A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Spezialist
Spezialistenteam
Spezialistentum
Spezialistin
Spezialität
Spezialitätsgrundsatz
Spezialitätsprinzip
Spezialitätswirkung
Spezialklinik für Verbrennungen
Search for:
ä
ö
ü
ß
89 results for
Spezialität
Word division: Spe·zi·a·li·tät
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Das
ist
Männersache
.;
Das
ist
eine
Spezialität
der
Männer
.;
Männer
ticken
so
.
It's
a
man
thing
.
Seine
Spezialität
ist
es
,
alles
zu
vermasseln
.
[iron.]
His
specialty
is
to
mess
things
up
.
Es
war
vor
allem
eine
Spezialität
,
die
Ballhaus
zum
Star
unter
den
Kameramännern
machte:
die
360-Grad-Fahrt
um
die
Akteure
herum
. [G]
It
was
one
speciality
in
particular
that
catapulted
Ballhaus
to
fame
and
became
his
trademark:
the
360-degree
tracking
shot
around
the
actors
.
Otto
von
Bismarck
stimmte
zu
.
Eine
neue
Spezialität
war
geboren
. [G]
Bismarck
granted
permission
and
a
new
delicacy
was
born
.
Und
nicht
weniger
stolz
sind
die
Bürger
Lübecks
auf
die
wohl
berühmteste
Spezialität
ihrer
Stadt
–
das
Marzipan
. [G]
And
the
Lübeck
residents
take
just
as
much
pride
in
probably
the
most
renowned
speciality
of
their
city
–
marzipan
.
Weitere
bekannte
Autorinnen
sind
Pieke
Biermann
,
Thea
Dorn
,
Doris
Gercke
oder
Ingrid
Noll
.RegionalkrimiEine (
west-
)deutsche
Spezialität
und
die
einzige
Besonderheit
,
die
die
deutsche
von
der
Kriminalliteratur
anderer
Länder
unterscheidet
,
ist
der
Regionalkrimi
. [G]
Other
famous
women
writers
are
Pieke
Biermann
,
Thea
Dorn
,
Doris
Gercke
and
Ingrid
Noll
.Regional
Crime
NovelsA
(western)
German
speciality
and
the
only
feature
that
distinguishes
Germany
crime
literature
from
that
of
other
countries
,
is
the
regional
crime
novel
.
Ab
dem
Zeitpunkt
der
Veröffentlichung
gemäß
Artikel
9
Absatz
4
oder
5
darf
der
Name
,
auch
ohne
den
Zusatz
der
Angabe
"garantiert
traditionelle
Spezialität
"
oder
ihrer
Abkürzung
"g
.t.S."
oder
des
dazugehörigen
Gemeinschaftszeichens
,
nicht
mehr
in
der
Etikettierung
ähnlicher
Agrarerzeugnisse
oder
Lebensmittel
verwendet
werden
,
die
der
eingetragenen
Spezifikation
nicht
entsprechen
. [EU]
From
the
date
of
publication
laid
down
in
Article
9(4)
or
(5),
the
name
,
even
where
unaccompanied
by
the
indication
'traditional
speciality
guaranteed'
,
the
abbreviation
'TSG'
or
the
associated
Community
symbol
,
may
no
longer
be
used
on
the
labelling
of
similar
agricultural
products
or
foodstuffs
not
satisfying
the
registered
specification
.
Ab
dem
Zeitpunkt
der
Veröffentlichung
gemäß
Artikel
9
Absatz
4
oder
5
darf
ein
in
das
Register
gemäß
Artikel
3
eingetragener
Name
eines
Agrarzeugnisses
oder
Lebensmittels
,
das
der
Spezifikation
als
garantiert
traditionelle
Spezialität
genügt
,
nur
noch
gemäß
den
Bestimmungen
des
Artikels
12
verwendet
werden
. [EU]
From
the
date
of
publication
as
laid
down
in
Article
9(4)
or
(5), a
name
entered
in
the
register
provided
for
in
Article
3
may
be
used
only
to
identify
the
agricultural
product
or
foodstuff
corresponding
to
the
product
specification
as
a
traditional
speciality
guaranteed
in
accordance
with
the
rules
laid
down
in
Article
12
.
"Aceto
Balsamico
di
Modena"
hat
im
Laufe
der
Zeit
als
Spezialität
und
einzigartiges
Produkt
weltweite
Bekanntheit
und
Wertschätzung
erlangt
,
wobei
die
Verbraucher
die
"Erfahrung"
dieses
Produkts
mit
der
Qualität
der
Küche
der
beiden
Provinzen
in
der
Emilia
Romagna
verbinden
. [EU]
As
a
specific
and
special
product
,
'Aceto
Balsamico
di
Modena'
has
built
its
reputation
and
appreciation
over
the
years
to
achieve
worldwide
acclaim
,
and
consumers
mentally
associate
the
product
'experience'
with
the
image
of
quality
cuisine
in
the
two
provinces
of
Emilia-Romagna
.
Bei
der
Veröffentlichung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
567/2009
der
Kommission
zur
Eintragung
der
Bezeichnung
"Pierekaczewnik"
als
garantiert
traditionelle
Spezialität
ist
ein
Fehler
unterlaufen
. [EU]
An
error
was
found
in
the
publication
of
Commission
Regulation
(EC)
No
567/2009
[2]
registering
the
name
'Pierekaczewnik'
as
a
traditional
speciality
guaranteed
.
Damit
der
Schutz
des
Verbrauchers
gewährleistet
ist
,
sollte
die
garantiert
traditionelle
Spezialität
amtlich
kontrolliert
werden
. [EU]
In
order
to
protect
the
consumer
,
the
traditional
speciality
guaranteed
should
be
subject
to
inspection
.
Damit
die
Identifizierung
der
im
Gemeinschaftsgebiet
erzeugten
garantiert
traditionellen
Spezialität
en
rascher
und
einfacher
erfolgen
kann
,
sollte
die
Verwendung
der
Angabe
"garantiert
traditionelle
Spezialität
"
oder
des
betreffenden
Gemeinschaftszeichens
auf
der
Etikettierung
vorgeschrieben
werden
,
wobei
jedoch
eine
angemessene
Frist
vorgesehen
werden
muss
,
damit
sich
die
Wirtschaftsbeteiligten
an
diese
Verpflichtung
anpassen
können
. [EU]
In
order
to
make
for
easier
and
quicker
identification
of
traditional
specialities
guaranteed
produced
within
the
Community
,
use
of
the
indication
'traditional
speciality
guaranteed'
or
the
associated
Community
symbol
should
be
made
obligatory
on
their
labelling
,
while
affording
operators
a
reasonable
amount
of
time
to
adjust
to
this
requirement
.
Das
Akronym
"STG"
(g.t.S.)
und
die
Angaben
"Specialità
Tradizionale
Garantita"
(
garantiert
traditionelle
Spezialität
)
sowie
"Prodotta
secondo
la
Tradizione
napoletana"
(
Erzeugt
nach
neapolitanischer
Tradition
)
werden
in
die
Amtssprachen
des
Landes
übersetzt
,
in
dem
die
Pizza
hergestellt
wird
. [EU]
The
acronym
'STG'
(TSG)
and
the
words
'Specialità
Tradizionale
Garantita'
(Traditional
Speciality
Guaranteed
)
and
'Prodotta
secondo
la
Tradizione
napoletana'
(Produced
in
the
Neapolitan
tradition
)
are
translated
into
the
official
languages
of
the
country
where
production
took
place
.
Der
eingetragene
Name
einer
garantiert
traditionellen
Spezialität
darf
von
jedem
Wirtschaftsbeteiligten
verwendet
werden
,
der
ein
Erzeugnis
vermarktet
,
das
der
betreffenden
Produktspezifikation
entspricht
. [EU]
A
name
registered
as
a
traditional
speciality
guaranteed
may
be
used
by
any
operator
marketing
a
product
that
conforms
to
the
corresponding
specification
.
Der
Eingliederungsplan
entspricht
den
Grundsätzen
der
Spezialität
,
der
Transparenz
und
der
Wirtschaftlichkeit
der
Haushaltsführung
. [EU]
The
budget
nomenclature
shall
comply
with
the
principles
of
specification
,
transparency
and
sound
financial
management
.
Der
Name
einer
Pflanzensorte
oder
Tierrasse
kann
im
Namen
einer
garantiert
traditionellen
Spezialität
verwendet
werden
,
sofern
er
in
Bezug
auf
die
Art
des
Erzeugnisses
nicht
irreführend
ist
. [EU]
The
name
of
a
plant
variety
or
breed
of
animal
may
form
part
of
the
name
of
a
traditional
speciality
guaranteed
,
provided
that
it
is
not
misleading
as
regards
the
nature
of
the
product
.
Die
Anforderungen
dieser
Spezifikation
,
wie
unter
Ziffer
3.6 (
Beschreibung
der
Erzeugungsmethode
des
Agrarerzeugnisses
oder
Lebensmittels
,
das
den
unter
Ziffer
3.1
angegebenen
Namen
führt
)
und
in
der
Tabelle
unter
Ziffer
3.7 (
Besondere
Merkmale
des
Agrarerzeugnisses
oder
Lebensmittels
(
Artikel
3
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1216/2007
)
beschrieben
,
gelten
für
'Boerenkaas'
als
garantiert
traditionelle
Spezialität
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
509/2006
des
Rates
. [EU]
The
requirements
of
this
specification
,
as
described
in
section
3.6 (Description
of
the
production
method
of
the
agricultural
product
or
foodstuff
to
which
the
name
under
point
3.1
applies
)
and
the
table
in
section
3.7 (Character
of
the
agricultural
product
or
foodstuff
(Article 3(3)
of
Regulation
(EC)
No
1216/2007
)),
apply
to
"Boerenkaas"
as
a
traditional
speciality
guaranteed
under
Regulation
(EC)
No
509/2006
.
Die
Angabe
"garantiert
traditionelle
Spezialität
"
oder
die
entsprechende
Abkürzung
"g
.t.S."
kann
ebenfalls
in
der
Etikettierung
erscheinen
. [EU]
The
indication
'traditional
speciality
guaranteed'
or
the
corresponding
abbreviation
'TSG'
may
also
appear
on
the
labelling
.
Die
eingetragenen
Namen
dürfen
zwar
weiterhin
in
der
Etikettierung
von
Erzeugnissen
verwendet
werden
,
die
der
eingetragenen
Spezifikation
nicht
entsprechen
,
dabei
dürfen
aber
weder
die
Angabe
"garantiert
traditionelle
Spezialität
"
,
ihre
Abkürzung
"g
.t.S."
noch
das
dazugehörige
Gemeinschaftszeichen
auf
dem
Etikett
angebracht
werden
. [EU]
However
,
registered
names
may
continue
to
be
used
on
the
labelling
of
products
not
corresponding
to
the
registered
specification
,
but
the
indication
'traditional
speciality
guaranteed'
,
the
abbreviation
'TSG'
or
the
associated
Community
symbol
may
not
be
indicated
thereon
.
Die
Eintragung
des
Namens
"Kabanosy"
als
garantiert
traditionelle
Spezialität
beeinträchtigt
folglich
in
keiner
Weise
das
Recht
anderer
Erzeuger
,
einen
ähnlichen
oder
sogar
identischen
Namen
für
ihre
Erzeugnisse
zu
verwenden
. [EU]
Thus
the
registration
of
'Kabanosy'
as
a
traditional
speciality
guaranteed
would
in
no
way
impair
other
producers'
rights
to
use
a
similar
or
even
identical
name
for
their
products
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Spezialität":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners