DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

20 results for Spurweiten
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Bahnanwendungen - Linienführung in Gleisen - Spurweiten 1435 mm und größer - Teil 2: Weichen und Kreuzungen sowie vergleichbare Trassierungselemente mit unvermitteltem Krümmungswechsel [EU] Rail applications - Track - Track alignment design parameters - Track gauges 1435 mm and wider - Part 2: Switches and crossings and comparable alignment design situations with abrupt changes of curvature

Bei anderen Spurweiten gelten die nationalen Vorschriften. [EU] For other track gauges the national rules apply.

Bei Fahrzeugen mit unterschiedlichen Spurweiten meldet der Mitgliedstaat unter dem Parameter "Fahrzeugstandfläche - Spurweite (mm)" in den ausführlichen Überwachungsdaten die maximale Achsbreite. [EU] Where the vehicle is equipped with axle tracks of different widths, the Member State shall report the maximum axle width under the parameter 'Footprint - track width (mm)' in the detailed monitoring data.

Bei Fahrzeugen mit zwei Spurweiten sind beide Werte anzugeben [EU] For dual gauge vehicles, values for each gauge shall be indicated

Das Schienenkopfprofil muss so beschaffen sein, dass die Anforderungen in Abschnitt 4.2.5.5.1 "Planungswerte der äquivalenten Konizität" erfüllt werden können, wenn es in einem bestimmten Spurweiten- und Schienenneigungsbereich gemäß den Anforderungen dieser TSI eingesetzt wird. [EU] The railhead profile shall allow requirements of Section 4.2.5.5.1 for 'Design values for equivalent conicity' to be met when used with a specified range of track gauge and rail inclinations consistent with the requirements of this TSI.

Der EG-Konformitätserklärung ist eine Erklärung beizufügen, in der der Spurweiten- und Schienenneigungsbereich angegeben ist, für den mit dem Schienenkopfprofil die Anforderungen in Abschnitt 4.2.5.5.1 erfüllt werden können. [EU] The EC declaration of conformity shall be accompanied by statement setting out the range of track gauge and rail inclination for which the railhead profile allows the requirements of Section 4.2.5.5.1 to be met.

Der Europäische Wirtschaftsraum hat einen Flickenteppich nationaler Eisenbahnnetze mit unterschiedlichen Spurweiten und inkompatiblen Signalgebungs- und Sicherheitssystemen übernommen, die den Eisenbahnunternehmen die Möglichkeit nehmen, von den Größenvorteilen zu profitieren, die sich ergäben, wenn Infrastruktur und Fahrzeuge anstatt für 27 nationale Einzelmärkte nur für einen großen Markt konzipiert werden müssten. [EU] The EEA has inherited a mosaic of national rail networks characterised by different track gauges and incompatible signalling and safety systems, which do not allow the railway undertakings to benefit from the economies of scale which would result from designing infrastructure and rolling stock for a large single market rather than for 27 [11] national markets.

Die Abmessungen für Radsätze und Räder für Spurweiten von 1524 mm sind in der folgenden Tabelle angegeben: [EU] The dimensions for wheelsets and wheels related to 1524 mm track gauges are given in the following table:

Die Maße für Radsätze und Räder für Spurweiten von 1520 mm und 1524 mm sind in Anhang M, Tabelle M.2 angegeben. [EU] The dimensions for wheelsets and wheels related to 1520 and 1524 mm track gauges are given in Annex M Table M.2.

Diese Anforderung gilt für Einheiten, die mit Spurwechselradsätzen für den Verkehr auf der europäischen Standard-Nennspurweite und allen anderen Spurweiten ausgestattet sind. [EU] This requirement is applicable to units equipped with variable gauge wheelsets with changeover between the European standard nominal track gauge and another track gauge.

Diese Bemerkung gilt auch für den Fall von Drehgestellrahmen, die auf anderen Spurweiten oder unter völlig anderen Betriebsbedingungen zum Einsatz kommen sollen, sowie für neuartige Drehgestelle. [EU] This remark also applies to the case of bogie frames intended for service on track with a different gauge, or under clearly different operating conditions, or bogies with a novel design.

Die Wagenbremsen müssen sicherstellen, dass die vorgeschriebenen Werte für das Bremsgewicht und die theoretischen Bremskraftkoeffizienten für den Betrieb auf den Spurweiten 1435 mm und 1520 mm bei den jeweiligen maximalen Fahrgeschwindigkeiten gewährleistet sind. [EU] The wagon's brakes must ensure that the prescribed values for the braked weight and the theoretical brake farce coefficients are guaranteed for operation on both 1435 mm and 1520 mm gauges at the respective maximum speeds.

Einheiten, die für Netze mit verschiedenen Spurweiten (z. B. 1435 mm und 1520/1524 mm oder 1435 mm und 1668 mm) ausgelegt sind und über ein "manuelles" Kupplungssystem und UIC-konforme pneumatische Bremsen verfügen, müssen Folgendes erfüllen: [EU] Units designed for operation on networks with several track gauges (e.g. 1435 mm and 1520/1524 mm, or 1435 mm and 1668 mm), equipped with 'Manual' coupling and UIC pneumatic brake system, shall be compatible with both:

Fälle für andere Spurweiten sind in Abschnitt 7 beschrieben. [EU] Cases for other track gauges are found in Section 7.

Für Einheiten mit zwei Spurweiten, die für den Betrieb zwischen Schienennetzen mit der Standard-Spurweite und einer breiten Spurweite ausgelegt sind, ist es zulässig, dass sie einen abweichenden Wert für den Abstand zwischen den Mittellinien der Puffer (z. B. 1850 mm) aufweisen, sofern die uneingeschränkte Kompatibilität mit Puffern für die Standard-Spurweite von 1435 mm gewährleistet ist. [EU] It is permitted for dual gauge units intended for running between standard gauge networks and broad gauge networks to have a different value of the distance between buffer centrelines (e.g. 1850 mm), provided that full compatibility with buffers for standard 1435 mm gauge is ensured.

Für Fahrzeuge, die für den Verkehr zwischen dem finnischen Streckennetz mit einer Spurweite von 1524 mm und Streckennetzen von Drittländern mit einer Spurweite von 1520 mm vorgesehen sind, können spezielle Radsätze verwendet werden, die die verschiedenen Spurweiten unterstützen. [EU] ('P') For rolling stock to be used in traffic between Finnish 1524 network and a third country 1520 network it is allowed to use special wheelsets designed to accommodate the differences in track gauges.

Kategorie "T1" - temporär: Fahrzeuge für Spurweiten bis 1000 mm [EU] Category T1 - temporary: rolling stock for track gauge 1000 mm or less

Manuelle Kupplungssysteme - Kompatibilität zwischen Netzen mit unterschiedlichen Spurweiten für Einheiten [EU] Manual coupling system - Compatibility between units designed to be operated on networks with different track gauges

Sind zwei Vorderrad-Spurweiten möglich, die sich um den gleichen Wert von der kleinsten Hinterradspurweite unterscheiden, ist die größere zu wählen. [EU] If it is possible to have two front track settings which differ equally from the narrowest rear track setting, the wider of these two front track settings must be selected.

temporär Fahrzeuge für Spurweiten bis 1000 mm [EU] Category T1 - temporary: rolling stock for track gauge 1000 mm or less

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners