A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Spurverbreiterung
Spurversatzwinkel
Spurverstellung
Spurwechsel
Spurweite
Spurweitenverringerung
Spurwinkel
Sputtern
Sputum
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for
Spurweiten
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Bahnanwendungen
-
Linienführung
in
Gleisen
-
Spurweiten
1435
mm
und
größer
-
Teil
2:
Weichen
und
Kreuzungen
sowie
vergleichbare
Trassierungselemente
mit
unvermitteltem
Krümmungswechsel
[EU]
Rail
applications
-
Track
-
Track
alignment
design
parameters
-
Track
gauges
1435
mm
and
wider
-
Part
2:
Switches
and
crossings
and
comparable
alignment
design
situations
with
abrupt
changes
of
curvature
Bei
anderen
Spurweiten
gelten
die
nationalen
Vorschriften
. [EU]
For
other
track
gauges
the
national
rules
apply
.
Bei
Fahrzeugen
mit
unterschiedlichen
Spurweiten
meldet
der
Mitgliedstaat
unter
dem
Parameter
"Fahrzeugstandfläche
-
Spurweite
(
mm
)"
in
den
ausführlichen
Überwachungsdaten
die
maximale
Achsbreite
. [EU]
Where
the
vehicle
is
equipped
with
axle
tracks
of
different
widths
,
the
Member
State
shall
report
the
maximum
axle
width
under
the
parameter
'Footprint
-
track
width
(mm)'
in
the
detailed
monitoring
data
.
Bei
Fahrzeugen
mit
zwei
Spurweiten
sind
beide
Werte
anzugeben
[EU]
For
dual
gauge
vehicles
,
values
for
each
gauge
shall
be
indicated
Das
Schienenkopfprofil
muss
so
beschaffen
sein
,
dass
die
Anforderungen
in
Abschnitt
4.2.5.5.1
"Planungswerte
der
äquivalenten
Konizität"
erfüllt
werden
können
,
wenn
es
in
einem
bestimmten
Spurweiten
-
und
Schienenneigungsbereich
gemäß
den
Anforderungen
dieser
TSI
eingesetzt
wird
. [EU]
The
railhead
profile
shall
allow
requirements
of
Section
4.2.5.5.1
for
'Design
values
for
equivalent
conicity'
to
be
met
when
used
with
a
specified
range
of
track
gauge
and
rail
inclinations
consistent
with
the
requirements
of
this
TSI
.
Der
EG-Konformitätserklärung
ist
eine
Erklärung
beizufügen
,
in
der
der
Spurweiten
-
und
Schienenneigungsbereich
angegeben
ist
,
für
den
mit
dem
Schienenkopfprofil
die
Anforderungen
in
Abschnitt
4.2.5.5.1
erfüllt
werden
können
. [EU]
The
EC
declaration
of
conformity
shall
be
accompanied
by
statement
setting
out
the
range
of
track
gauge
and
rail
inclination
for
which
the
railhead
profile
allows
the
requirements
of
Section
4.2.5.5.1
to
be
met
.
Der
Europäische
Wirtschaftsraum
hat
einen
Flickenteppich
nationaler
Eisenbahnnetze
mit
unterschiedlichen
Spurweiten
und
inkompatiblen
Signalgebungs-
und
Sicherheitssystemen
übernommen
,
die
den
Eisenbahnunternehmen
die
Möglichkeit
nehmen
,
von
den
Größenvorteilen
zu
profitieren
,
die
sich
ergäben
,
wenn
Infrastruktur
und
Fahrzeuge
anstatt
für
27
nationale
Einzelmärkte
nur
für
einen
großen
Markt
konzipiert
werden
müssten
. [EU]
The
EEA
has
inherited
a
mosaic
of
national
rail
networks
characterised
by
different
track
gauges
and
incompatible
signalling
and
safety
systems
,
which
do
not
allow
the
railway
undertakings
to
benefit
from
the
economies
of
scale
which
would
result
from
designing
infrastructure
and
rolling
stock
for
a
large
single
market
rather
than
for
27
[11]
national
markets
.
Die
Abmessungen
für
Radsätze
und
Räder
für
Spurweiten
von
1524
mm
sind
in
der
folgenden
Tabelle
angegeben:
[EU]
The
dimensions
for
wheelsets
and
wheels
related
to
1524
mm
track
gauges
are
given
in
the
following
table:
Die
Maße
für
Radsätze
und
Räder
für
Spurweiten
von
1520
mm
und
1524
mm
sind
in
Anhang
M,
Tabelle
M.2
angegeben
. [EU]
The
dimensions
for
wheelsets
and
wheels
related
to
1520
and
1524
mm
track
gauges
are
given
in
Annex
M
Table
M.2.
Diese
Anforderung
gilt
für
Einheiten
,
die
mit
Spurwechselradsätzen
für
den
Verkehr
auf
der
europäischen
Standard-Nennspurweite
und
allen
anderen
Spurweiten
ausgestattet
sind
. [EU]
This
requirement
is
applicable
to
units
equipped
with
variable
gauge
wheelsets
with
changeover
between
the
European
standard
nominal
track
gauge
and
another
track
gauge
.
Diese
Bemerkung
gilt
auch
für
den
Fall
von
Drehgestellrahmen
,
die
auf
anderen
Spurweiten
oder
unter
völlig
anderen
Betriebsbedingungen
zum
Einsatz
kommen
sollen
,
sowie
für
neuartige
Drehgestelle
. [EU]
This
remark
also
applies
to
the
case
of
bogie
frames
intended
for
service
on
track
with
a
different
gauge
,
or
under
clearly
different
operating
conditions
,
or
bogies
with
a
novel
design
.
Die
Wagenbremsen
müssen
sicherstellen
,
dass
die
vorgeschriebenen
Werte
für
das
Bremsgewicht
und
die
theoretischen
Bremskraftkoeffizienten
für
den
Betrieb
auf
den
Spurweiten
1435
mm
und
1520
mm
bei
den
jeweiligen
maximalen
Fahrgeschwindigkeiten
gewährleistet
sind
. [EU]
The
wagon's
brakes
must
ensure
that
the
prescribed
values
for
the
braked
weight
and
the
theoretical
brake
farce
coefficients
are
guaranteed
for
operation
on
both
1435
mm
and
1520
mm
gauges
at
the
respective
maximum
speeds
.
Einheiten
,
die
für
Netze
mit
verschiedenen
Spurweiten
(z. B.
1435
mm
und
1520/1524
mm
oder
1435
mm
und
1668
mm
)
ausgelegt
sind
und
über
ein
"manuelles"
Kupplungssystem
und
UIC-konforme
pneumatische
Bremsen
verfügen
,
müssen
Folgendes
erfüllen:
[EU]
Units
designed
for
operation
on
networks
with
several
track
gauges
(e.g.
1435
mm
and
1520/1524
mm
,
or
1435
mm
and
1668
mm
),
equipped
with
'Manual'
coupling
and
UIC
pneumatic
brake
system
,
shall
be
compatible
with
both:
Fälle
für
andere
Spurweiten
sind
in
Abschnitt
7
beschrieben
. [EU]
Cases
for
other
track
gauges
are
found
in
Section
7.
Für
Einheiten
mit
zwei
Spurweiten
,
die
für
den
Betrieb
zwischen
Schienennetzen
mit
der
Standard-Spurweite
und
einer
breiten
Spurweite
ausgelegt
sind
,
ist
es
zulässig
,
dass
sie
einen
abweichenden
Wert
für
den
Abstand
zwischen
den
Mittellinien
der
Puffer
(z. B.
1850
mm
)
aufweisen
,
sofern
die
uneingeschränkte
Kompatibilität
mit
Puffern
für
die
Standard-Spurweite
von
1435
mm
gewährleistet
ist
. [EU]
It
is
permitted
for
dual
gauge
units
intended
for
running
between
standard
gauge
networks
and
broad
gauge
networks
to
have
a
different
value
of
the
distance
between
buffer
centrelines
(e.g.
1850
mm
),
provided
that
full
compatibility
with
buffers
for
standard
1435
mm
gauge
is
ensured
.
Für
Fahrzeuge
,
die
für
den
Verkehr
zwischen
dem
finnischen
Streckennetz
mit
einer
Spurweite
von
1524
mm
und
Streckennetzen
von
Drittländern
mit
einer
Spurweite
von
1520
mm
vorgesehen
sind
,
können
spezielle
Radsätze
verwendet
werden
,
die
die
verschiedenen
Spurweiten
unterstützen
. [EU]
('P')
For
rolling
stock
to
be
used
in
traffic
between
Finnish
1524
network
and
a
third
country
1520
network
it
is
allowed
to
use
special
wheelsets
designed
to
accommodate
the
differences
in
track
gauges
.
Kategorie
"T1"
-
temporär:
Fahrzeuge
für
Spurweiten
bis
1000
mm
[EU]
Category
T1
-
temporary:
rolling
stock
for
track
gauge
1000
mm
or
less
Manuelle
Kupplungssysteme
-
Kompatibilität
zwischen
Netzen
mit
unterschiedlichen
Spurweiten
für
Einheiten
[EU]
Manual
coupling
system
-
Compatibility
between
units
designed
to
be
operated
on
networks
with
different
track
gauges
Sind
zwei
Vorderrad-
Spurweiten
möglich
,
die
sich
um
den
gleichen
Wert
von
der
kleinsten
Hinterradspurweite
unterscheiden
,
ist
die
größere
zu
wählen
. [EU]
If
it
is
possible
to
have
two
front
track
settings
which
differ
equally
from
the
narrowest
rear
track
setting
,
the
wider
of
these
two
front
track
settings
must
be
selected
.
temporär
Fahrzeuge
für
Spurweiten
bis
1000
mm
[EU]
Category
T1
-
temporary:
rolling
stock
for
track
gauge
1000
mm
or
less
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Spurweiten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners