden
Prozess
aktiv
behindern
,
aufrecht
zu
erhalten
. [EU]
the
Council
considers
it
fully
justified
to
maintain
the
restrictive
measures
against
the
military
regime
in
Burma/Myanmar
,
those
who
benefit
most
from
its
misrule
,
and
those
who
actively
frustrate
the
process
of
national
reconciliation
,
respect
for
human
rights
and
democracy
.
Nachdem
am
25
.
März
2008
auf
der
Insel
Anjouan
die
Staatsgewalt
der
Union
der
Komoren
wiederhergestellt
worden
ist
,
sollten
die
mit
dem
Gemeinsamen
Standpunkt
2008/187/GASP
eingeführten
restriktiven
Maßnahmen
aufgehoben
werden
. [EU]
Following
the
restoration
on
25
March
2008
of
the
authority
of
the
Union
of
the
Comoros
in
the
island
of
Anjouan
,
the
restrictive
measures
imposed
by
Common
Position
2008/187/CFSP
should
be
withdrawn
.
Straftaten
gegen
die
Staatsgewalt
und
die
öffentliche
Ordnung
sowie
Behinderung
der
Justiz
[EU]
Offences
against
the
State
,
public
order
,
course
of
justice
or
public
officials
Unrechtmäßige
Verhaftung
oder
Freiheitsberaubung
durch
die
Staatsgewalt
[EU]
Unlawful
arrest
or
deprivation
of
liberty
by
public
authority
wird
im
Gemeinsamen
Standpunkt
2006/318/GASP
gefordert
,
dass
die
restriktiven
Maßnahmen
gegen
das
Militärregime
in
Birma/Myanmar
sowie
gegen
diejenigen
,
die
den
größten
Nutzen
aus
dem
Missbrauch
der
Staatsgewalt
ziehen
,
und
diejenigen
,
die
den
zu
nationaler
Aussöhnung
,
Achtung
der
Menschenrechte
und
Demokratie
führenden
Prozess
aktiv
behindern
,
aufrecht
erhalten
werden
. [EU]
Common
Position
2006/318/CFSP
provides
for
the
maintenance
of
the
restrictive
measures
against
the
military
regime
in
Burma/Myanmar
,
those
who
benefit
most
from
its
misrule
and
those
who
actively
frustrate
the
process
of
national
reconciliation
,
respect
for
human
rights
and
democracy
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Staatsgewalt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners