DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Spielfilm
Search for:
Mini search box
 

19 results for Spielfilm
Word division: Spiel·film
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Er hat gerade einen Spielfilm abgedreht. He just finished a wrap on a feature film.

Der Spielfilm ist im Verleih erhältlich. The movie is available for hire / for rental.

Der Spielfilm wurde an Originalschauplätzen gedreht. The feature film was shot at/in original locations.

Der Spielfilm wird dem Buch nicht gerecht. The feature film does not do justice to the book.; The feature film does not do the book justice.

Der Spielfilm ist rundum gelungen. This is a movie that ticks all our boxes / checks all the boxes for you.

Andere Filme übertragen narrative und dramaturgische Verfahren der Spielfilm- und Fernsehspiel-Regie auf den Dokumentarfilm. [G] Other films transfer narrative and dramatic procedures from feature film and TV film direction to the documentary film.

Auch in Hamburg entstand in den 60-ern eine weitere Hochburg des Experimentalfilmes mit der ersten Film Kooperative, an der sich FilmemacherInnen wie Werner Nekes und Dore O (sie zählen mit Filmen wie "Jüm Jüm" von 1967 zu wichtigen Vertretern des Strukturellen Films, obgleich hier neben dem Materialaspekt der experimentellen Montage auch sexuelle Assoziationen ausgelöst werden), Helmuth Costard, Helmut Herbst und Klaus Wyborny (der Formen einer neuen Narration bei seinen Spielfilm "Die Geburt der Nation" von 1972/73 benutzte). [G] Hamburg became another stronghold of experimental film in the sixties. It was here that the first film cooperative was set up, with film-makers such as Werner Nekes and Dore O. (with films such as juem-juem of 1967, they are among the most important representatives of structural films; as well as the material aspect of experimental montage, their work also contained sexual associations), Helmuth Costard, Helmut Herbst and Klaus Wyborny (who used new narrative forms in his feature film Die Geburt der Nation of 1972/73).

Dann fiebern hier die Absolventen der Filmstudiengänge aus der ganzen Bundesrepublik dem First Steps Award entgegen. Die Auszeichnung für Abschlussfilme ist mit insgesamt 72.000 Euro dotiert und wird von drei prominent besetzten Jurys in fünf Kategorien, darunter abendfüllender Spielfilm, Dokumentar-, Kurz-, und Werbefilm vergeben. [G] Then graduates in film studies from all over the country vie for the First Steps Awards. Worth a grand total of EUR72,000, the honours for the best final projects are conferred by three celebrity-studded juries in five categories, including full-length feature, documentary, short and promotional films.

Der erfolgreiche Spielfilm "Goodbye Lenin!" lebt nicht zuletzt von der Ästhetik der untergegangenen DDR. [G] The success of the feature film "Goodbye, Lenin!" is due in part to the aesthetics of the former GDR.

Illustration, Puppenspiel, Performance, Animation und Spielfilm - die Stile und Medien der neun Mitglieder der deutschen Künstlergruppe Moga Mobo und des japanischen Kollektivs NouNouHau könnten unterschiedlicher kaum sein. [G] Illustration, puppet shows, performance, animation and feature film - the style and types of media used by the nine members of the German artist group Moga Mobo and the Japanese community NouNouHau could not be more different.

Mit unerschütterlicher Neugier empfängt man die Sammelprogramme, die umso besser ankommen, je bunter ihre Mischung zwischen Spielfilm und Doku, Farbe und Schwarzweiß, Realfilm und Animation ausgefallen ist. [G] The compilation programs are welcomed with unshakable curiosity and when they offer a wide range of films such as fiction and documentary films, color and black and white, reality and animation films they go down with the audience even better.

Nachdem dieser sich im September 1979 an die Staatsspitze gemordet hatte, lies er in einem Spielfilm den Weg seiner Machtergreifung nachspielen, wobei er selbst die Hauptrolle innehatte. [G] After he had murdered his way to becoming head of state in September 1979, Amin had his progress towards seizure of power depicted in a feature film in which he played himself.

Neco Celics Debütfilm Alltag wurde von der New York Times als die Entdeckung eines der aufregendsten deutschen Regietalente gefeiert, Achim von Borries und Hendrik Handloegten arbeiteten u.a. am Drehbuch von Good Bye Lenin! mit. Der Hauptdarsteller des Films, Daniel Brühl, wurde durch den im Jahr 2000 prämierten Spielfilm von Hans Weingartner, Das weiße Rauschen, entdeckt. [G] The New York Times acclaimed Neco Celic's debut, Alltag, as a revelation of one of the most exciting German directorial talents. Achim von Borries and Hendrik Handloegten collaborated on the screenplay of Good Bye Lenin!, among other things, and the lead, Daniel Brühl, had been discovered in Hans Weingartner's Das weisse Rauschen, which won a First Steps Award in the year 2000.

Publikumsrenner wie das international beachtete Hitler-Drama "Der Untergang" spielte z.B. in der Kategorie "Bester Spielfilm" genauso wenig eine Rolle wie die Amüsierstreifen "Sieben Zwerge" des Komikers Otto oder die Star Treck-Parodie "(T)raumschiff Surprise", mit dem Bully Herbig erfolgreich an den "Schuh des Manitu" anknüpfte. [G] Crowd-pullers such as the internationally acclaimed Hitler drama "The Downfall", for example, played just as little a role in the category of best movie as did the comedies "Sieben Zwerge" (i. e. Seven Dwarfs) by German comedian Otto or the Star Treck parody "(T)raumschiff Surprise" (i. e. Dreamship Surprise), the latter latching onto comedian-cum-director Bully Herbig's success of his other film hit, "Schuh des Manitu" (Manitou's Shoe).

Während der Spielfilm innerhalb der ihm eigenen Dramaturgie vor allem eine lineare Handlung mit psychologischer Begründung verfolgt, bemüht sich der Experimentalfilm, die Dimensionen jenseits der üblichen narrativen Struktur zu erschließen. [G] While feature film, within its own specific dramaturgy, tends to pursue a psychologically-motivated linear plot, experimental film seeks to include dimensions beyond the usual narrative structure.

Während der Spielfilm innerhalb der ihm eigenen Dramaturgie vor allem eine lineare Handlung mit psychologischer Begründung verfolgt, der Dokumentarfilm eine logische Argumentation aufbaut, bemüht sich der Experimentalfilm, die audiovisuellen Dimensionen jenseits der üblichen narrativen Struktur zu erschließen. [G] While feature film, within its own specific dramaturgy, tends to pursue a psychologically-motivated linear plot, and documentary builds up a logical line of argument, experimental film seeks to include audio-visual dimensions which transcend the usual narrative structure.

Die Produktionsunternehmen sollen für ihre Produktionsvorhaben in den Sparten Spielfilm, Animation, Dokumentation und Multimedia Finanzpläne ausarbeiten. [EU] Encourage the elaboration of financing plans by production companies for works of the following types: drama, animation, documentary and multimedia.

In den Sparten Spielfilm, Animation, Dokumentation und Multimedia soll die Entwicklung europäischer Werke unterstützt werden. [EU] Support the development of European works of the following types: drama, animation, documentary and multimedia.

Zuschuss zu den indirekten Kosten (z. B. Finanzkosten, Versicherungsbeiträge oder eine Fertigstellungsgarantie) im Zusammenhang mit Produktionsvorhaben (Spielfilm, Dokumentation, Animation), an denen mindestens drei Sendeanstalten aus mehreren Mitgliedstaaten, die zu verschiedenen Sprachgebieten gehören, beteiligt sind. [EU] Support the side costs (such as financial costs, insurance and completion guarantee costs) connected with the production of works (drama, documentary and animation) involving the participation of at least three broadcasters from several Member States belonging to different linguistic areas.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners