A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Springbock
Springeinrichtung
Springen
Springen des Flugzeugs
Springer
Springerabzeichen
Springergabel
Springerin
Springfeder
Search for:
ä
ö
ü
ß
39 results for
Springer
|
Springer
Word division: Sprin·ger
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Als
Axel
Cäsar
Springer
1985
starb
,
hinterließ
er
ein
fast
zerschlagenes
Unternehmen
,
an
dem
der
Gründer
selbst
nur
noch
21
,6
Prozent
der
Anteile
hielt
. [G]
When
Axel
Cäsar
Springer
died
in
1985
,
he
left
behind
him
a
company
which
had
been
almost
broken
up
,
in
which
the
founder
himself
now
held
only
21
.6
percent
of
the
shares
.
Anders
aber
als
Axel
Springer
,
der
auch
journalistisch
den
Ton
angab
,
mischt
sich
Friede
Springer
nicht
in
den
redaktionellen
Alltag
ein
. [G]
But
unlike
Axel
Springer
,
who
also
set
the
journalistic
tone
,
Friede
Springer
does
not
interfere
in
day-to-day
editing
.
An
der
Spitze
des
größten
europäischen
Zeitungskonzerns
-
Friede
Springer
im
Porträt
[G]
At
the
Head
of
the
Biggest
European
Newspaper
Group
- a
Portrait
of
Friede
Springer
Auch
die
bevorstehende
Fusion
des
Springer
-Konzerns
mit
der
Pro7/Sat1-Gruppe
kann
nach
seiner
Meinung
nicht
allein
unter
kartell-
oder
konzentrationsrechtlichen
Aspekten
betrachtet
werden
. [G]
In
his
opinion
,
the
imminent
merger
of
the
Springer
Group
with
the
Pro7/Sat1
Group
cannot
be
regarded
from
the
point
of
view
of
cartel
or
concentration
laws
alone
.
Axel
Cäsar
Springer
war
ein
faszinierender
Mann
,
aber
auch
ein
Egomane
,
der
eifersüchtig
darüber
wachte
,
dass
seine
Frau
nur
für
ihn
da
war
. [G]
Axel
Cäsar
Springer
was
a
fascinating
man
,
but
also
an
egomaniac
who
jealously
ensured
that
his
wife
was
only
there
for
him
alone
.
Dafür
haben
mehrere
private
Stiftungen
,
darunter
die
von
Zeit
,
Reemtsma
und
Springer
,
zusammen
mit
der
Stadt
rund
1,5
Millionen
Euro
aufgebracht
. [G]
Several
private
foundations
,
including
those
of
Die
Zeit
newspaper
,
the
Reemtsma
family
and
the
Springer
publishing
group
,
have
raised
about
1.5
million
euros
for
this
work
together
with
the
city
council
.
Dass
sie
einmal
die
Aktienmehrheit
an
Europas
größtem
Zeitungshaus
,
das
über
10
.000
Mitarbeiter
beschäftigt
und
einen
Umsatz
von
2,4
Milliarden
Euro
erwirtschaftet
,
haben
sollte
,
das
hätte
sich
Friede
Springer
niemals
erträumt
,
als
sie
1965
nach
Hamburg
kam
,
um
sich
dort
eine
Anstellung
als
Kindermädchen
zu
suchen
. [G]
Back
in
1965
,
when
she
came
to
Hamburg
to
seek
a
position
as
a
nanny
,
she
would
never
have
dreamt
that
one
day
she
would
hold
the
majority
of
shares
of
Europe's
largest
newspaper
business
,
employing
more
than
10
,000
people
and
producing
a
turnover
of
EUR
2.4
billion
.
Der
Hamburger
Cora
Verlag
,
ein
Gemeinschaftsunternehmen
des
kanadischen
Verlagshauses
Harlequin
Enterprises
Ltd
.
mit
der
Axel
Springer
AG
,
gibt
Serien
wie
Julia
,
Romana
,
Bianca
und
Baccara
heraus
;
deren
Liebesgeschichten
stammen
von
englischen
,
amerikanischen
und
australischen
Autorinnen
. [G]
The
Hamburg
publisher
Cora
, a
joint
venture
between
Canadian
publisher
Harlequin
Enterprises
Ltd
.
and
the
German
Axel
Springer
Verlag
,
publishes
series
such
as
Julia
,
Romana
,
Bianca
and
Baccara
,
whose
stories
are
written
by
British
,
American
and
Australian
female
writers
.
Die
Machtkämpfe
zwischen
Großaktionären
,
Konzernvorständen
und
Erben
,
die
schon
zu
Lebzeiten
Springer
s
den
Konzern
erschütterten
,
gingen
nach
seinem
Tod
erst
richtig
los
. [G]
The
power
struggles
between
large
shareholders
,
members
of
the
board
and
heirs
,
conflicts
which
had
shaken
the
company
even
while
Springer
was
still
alive
,
broke
out
properly
after
his
death
.
Die
Verlagserbin
Friede
Springer
gilt
als
zurückhaltende
Frau
,
die
in
der
Öffentlichkeit
kaum
in
Erscheinung
tritt
. [G]
The
heiress
of
the
publishing
house
Friede
Springer
has
a
reputation
of
being
reserved
,
hardly
appearing
in
public
at
all
.
Die
Vorteile
eines
weltweiten
Vertriebssystems
nutzt
auch
Birkhäuser
-
Verlag
für
Architektur
,
indem
er
auf
die
Strukturen
der
Konzernmutter
Springer
Science+Business
Media
zurückgreifen
kann
. [G]
The
advantages
of
a
global
distribution
system
have
also
been
of
benefit
to
the
company
of
Birkhäuser
-
the
publishing
house
for
architecture
.
It
has
been
able
to
exploit
the
structures
of
the
group's
mother
company
-
Springer
Science+Business
Media
.
Ein
Mann
?
Im
Falle
des
Springer
-Konzerns
ist
es
eine
Frau:
Friede
Springer
. [G]
A
man
?
In
the
case
of
the
Springer
group
,
it
is
a
woman:
Friede
Springer
.
Es
ist
ihr
und
dem
von
ihr
installierten
Vorstandsvorsitzenden
Matthias
Döpfner
gelungen
,
den
Verfallsprozess
der
Axel
Springer
AG
nicht
nur
zu
stoppen
,
sondern
das
Unternehmen
zukunftssicher
zu
machen
. [G]
She
and
Matthias
Döpfner
,
the
CEO
installed
by
her
,
managed
not
only
to
stop
the
disintegration
of
Axel
Springer
AG
,
but
also
to
equip
the
company
for
the
future
.
Friede
Springer
ist
eine
der
mächtigsten
Frauen
der
Republik
. [G]
Friede
Springer
is
one
of
Germany's
most
powerful
women
.
Friede
Springer
stand
unerschütterlich
an
der
Seite
ihres
Mannes
,
vor
allem
als
er
während
der
Studentenproteste
Ende
der
1960er
Jahre
zum
wohl
meistgehassten
Mann
der
Republik
wurde
. [G]
Friede
Springer
stood
resolutely
at
her
husband's
side
,
particularly
when
,
during
the
student
protests
of
the
late
1960s
,
he
became
probably
the
country's
most
hated
man
.
Heute
sagt
sie
von
sich:
"Ich
bin
ein
Produkt
Axel
Springer
s
." [G]
Today
,
she
says
of
herself:
"I
am
a
product
of
Axel
Springer
."
Im
Verlag
Axel
Springer
erscheinen
mehr
als
150
Zeitungen
und
Zeitschriften
in
27
Ländern
,
darunter
in
Deutschland
die
"Bild-Zeitung"
,
die
mit
einer
Auflage
von
über
3,7
Millionen
Exemplaren
täglich
an
die
zwölf
Millionen
Leser
erreicht
. [G]
The
Axel
Springer
publishing
house
produces
more
than
150
newspapers
and
magazines
in
27
countries
,
including
"Bild-Zeitung"
in
Germany
,
which
sells
over
3.7
million
copies
a
day
to
reach
around
12
million
readers
.
In
einem
nervenaufreibenden
Wirtschaftskrimi
gelang
es
Friede
Springer
,
Stück
für
die
Stück
die
Anteile
am
Konzern
zurückzukaufen
und
Mehrheitseignerin
zu
werden
. [G]
In
a
nerve-jangling
business
thriller
,
Friede
Springer
succeeded
in
gradually
buying
back
the
shares
in
the
company
and
becoming
majority
shareholder
.
Und
mittendrin
befand
sich
mit
einem
Mal
Friede
Springer
. [G]
And
suddenly
,
Friede
Springer
found
herself
at
the
centre
of
this
.
Und
mochte
anfangs
eher
eine
"Jungmädchen-Bewunderung
für
den
Menschenumgarner
Springer
"
(
Zeit
)
Friede
Springer
fasziniert
haben
,
so
gewann
ihre
Beziehung
über
die
Jahre
eine
emotionale
Tiefe
,
aus
der
Friede
Springer
nach
dem
Tode
ihres
Mannes
die
Kraft
schöpfte
,
dessen
Lebenswerk
gegen
Widerstände
und
Aggressoren
zu
verteidigen
. [G]
And
what
started
out
as
more
of
a
"young
girl's
admiration
for
a
charmer"
(Zeit)
became
over
the
years
a
relationship
with
an
emotional
depth
which
gave
Friede
Springer
the
strength
to
defend
her
husband's
life-work
against
resistance
and
aggressors
following
his
death
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Springer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners