DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Span
Search for:
Mini search box
 

191 results for Span | Span
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Das Kursprogramm ist auf zwei Jahre ausgelegt. The course curriculum is geared to span two years.

Auch die Lebenszeit von Trägermedien wie CD-Roms und DVDs sind unberechenbar, zumal es in 10 oder 20 Jahren keine passenden Abspielgeräte mehr auf dem Markt geben dürfte. [G] The life span of carrier media such as CD-ROMs and DVDs, too, is unpredictable, especially as in ten or 20 years, the requisite play-back equipment may no longer be available on the market.

Die Foto-Inszenierung zeigt, wie weit Schütte im Bereich des Phantastischen arbeiten kann, in einer Spannweite, die vom Witz bis zur Finsternis reicht. [G] This photographic staging shows the extent to which Schütte can work in the zone of the fantastic, in a span that reaches from the jocular to the sinister.

Ensikat berichtet sowohl von den großen geschichtlichen Bögen, die zur Existenz der DDR führten, aber er beschreibt auch den Alltag des Lebens der Menschen in diesem nahen und doch so fernen Land. [G] Ensikat not only recounts the large historical span that led to the existence of the GRD, but also describes the everyday life of the people of this neighbouring yet so distant country.

Früh entwickelte er eine zeltähnliche Gewebedecke aus einer Betonstruktur, die es ihm erlaubte große Räume säulenlos zu überspannen. [G] Early on, he developed a tent-like ceiling woven from a concrete structure that allowed him to span large spaces without using columns.

Im Inneren schwingen sich die Verbindungsbrücken über einen Lichthof, den die Landschaftsarchitekten mit Wasserbecken und thematischen Pflanzungen ebenfalls in "amorph geometrischen Formen" gestalteten. [G] Inside, the linking bridges span an internal courtyard the landscape architects designed using water pools and thematic plants, also in "amorphous geometric shapes."

Massenmedien schneiden ihre Bildsprache und Berichte auf die Erwartungen ihres Zielpublikums zu - ihre Aufmerksamkeit ist kurzlebig, die von ihnen verbreiteten Informationen sind sehr oberflächlich. [G] The mass media tailor their images and their narratives to the expectations of their audiences - they have a very short attention span and the information they dispense is very superficial.

Schwerpunkte bilden dabei die elektroakustische Musik, multimediale Performances, Klanginstallationen und spartenübergreifende Ausstellungen. [G] Focal points are electro-acoustic music, multimedia performances, sound installations and exhibitions that span more than one field of specialism.

.7 Erstrecken sich Gesellschaftsräume über drei oder mehr offene Decks und enthalten sie brennbare Gegenstände wie Möbel und geschlossene Räume wie Läden, Büros und Restaurants, so muss in dem Raum ein Rauchabzugssystem vorhanden sein. [EU] .7 Where public spaces span three or more open decks and contain combustibles such as furniture and enclosed spaces such as shops, offices and restaurants, the space shall be equipped with a smoke extraction system.

A Kohlenwasserstoffkonzentration (ppmC) des in Buchstabe b) verwendeten Kalibriergases [EU] A hydrocarbon concentration (ppmC) of the span gas used in (b)

Als Messbereich wird die Differenz zwischen Kalibrierausschlag und Nullpunktwert definiert. [EU] Span is defined as the difference between the span response and the zero response.

Altersspanne, Einstufung und Gesamtzahl der vom Betrieb verbrachten Tiere, Datum und Zeit ihrer Verbringung zum Schlachthof sowie ihres Eintreffens im Schlachthof [EU] The age-span, classification and total number of animals transported from the farm, the date and time of their transport to and arrival at a slaughterhouse

Angesichts der begrenzten Kühlkapazitäten und mehr noch angesichts der Tatsache, dass gefrorene Erdbeeren nur begrenzt lagerfähig sind, mussten die Ende 2004 vorhandenen Lagerbestände im UZ verkauft werden. [EU] Given the limitation of cold storage capacity and, more importantly, taking into account the fact that frozen strawberries have a limited life span, the end-2004 stock had to be sold off in the IP.

Anhand eines Datensatzes mit kurzfristigen Mittelwerten (z. B. Halbstunden-, Stunden- und Tagesmittelwerten), die einen längeren Zeitraum (z. B. ein Jahr oder mehrere Jahre) umfassen, lassen sich später kurz- und langfristige Mittelwerte und Perzentile berechnen. [EU] A set of data containing short-term averages (e.g. half-hourly, hourly, daily averages) covering a longer time span (e.g. one or several years) allows for subsequent calculations of short- and long-term averages and percentiles.

Anmerkung: Es ist darauf zu achten, dass das NO-Kalibriergas bei dieser Überprüfung eine minimale NO2-Konzentration aufweist, da die Absorption von NO2 in Wasser bei den Querempfindlichkeitsberechnungen nicht berücksichtigt wurde. [EU] Note: It is important that the NO span gas contains minimal NO2 concentration for this check, since absorption of NO2 in water has not been accounted for in the quench calculations.

Aus denselben Statistiken geht allerdings hervor - betrachtet man die Entwicklung über einen längeren Zeitraum -, dass die Smolt-Kosten in den letzten zehn Jahren zwar geschwankt, jedoch insgesamt nicht wesentlich gestiegen sind. [EU] The same statistics however revealed that, when looking at a wider time-span, the smolt cost had fluctuated over the last 10 years and overall did not significantly increase.

Bei der Berechnung der Wasserdampf-Querempfindlichkeit ist die Verdünnung des NO-Kalibriergases mit Wasserdampf und die Skalierung der Wasserdampfkonzentration des Gemischs im Vergleich zu der während der Prüfung erwarteten Konzentration zu berücksichtigen. [EU] Calculation of water quench must consider dilution of the NO span gas with water vapour and scaling of water vapour concentration of the mixture to that expected during testing.

Bei der Berechnung der Wasserdampf-Querempfindlichkeit ist die Verdünnung des NO-Kalibriergases mit Wasserdampf und die Skalierung der Wasserdampfkonzentration des Gemischs im Vergleich zu der während der Prüfung erwarteten Konzentration zu berücksichtigen. [EU] Calculation of water quench shall consider dilution of the NO span gas with water vapour and scaling of water vapour concentration of the mixture to that expected during testing.

Bei der Elektrobetäubung durch Kopfdurchströmung werden die Elektroden, die der Kopfgröße angepasst sein müssen, so angesetzt, dass der Strom das Gehirn durchfließt. [EU] When using head-only electrical stunning, electrodes shall span the brain of the animal and be adapted to its size.

Bei Dieselabgasen ist die maximale bei der Prüfung erwartete Wasserdampfkonzentration im Abgas (Hm, in %) anhand der Konzentration des unverdünnten CO2-Kalibriergases (A, wie in Absatz 1.9.2.1 gemessen) ; ausgehend von einem Atomverhältnis H/C des Kraftstoffs von 1,8 zu 1 ; wie folgt zu schätzen: [EU] For diesel exhaust, the maximum exhaust water vapour concentration (Hm, in %) expected during testing must be estimated, under the assumption of a fuel atom H/C ratio of 1.8:1. from the undiluted CO2 span gas concentration (A, as measured in paragraph 1.9.2.1) as follows:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners