A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
4633 results for Staatlichen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Anders
gesagt:
Die
traditionelle
Uniformität
im
staatlichen
Hochschulwesen
mit
(
angeblich
)
gleichwertigen
Studienabschlüssen
überall
und
einheitlicher
Professorenbesoldung
wird
der
Diversität
,
einer
bunten
Vielfalt
weichen
. [G]
In
other
words
,
the
traditional
uniformity
in
state
higher
education
,
with
(supposedly)
equivalent
qualifications
and
standard
pay
scales
for
teaching
staff
,
will
give
way
to
diversity
,
to
a
colourful
plurality
.
Architekt
Richard
Meier
sah
es
als
erste
Bauaufgabe
an
,
diese
Verbindung
von
privater
und
staatlicher
Kunstförderung
zu
visualisieren
,
mit
einem
Museum
privaten
Charakters
,
das
mit
dem
100
Jahre
älteren
staatlichen
Museum
von
Hermann
Billing
ein
einheitliches
Ensemble
entstehen
lässt
. [G]
Architect
Richard
Meier
saw
his
first
construction
task
as
being
to
visualise
this
connection
between
the
private
and
state
funding
of
art
by
creating
a
private
museum
that
forms
a
harmonious
ensemble
with
Hermann
Billing's
state
museum
,
which
is
100
years
older
.
Auch
in
anderen
Sparten
kann
die
Bauwirtschaft
nicht
mehr
wie
bisher
mit
staatlichen
Mitteln
(z.B.
für
Wohnungsbauförderung
)
rechnen
. [G]
In
other
areas
,
too
,
the
building
industry
cannot
rely
on
public
money
as
it
did
in
the
past
(e.g.
subsidies
for
the
building
of
housing
).
Auf
einem
der
schönsten
Plätze
Deutschlands
-
am
Alten
Garten
-
genießt
man
einen
einmaligen
Blick
auf
die
Repräsentationsbauten
der
Landesregierung
,
das
Mecklenburgische
Staatstheater
,
die
Gemäldegalerie
des
Staatlichen
Museums
und
natürlich
den
See
mitsamt
der
Schlossinsel
. [G]
From
the
Old
Garden
(Alter
Garten
),
one
of
the
most
beautiful
spots
in
Germany
,
you
can
enjoy
the
stunning
view
of
the
government
buildings
,
Mecklenburg
State
Theatre
,
the
Art
Gallery
of
the
State
Museum
,
and
of
course
the
lake
with
its
island
and
castle
.
Aus
der
unmittelbaren
Nachbarschaft
mit
der
Staatlichen
Kunsthalle
Baden-Baden
werden
sich
für
die
Zukunft
gemeinsame
Projekte
ergeben
. [G]
In
the
future
,
joint
projects
will
come
about
through
the
immediate
vicinity
of
Baden-Baden's
Staatliche
Kunsthalle
.
Ausgerechnet
einer
der
entschiedensten
Theologen
der
Bekennenden
Kirche
,
jener
Richtung
innerhalb
des
Protestantismus
,
die
nicht
als
christliche
Schleppenträger
des
NS-Systems
dienen
wollte
und
entsprechend
bekämpft
wurde
,
hatte
sich
in
den
ersten
Kriegsjahren
der
staatlichen
Machtapparatur
,
und
zwar
ausgerechnet
dem
Amt
Ausland/Abwehr
,
zur
Verfügung
gestellt
. [G]
He
of
all
people
-
one
of
the
most
decided
theologians
of
the
Confessional
Church
,
that
direction
within
Protestantism
which
refused
to
serve
the
Nazi
system
as
its
Christian
train-bearer
and
which
the
system
accordingly
combated
-
he
had
placed
himself
in
the
first
years
of
the
war
at
the
disposal
of
the
state
apparatus
of
power
,
and
in
particular
the
Office
of
Foreign/Counter-Intelligence
.
Beim
Islamunterricht
an
staatlichen
Schulen
handelt
es
sich
um
keine
"Glaubenverkündigung"
,
wie
Klaus
Gebauer
vom
zuständigen
Landesinstitut
für
Schule
klarstellt
. [G]
Islamic
classes
in
state
schools
are
not
about
preaching
the
faith
,
insists
Klaus
Gebauer
of
the
State
Schools
Institute
.
Dafür
stehen
in
Deutschland
zwei
Wege
der
Ausbildung
offen:
Das
meist
vierjährige
Vollzeit-Studium
an
einer
staatlichen
oder
städtischen
Schauspielschule
oder
Kunsthochschule
mit
der
Fachrichtung
Schauspiel
und
die
Möglichkeit
zum
Unterricht
an
einer
der
zahlreichen
privaten
Schauspielschulen
bzw
.
der
private
Einzelunterricht
bei
einem
Schauspiellehrer
. [G]
In
Germany
,
there
are
two
routes
open
to
young
people
who
want
to
do
this:
a
full-time
course
in
acting
,
usually
lasting
four
years
,
at
a
state
or
city
drama
college
or
university
of
the
arts
;
and
the
possibility
of
attending
one
of
the
many
private
drama
schools
or
having
individual
private
tuition
with
an
acting
teacher
.
Dazu
zählen
die
Möglichkeit
des
Kirchensteuereinzugs
über
die
staatlichen
Finanzämter
,
die
Anerkennung
der
religiösen
Verbände
als
Träger
sozialer
,
vom
Staat
geförderter
Einrichtungen
und
die
frühzeitige
Beteiligung
der
Gemeinschaften
an
staatlichen
Planungen
. [G]
These
include
the
possibility
of
collecting
a
church
tax
through
public
tax
offices
,
recognition
of
religious
associations
as
the
supporting
institutions
of
state-funded
social
facilities
and
the
early
involvement
of
such
communities
in
government
planning
.
Der
BFF
vergibt
den
Reinhold
Wolf
Preis
und
den
BFF-Förderpreis
,
der
international
ausgeschrieben
wird
und
an
dem
alle
Absolventen
einer
Hochschule
,
Fachhochschule
oder
einer
staatlichen
Akademie
mit
ihren
Abschlussarbeiten
teilnehmen
können
. [G]
The
BFF
awards
the
Reinhold
Wolf
Prize
and
the
BFF
Sponsorship
Prize
which
is
open
to
participants
from
abroad
and
for
which
graduates
of
universities
,
colleges
of
applied
science
or
any
other
state-run
academies
can
enter
the
work
they
submitted
for
their
final
exams
.
Der
erste
grundlegende
Faktor
ist
der
der
staatlichen
,
politischen
,
gesellschaftlichen
und
finanziellen
Alimentierung
der
organisierten
jüdischen
Gemeinschaft
in
Deutschland
. [G]
First
,
there
is
the
governmental
,
political
,
social
and
financial
support
for
the
organised
Jewish
community
in
Germany
.
Die
Einführung
eines
islamischen
Religionsunterrichts
an
staatlichen
Schulen
gehört
seit
langem
zu
den
Forderungen
,
die
von
islamischen
Verbänden
in
Deutschland
erhoben
werden
. [G]
Islamic
associations
in
Germany
have
long
been
calling
for
the
introduction
of
Islamic
religion
classes
at
state
schools
.
Die
Reihe
der
angesprochenen
Themen
soll
zumindest
ansatzweise
den
weiten
Horizont
der
zeitgenössischen
Suche
nach
einem
angemessenen
staatlichen
und
individuellen
Umgang
mit
Erinnerung
,
Verantwortung
und
Positionsnahme
durch
Denk-Zeichen
im
öffentlichen
Raum
reflektieren
. [G]
The
series
of
subjects
discussed
is
intended
to
reflect
at
least
in
part
the
broad
scope
of
the
contemporary
search
for
an
appropriate
way
for
the
state
and
individuals
to
deal
with
remembrance
,
responsibility
and
taking
up
a
position
by
means
of
thought-provoking
monuments
in
the
public
space
.
Diese
unterstehen
nicht
der
staatlichen
Stiftungsaufsicht
,
wohl
aber
der
Kontrolle
durch
die
Finanzämter
. [G]
These
are
not
subject
to
foundation
supervision
by
the
state
although
they
are
monitored
by
the
tax
authorities
.
Doch
die
Ausbildungswege
an
den
einzelnen
Schulen
unterscheiden
sich
ebenso
erheblich
wie
die
Kosten
,
die
im
Laufe
der
Ausbildung
anfallen:
während
an
den
staatlichen
und
städtischen
Akademien
,
an
denen
zum
Diplom-Schauspieler
ausgebildet
wird
,
das
Studium
kostenfrei
ist
,
sind
private
Schulen
teuer
. [G]
But
the
training
provided
at
the
different
schools
varies
just
as
widely
as
the
cost
of
taking
the
courses:
while
there
are
no
fees
for
studying
at
the
state
and
city
colleges
where
students
are
trained
to
qualify
as
graduate
actors
,
the
private
schools
are
expensive
.
Doch
die
private
Initiative
,
die
sich
aus
Spenden
finanziert
,
hat
für
die
staatlichen
oder
kommunalen
Programme
eine
Vorbildfunktion
. [G]
However
,
this
private
initiative
,
funded
by
donations
,
is
a
model
for
state
and
municipal
programmes
.
eine
Musikerziehung
mit
staatlichen
Musikhochschulen
,
Konservatorien
und
städtischen
Musikschulen
[G]
training
with
state
music
colleges
,
conservatoires
,
and
city
music
schools
Ein
wesentlicher
Bestandteil
der
Arbeit
des
Museums
soll
daher
die
Wiederentdeckung
und
Neubewertung
der
Fotografien
in
den
Sammlungen
der
Staatlichen
Museen
sein
. [G]
So
a
central
element
of
the
work
of
the
museum
is
to
be
the
rediscovery
and
reassessment
of
the
photographs
in
the
collections
of
the
State
Museums
.
Einzigartig
ist
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Künstlern
sowie
den
Informatikern
,
Wissenschaftlern
und
Studierenden
der
angegliederten
Staatlichen
Hochschule
für
Gestaltung
. [G]
What
is
unique
is
the
cooperation
between
the
artists
and
the
computer
experts
,
scientists
and
students
at
the
integrated
State
Academy
for
Design
.
Er
zeigt
den
Umbau
Berlins
nach
der
Wiedervereinigung
und
er
macht
vor
allem
deutlich
,
in
welch
hohem
Maß
heute
Architektur
weniger
in
staatlichen
Grenzen
und
mehr
in
einem
globalen
Kontext
und
in
intensivem
Austausch
zu
sehen
ist
. [G]
He
discusses
the
reconstruction
of
Berlin
after
re-unification
,
and
above
all
he
makes
clear
the
high
degree
to
which
architecture
today
should
be
seen
less
within
the
context
of
national
boundaries
and
more
within
the
context
of
intense
global
exchange
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Staatlichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners