A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
26 results for Spekulationsgeschäften
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Aufgrund
des
Risikos
von
Spekulationsgeschäften
mit
Geflügelfleisch
im
Rahmen
dieses
Verfahrens
sind
für
den
Zugang
der
Marktteilnehmer
klare
Bedingungen
festzulegen
. [EU]
In
the
light
of
the
risk
of
speculation
that
is
inherent
in
the
system
in
question
in
the
poultrymeat
sector
,
precise
conditions
should
be
laid
down
as
regards
operators'
access
to
the
tariff
quota
arrangements
.
Bei
diesem
Verfahren
sollten
neben
Zucker
und
Isoglucose
auch
andere
Erzeugnisse
mit
einem
hohen
Zuckeräquivalentgehalt
berücksichtigt
werden
,
da
auch
sie
Gegenstand
von
Spekulationsgeschäften
sein
könnten
. [EU]
For
this
procedure
,
besides
sugar
and
isoglucose
,
other
products
with
a
significant
added
sugar
equivalent
content
should
also
be
considered
as
they
could
also
be
possible
targets
of
speculation
.
Die
in
Absatz
1
vorgesehenen
Maßnahmen
können
auch
getroffen
werden
,
wenn
sich
die
Anträge
auf
Erteilung
einer
Ausfuhrlizenz
auf
Mengen
beziehen
,
die
die
normalen
Absatzmengen
für
eine
Bestimmung
oder
eine
Bestimmungsgruppe
überschreiten
oder
zu
überschreiten
drohen
und
die
Erteilung
der
beantragten
Lizenzen
die
Gefahr
von
Spekulationsgeschäften
,
einer
Wettbewerbsverzerrung
zwischen
Marktteilnehmern
oder
der
Störung
der
betreffenden
Handelsströme
oder
des
Gemeinschaftsmarktes
mit
sich
bringt
. [EU]
The
measures
provided
for
in
paragraph
1
may
also
be
adopted
when
export
licence
applications
relate
to
quantities
which
exceed
or
risk
to
exceed
the
normal
trade
pattern
for
one
destination
or
group
of
destinations
and
issuing
the
licences
requested
would
entail
a
risk
of
speculation
,
distortion
of
competition
between
operators
,
or
disturbances
of
the
trade
concerned
or
the
Community
market
.
Die
in
Absatz
2
vorgesehenen
Maßnahmen
können
auch
getroffen
werden
,
wenn
sich
die
Anträge
auf
Erteilung
einer
Ausfuhrlizenz
auf
Mengen
beziehen
,
die
die
normalen
Absatzmengen
für
eine
Bestimmung
oder
eine
Bestimmungsgruppe
überschreiten
oder
zu
überschreiten
drohen
und
die
Erteilung
der
beantragten
Lizenzen
die
Gefahr
von
Spekulationsgeschäften
,
einer
Wettbewerbsverzerrung
zwischen
Marktteilnehmern
oder
der
Störung
der
betreffenden
Handelsströme
oder
des
Gemeinschaftsmarktes
mit
sich
bringt
. [EU]
The
measures
provided
for
in
paragraph
2
may
also
be
adopted
where
export
licence
applications
relate
to
quantities
which
exceed
or
might
exceed
the
normal
disposable
quantities
for
one
destination
or
group
of
destinations
and
issuing
the
licences
requested
would
entail
a
risk
of
speculation
,
distortion
of
competition
between
operators
,
or
disturbance
of
the
trade
concerned
or
the
Community
market
.
Die
in
Absatz
2
vorgesehenen
Maßnahmen
können
auch
getroffen
werden
,
wenn
sich
die
Ausfuhrlizenzanträge
auf
Mengen
beziehen
,
die
die
normalen
Absatzmengen
für
eine
Bestimmung
oder
Bestimmungsgruppe
überschreiten
oder
überschreiten
könnten
und
wenn
die
Lizenzerteilung
zu
Spekulationsgeschäften
,
Wettbewerbsverzerrungen
zwischen
Marktteilnehmern
oder
einer
Störung
der
betreffenden
Handelsströme
oder
des
Gemeinschaftsmarktes
führen
könnte
. [EU]
The
measures
referred
to
in
paragraph
2
may
also
be
adopted
where
export
licence
applications
relate
to
quantities
which
exceed
or
might
exceed
the
normal
available
quantities
for
one
destination
or
group
of
destinations
and
issuing
the
licences
requested
would
entail
a
risk
of
speculation
,
distortion
of
competition
between
operators
,
or
disturbance
of
the
trade
concerned
or
the
Community
market
.
Die
Maßnahmen
gemäß
Absatz
4
können
auch
getroffen
werden
,
wenn
sich
die
Ausfuhrlizenzanträge
auf
Mengen
beziehen
,
die
die
normalen
Absatzmengen
für
eine
Bestimmung
überschreiten
oder
überschreiten
könnten
und
wenn
die
Lizenzerteilung
zu
Spekulationsgeschäften
,
Wettbewerbsverzerrungen
zwischen
Marktteilnehmern
oder
einer
Störung
der
betreffenden
Handelsströme
oder
des
Gemeinschaftsmarktes
führen
könnte
." [EU]
The
measures
provided
for
in
paragraph
4
may
also
be
adopted
where
export
licence
applications
relate
to
quantities
which
exceed
or
might
exceed
the
normal
disposable
quantities
for
one
destination
and
issuing
the
licences
requested
would
entail
a
risk
of
speculation
,
distortion
of
competition
between
operators
,
or
disturbance
of
the
trade
concerned
or
of
the
Community
market
.'
Die
Maßnahmen
gemäß
Absatz
4
können
auch
getroffen
werden
,
wenn
sich
die
Ausfuhrlizenzanträge
auf
Mengen
beziehen
,
die
die
normalen
Absatzmengen
für
eine
Bestimmung
überschreiten
oder
überschreiten
könnten
und
wenn
die
Lizenzerteilung
zu
Spekulationsgeschäften
,
Wettbewerbsverzerrungen
zwischen
Marktteilnehmern
oder
einer
Störung
der
betreffenden
Handelsströme
oder
des
Gemeinschaftsmarktes
führen
könnte
." [EU]
The
measures
provided
for
in
paragraph
4
may
also
be
adopted
where
export
licence
applications
relate
to
quantities
which
exceed
or
might
exceed
the
normal
disposable
quantities
for
one
destination
and
issuing
the
licences
requested
would
entail
a
risk
of
speculation
,
distortion
of
competition
between
operators
,
or
disturbance
of
the
trade
concerned
or
the
Community
market
.'
Die
Maßnahmen
gemäß
Absatz
4
können
getroffen
werden
,
wenn
sich
die
Ausfuhrlizenzanträge
auf
Mengen
beziehen
,
die
die
normalen
Absatzmengen
für
eine
Bestimmung
überschreiten
oder
überschreiten
könnten
und
wenn
die
Lizenzerteilung
zu
Spekulationsgeschäften
,
Wettbewerbsverzerrungen
zwischen
Marktteilnehmern
oder
einer
Störung
der
betreffenden
Handelsströme
oder
des
Binnenmarktes
führen
könnte
. [EU]
The
measures
provided
for
in
paragraph
4
may
be
adopted
where
export
licence
applications
relate
to
quantities
which
exceed
or
might
exceed
the
normal
disposable
quantities
for
one
destination
and
issuing
the
licences
requested
would
entail
a
risk
of
speculation
,
distortion
of
competition
between
operators
,
or
disturbance
of
the
trade
concerned
or
of
the
internal
market
.
Die
Maßnahmen
gemäß
Absatz
4
können
getroffen
werden
,
wenn
sich
die
Ausfuhrlizenzanträge
auf
Mengen
beziehen
,
die
die
normalen
Absatzmengen
für
eine
Bestimmung
überschreiten
oder
überschreiten
könnten
und
wenn
die
Lizenzerteilung
zu
Spekulationsgeschäften
,
Wettbewerbsverzerrungen
zwischen
Marktteilnehmern
oder
einer
Störung
der
betreffenden
Handelsströme
oder
des
Binnenmarktes
führen
könnte
. [EU]
The
measures
provided
for
in
paragraph
4
may
be
adopted
where
export
licence
applications
relate
to
quantities
which
exceed
or
might
exceed
the
normal
disposable
quantities
for
one
destination
and
issuing
the
licences
requested
would
entail
a
risk
of
speculation
,
distortion
of
competition
between
operators
,
or
disturbance
of
the
trade
concerned
or
the
internal
market
.
Es
liegt
im
Interesse
der
Gemeinschaft
sowie
Bulgariens
und
Rumäniens
,
die
Bildung
von
Überschussbeständen
möglichst
zu
verhindern
und
die
an
größeren
Spekulationsgeschäften
beteiligten
Marktteilnehmer
oder
Personen
ermitteln
zu
können
. [EU]
It
is
in
the
interest
of
both
the
Community
and
Bulgaria
and
Romania
to
prevent
the
accumulation
of
surplus
stocks
and
in
any
case
be
able
to
identify
those
operators
or
individuals
involved
in
major
speculative
trade
movements
.
Le
FPAP
a
par
ailleurs
enregistré
sur
le
marché
des
'commodities'
plusieurs
millions
d'euros
de
bénéfices
d'options
,
qui
constituent
une
incontestable
valeur
ajoutée
.").
Die
Kommission
stellt
demnach
fest
,
dass
die
Lieferung
von
Treibstoff
an
die
Fischereiunternehmen
zu
einem
unter
dem
normalen
Marktpreis
liegenden
Preis
durch
die
vom
Staat
gewährten
Vorschüsse
und
die
Eigenmittel
des
FPAP
-
das
heißt
,
die
Summe
der
Beiträge
seiner
Mitglieder
und
der
aus
Spekulationsgeschäften
auf
dem
Terminmarkt
für
Erdölerzeugnisse
realisierten
Gewinnen
-
ermöglicht
wurde
. [EU]
The
Commission
therefore
notes
that
the
supply
of
fuel
to
fisheries
undertakings
at
a
price
lower
than
that
on
the
ordinary
market
was
possible
due
to
the
advances
granted
by
the
State
and
the
FPAP's
own
resources
, i.e.
the
product
of
its
members'
contributions
and
the
profits
from
speculative
operations
on
the
futures
market
for
petroleum
products
.
Um
die
Gefahr
von
Spekulationsgeschäften
der
Zuckerhersteller
zu
verringern
,
sollte
die
Übertragung
von
Ausfuhrlizenzen
für
Nichtquotenzucker
untersagt
werden
. [EU]
In
order
to
reduce
the
risks
of
speculative
behaviour
of
sugar
manufacturers
it
is
appropriate
to
prohibit
the
transfer
of
export
licences
in
the
case
of
out-of-quota
sugar
.
Um
eine
genaue
Kontrolle
der
ausgeführten
Erzeugnisse
zu
ermöglichen
und
so
die
Gefahr
von
Spekulationsgeschäften
gering
zu
halten
,
sind
die
Möglichkeiten
einer
Änderung
des
Erzeugnisses
,
für
das
eine
Lizenz
erteilt
wurde
,
zu
beschränken
. [EU]
In
order
to
ensure
accurate
checking
of
the
products
exported
and
to
minimise
the
risk
of
speculation
,
the
possibility
of
changing
the
product
for
which
a
licence
has
been
issued
should
be
restricted
.
Um
Spekulationsgeschäften
vorzubeugen
,
ist
die
Erteilung
von
Einfuhrlizenzen
für
jeden
Verarbeiter
auf
die
Menge
zu
beschränken
,
für
die
ihm
Einfuhrrechte
zugeteilt
worden
sind
. [EU]
In
order
to
prevent
speculation
,
import
licences
should
be
issued
to
processors
solely
for
the
quantities
for
which
they
have
been
allocated
import
rights
.
Um
Spekulationsgeschäften
vorzubeugen
,
müssen
die
im
Rahmen
des
Kontingents
verfügbaren
Mengen
den
Marktteilnehmern
zugänglich
gemacht
werden
,
die
nachweisen
können
,
dass
sie
in
nennenswertem
Umfang
Einfuhren
aus
Drittländern
tätigen
. [EU]
With
a
view
to
preventing
speculation
,
the
quantities
available
within
the
quota
should
be
made
accessible
to
operators
able
to
show
that
they
are
genuinely
engaged
in
import
of
a
significant
scale
from
third
countries
.
Um
Spekulationsgeschäften
vorzubeugen
,
sollten
die
im
Rahmen
des
Kontingents
verfügbaren
Mengen
solchen
Marktteilnehmern
vorbehalten
sein
,
die
nachweisen
können
,
dass
sie
tatsächlich
eine
nennenswerte
Handelstätigkeit
mit
Drittländern
ausüben
. [EU]
With
a
view
to
preventing
speculation
,
the
quantities
available
within
the
quota
should
be
made
accessible
to
operators
able
to
show
that
they
are
genuinely
engaged
in
trade
of
a
significant
scale
with
third
countries
.
Um
Spekulationsgeschäften
vorzubeugen
,
sollten
die
im
Rahmen
des
Kontingents
verfügbaren
Mengen
solchen
Marktteilnehmern
vorbehalten
sein
,
die
nachweisen
können
,
dass
sie
tatsächlich
in
nennenswertem
Umfang
Einfuhren
aus
Drittländern
tätigen
. [EU]
With
a
view
to
preventing
speculation
,
the
quantities
available
within
the
quota
should
be
made
accessible
to
operators
able
to
show
that
they
are
genuinely
engaged
in
import
of
a
significant
scale
from
third
countries
.
Um
Spekulationsgeschäften
vorzubeugen
,
sollten
die
im
Rahmen
des
Kontingents
verfügbaren
Mengen
solchen
Unternehmen
vorbehalten
sein
,
die
nachweisen
können
,
dass
sie
Einfuhren
aus
Drittländern
in
nennenswertem
Umfang
tätigen
. [EU]
With
a
view
to
preventing
speculation
,
the
quantities
available
within
the
quota
should
be
made
accessible
to
operators
able
to
show
that
they
are
genuinely
engaged
in
trade
of
a
significant
scale
with
third
countries
.
Um
Spekulationsgeschäften
vorzubeugen
,
sollten
die
im
Rahmen
des
Zollkontingents
verfügbaren
Mengen
solchen
Marktteilnehmern
vorbehalten
sein
,
die
nachweisen
können
,
dass
sie
tatsächlich
eine
nennenswerte
Handelstätigkeit
mit
Drittländern
ausüben
. [EU]
With
a
view
to
preventing
speculation
,
the
quantities
available
within
the
tariff
quota
should
be
made
accessible
to
operators
able
to
show
that
they
are
genuinely
engaged
in
trade
of
a
significant
scale
with
third
countries
.
Wegen
der
Wahrscheinlichkeit
von
Spekulationsgeschäften
mit
Geflügelfleisch
im
Rahmen
dieses
Verfahrens
sind
für
den
Zugang
der
Marktteilnehmer
klare
Bedingungen
festzulegen
. [EU]
In
view
of
the
likelihood
of
speculation
inherent
in
the
system
in
the
poultrymeat
sector
,
clear
conditions
should
be
laid
down
as
regards
access
by
operators
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Spekulationsgeschäften":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners