DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

193 results for Stücken
Word division: stu·cken
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Bei Gosch glücken diese konzentrierten Selbstbelehrungen, die er mit Stücken von Anton Tschechow, Edward Albee oder Roland Schimmelpfennig durchführt, offenbar vor allem dann, wenn am Experiment Schauspieler teilnehmen, die ganz unterschiedliche biografische, soziale und weltanschauliche Hintergründe aufweisen. [G] This concentrated self-instruction, which Gosch carries out with plays by Anton Chekov, Edward Albee or Roland Schimmelpfennig, obviously succeeds best when actors take part in the experiment who have quite different biographical, social and general intellectual backgrounds.

Dagegen sind die Autorentheatertage, die der Intendant Ulrich Khuon von 1995 bis 2000 am Schauspiel Hannover, seit 2001 am Thalia Theater Hamburg veranstaltete, eher großstädtische Arbeitstreffen: ein Juror, in der Regel ein Kritiker, ruft zur Einsendung von dramatischen Texten auf und wählt aus hunderten von Stücken einige aus, die das Theater nach einer zweiwöchigen Probenzeit in einer Langen Nacht der Autoren vorstellt. [G] By comparison, the Autorentheatertage organised by Ulrich Khuon at the Schauspiel Hannover while he was managing director there from 1995 to 2000 and at the Thalia Theater in Hamburg since 2001, is more of a working event in an urban setting: one juror, usually a critic, calls for the submission of dramatic texts and narrows down the hundreds of plays submitted to a small selection, which the theatre presents after a two-week rehearsal period at a Long Night of the Authors.

Das geschieht etwa in den Stücken der Gruppe Rimini-Protokoll, die auf Märkten, im Parlament, im Gerichtssaal, im Bestattungswesen, auf Flughäfen und bei gescheiterten Firmen recherchieren und ihre Zeugen für die Rituale des Alltags mit auf die Bühne bringen. [G] For example, this happens again and again in the pieces by the Rimini-Protokoll group, who do extensive research at marketplaces, parliamentary offices, courtrooms, undertaking firms, airports and failing companies, then get the real people from whom they learn about the everyday rituals of these places and organisations to join them on stage.

Den Fortschrittsgedanken, dem Benns ganzer Pessimismus gilt, hat Brecht in Stücken wie Flug der Lindberghs ausgestellt. [G] In plays like Flug der Lindberghs (i.e., Lindbergh's Flight), Brecht displayed the idea of progress which was the subject of Benn's whole pessimism.

In Berlin kultiviert man einen ganz eigenen Stil - eine witzige Mischung aus Stücken von der Stange, edler Ware aus Designerhand und Secondhand-Teilen. [G] In Berlin, people cultivate a style of their very own - a comical mixture of off-the-peg gear, classy designer goods and second-hand items.

Schon oft totgesagt, lebt Brecht mit seinen Stücken auf unseren Bühnen weiter. [G] Often declared dead, Brecht continues to live on our stages in his plays.

Ästhetisch liegt vielen Stücken der vergangenen Spielzeiten der Versuch zugrunde, abstrakte Bewegungen durch kleine Geschichten immer wieder neu und anders wahrnehmbar und verstehbar zu machen. [G] Aesthetically, many performances of the last seasons are based on the attempt to make abstract movements perceptible and understandable in ever new and different ways by means of small stories.

Und 1998 gab es zum 100. Geburtstag von Brecht ein wahres Feuerwerk an Neuinszenierungen von allen seinen großen Stücken, vor allem aber der "Dreigroschenoper", die sich nach wie vor als Publikumsmagnet erweist. [G] And in 1998, for the 100th anniversary of Brecht's birthday, there was a veritable fireworks of new productions of all the dramatist's great plays, above all the "Threepenny Opera", which now as then has proved to be a magnet for the public.

Und sie sind mit ihren Diskussionen und Beiprogrammen, den Übersetzer-Treffen, dem Re-Import von im Ausland inszenierten deutschsprachigen Stücken, Jahr für Jahr nicht nur das wichtigste Forum für die deutschsprachigen Dramatiker, sondern auch die eindrücklichste Werbung für das neue Drama. [G] With its discussions, accompanying programmes, translators' meetings, and the reimport of German-language plays produced abroad, it is not just the most important forum for German-language dramatists year after year, but also the most impressive advertisement for new drama in Germany.

Versuchte mit weiteren dokumentarischen Stücken vergebens, an diesen Erfolg anzuknüpfen. [G] Attempted in vain to follow up this success with other documentary plays.

Während Ideal ("Ich steh auf Berlin") die Mauer noch in gefälligen New-Wave-Stücken besangen, verzichteten Avantgardisten wie Sprung aus den Wolken oder die Einstürzenden Neubauten auf konventionelle Song-Strukturen. [G] While Ideal ("Ich steh auf Berlin") sang about the Wall in pleasant New Wave numbers, avant-garde artists like Sprung aus den Wolken or the Einstürzenden Neubauten laid aside conventional song structures.

16041100 - Fische, zubereitet und haltbar gemacht, ganz oder in Stücken, jedoch nicht fein zerkleinert: Lachse [EU] 16041100 - Prepared or preserved fish, whole or in pieces, but not minced: Salmon

Am 11. Dezember 2002 kündigte die Kommission in einer Bekanntmachung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften die Einleitung einer Interimsüberprüfung der endgültigen Antidumpingmaßnahmen gegenüber den Einfuhren von Koks aus Steinkohle in Stücken mit einem Durchmesser von mehr als 80 mm (nachstehend "betroffene Ware" genannt) mit Ursprung in der VR China gemäß Artikel 11 Absatz 3 der Grundverordnung an und leitete eine Untersuchung ein. [EU] On 11 December 2002, the Commission announced, by notice published in the Official Journal of the European Communities [4], the initiation of an interim review of the definitive anti-dumping measures applicable to imports of coke of coal in pieces with a diameter of more than 80 mm (hereafter 'coke 80+' or 'the product concerned') originating in the PRC in accordance with Article 11(3) of the basic Regulation and commenced an investigation.

Am 20. Dezember 2006 veröffentlichte die Kommission eine Bekanntmachung über die Einleitung eines Antidumpingverfahrens betreffend die Einfuhren von Koks aus Steinkohle in Stücken mit einem Durchmesser von mehr als 80 mm (Koks 80+) mit Ursprung in der Volksrepublik China ("VR China"). [EU] On 20 December 2006, the Commission published a notice [2] initiating an anti-dumping proceeding on imports into the Community of coke of coal in pieces with a diameter of more than 80 mm (Coke 80+) originating in the People's Republic of China (the PRC).

Am 20. Dezember 2006 veröffentlichte die Kommission gemäß Artikel 5 der Grundverordnung im Amtsblatt der Europäischen Union eine Bekanntmachung ("Einleitungsbekanntmachung") über die Einleitung eines Antidumpingverfahrens betreffend die Einfuhren von Kokskohle in Stücken mit einem Durchmesser von mehr als 80 mm ("Koks 80+") mit Ursprung in der Volksrepublik China ("VR China" oder "betroffenes Land"). [EU] On 20 December 2006, pursuant to Article 5 of the basic Regulation, the Commission announced by a notice (notice of initiation) published in the Official Journal of the European Union [2], the initiation of an anti-dumping proceeding concerning imports into the Community of coke of coal in pieces with a diameter of more than 80 mm (Coke 80+) originating in the People's Republic of China (the PRC or the country concerned).

Ananas (Ananas comosus), in Stücken, gefroren [EU] Pineapple (Ananas comosus), in pieces, frozen

Andere Fische, zubereitete oder haltbar gemacht, ganz oder in Stücken (ausgenommen fein zerkleinert und Fertiggerichte) [EU] Other prepared or preserved fish, whole or in pieces (excluding minced products and prepared meals and dishes)

Andere Fische, zubereitet oder haltbar gemacht, ganz oder in Stücken, jedoch nicht fein zerkleinert [EU] Other prepared or preserved fish, whole or in pieces but not minced

Andere Heringe, zubereitet oder haltbar gemacht, ganz oder in Stücken, jedoch nicht fein zerkleinert [EU] Other prepared or preserved herrings, whole or in pieces but not minced

anderes:–; und ähnliche Wurzeln und Knollen mit hohem Gehalt an Stärke oder Inulin, frisch, gekühlt, gefroren oder getrocknet, auch in Stücken oder in Form von Pellets; Mark des Sagobaums [EU] Other:–;

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners